Gebrauchsanweisung S5
Vielen Dank Thank you Wir von Gesslein sagen Danke für das Vertrauen, das Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf dieses Artikels entgegengebracht haben. Als Familienunternehmen stehen Sie als Kunde für uns im Mittelpunkt. Selbstverständlich bemühen wir uns stets um einwandfreie Ware.Bitte denken Sie aber daran, daß es sich bei einem Kinderwagen um einen Gebrauchsgegenstand handelt, der entsprechend gewartet und gepflegt werden muss.
DE GB Inhaltsverzeichnis Contents Übersicht Achtung - bitte lesen Sicherheits- und Produktvorschriften ES 2 Overview 6-7 Attention - please read 8-11 Safty and Productregulations Contenido Sisällysluettelo Información general 2 Atención - Por favor, lea 6-7 Seguridad e instrucciones del producto 8-11 5 FI Tiedot pähkinänkuoressa 2 Varoitus - lue tarkasti 6-7 Turvallisuus- ja tuotemääräykset 8-11 2 6-7 8-11 Vorbereitung 12-13 preparation 12-13 Preparación 12-13 Ennen käyttöö
DE WICHTIG! Vor Gebrauch bitte lesen! WARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit des Kindes ernsthaft gefährdet sein. WARNUNG! Sie selbst sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt WARNUNG! Aktivieren Sie immer die Bremse des Sportwagens. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt in dem Sportwagen.
DE Weitere wichtige Sicherheitshinweise GB Inne ważne informacje • Przypominamy, że stosowanie nie wyprodukowanych lub niedopuszczonych przez Gesslein akcesoriów oraz części zamiennych może zagrażać bezpieczeństwu użytkowania produktu i skutkuje wygaśnięciem gwarancji. • Wózek dziecięcy przewidziano wyłącznie dla jednego dziecka. • Siedziska spacerowego, gondoli nie wolno używać w samochodzie jako elementu do przewożenia dziecka.
DE Weitere wichtige Sicherheitshinweise GB Inne ważne informacje • Podczas przenoszenia wózka przez przeszkody (np. schody) zwrócić uwagę na to, by żadna z blokad nie została odbezpieczona. • ●Podczas dokonywania regulacji należy zwrócić uwagę na to, by Państwa dziecko nie znalazło się w zasięgu ruchomych części. • Zbyt duże obciążenie, nieprawidłowe składanie lub użytkowanie z niedozwolonymi akcesoriami może być przyczyną uszkodzenia lub znisz czenia wózka.
1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 13 DE Gebrauchsfertig machen GB Make ready for use PL Przygotowanie do użycia RU Сделать готовым к использованию ES Listo para montar FI Kokoaminen ja säädöt CZ Příprava k použití NL Gebruiksklaar maken Gestell aufstellen (1, 2, 3) Bremse Stop - Go (4, 5) Verdeck anbringen (6, 7) Rücken einstellen (8) Set up rack (1, 2, 3) Stop brakes - Go (4, 5) Attach hood (6, 7) Adjust back (8) Rozłożenie ramy wózka (1, 2, 3) Hamulec Stop – Go (4, 5) Przymocowanie das
1 4 7 2 5 8 3 6 9 DE Buggy Benutzen GB Use Buggy PL Użytkowanie wózka typu Buggy RU Багги использовать ES Uso del cochecito FI Rattaiden käyttö CZ Použití sportovního kočárku NL Buggy gebruiken Sicherheitsgurt anlegen (1, 2 ,3, 4) Buggy Zusammenlegen (5, 6, 7, 8) Buggy Tragen (9) Fasten seat belt (1, 2, 3, 4) Buggy folding up (5, 6, 7, 8) Carry Buggy (9) Założenie pasów bezpieczeństwa (1, 2 ,3, 4) Składanie wózka typu Buggy (5, 6, 7, 8) Przenoszenie wózka typu Buggy (9) Ремень бе
DE PFLEGE GB CARE ES Cuidados FI Huolto 17 Reifen Wheels Neumáticos Renkaat Achtung: Die Bereifung kann unter Umständen zur Verfärbung des Bodenbelags führen. Fremdkörper (z.B. Steinchen) in den Reifen müssen entfernt werden um Schäden an Bodenbelägen und am Rad selbst zu vermeiden. Extreme Hitze (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung im Auto) kann bei Hohlkammer-Reifen zu dauerhaften Deformierungen führen.
DE PFLEGE GB CARE ES Cuidados FI HUOLTO 19 Gestell Frame Armazón Runko Schrauben und Nieten müssen regelmäßig nachgezogen bzw. -genietet werden. Gelenke und Achsen müssen regelmäßig mit einem geeigneten Schmiermittel (z.B. WD40) nachgefettet werden. Verschleißteile müssen regelmäßig überprüft sowie bei Bedarf getauscht werden. Screws and rivets must be pulled tight regularly and/or riveted Joints and axles must be regreased regularly with a suitable lubricant (e.g. WD40).
www.gesslein.de Gesslein GmbH • Redwitzer Straße 33 • 96257 Mannsgereuth Tel: 0 92 64 / 99 51 0 • Fax: 0 92 64 / 99 51 51 • E-Mail: info@gesslein.