Wireless Desktop Drahtloser Schreibtisch Wireless Desktop Desktop Senza Fili Escritorio Inalámbrico Draadloze Desktop English Version 1-2 Model name: KB-E8188 Deutsche Version 3-4 Version française 5-6 Italiano 7-8 1 Versión Española 9-10
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
D Getting the receiver ready 1. 2. 3. 4. Turn off the power of your computer Remove the existing keyboard and mouse Connect the receiver cable (A) to the computer. Place the receiver (C) eight inches (20 centimeters) from any electromechanical device. E A F C Getting the keyboard ready 1. 2. Getting the mouse ready 1. 2. Remove the battery compartment cover (D) on the bottom of the mouse by pressing down on the tab (E). Insert the batteries (F) as shown inside the battery compartment.
J Selecting the Frequency Channel 4. The Wireless keyboard and Mouse operates on two frequency channels. To prevent interference when using two RF devices in close proximity, a different frequency channel should be used for each device. Refer to the following to change the frequency channel for your keyboard and mouse: Set the frequency channel on the receiver (J) to 1 or 2. Set the frequency channel on the keyboard (K) and mouse (L) to 1 or 2.
Erste Schritte 1. 2. 3. 4. Schalten Sie den Computer aus. Entfernen Sie die vorhandene Tastatur. Legen Sie die Alkalibatterien Typ AA (G) in die schnurlose Tastatur ein. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Unterseite der Tastatur, indem Sie sie durch Hineindrücken von der Zunge lösen. Legen Sie die Alkalibatterien Typ AAA (F) in die schnurlose Maus ein. H I G 4. Empfängers mit dem Tastaturanschluss des Computers.
Geräten aufnimmt; so wird verhindert, dass Radiosignale einer anderen drahtlosen Tastatur oder Maus auf Ihrem Computer tätig werden. K Verbinden von ID-Codes der drahtlosen Tastatur und Maus L L Stellen Sie manuell eine Kommunikation zwischen dem Empfänger für die Tastatur und die Maus her. (a) Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur und verschieben Sie die Maus.
3. Démarrer 1. 2. 3. 4. Eteignez votre ordinateur. Retirez le clavier existant . Installez les piles alcalines AA (G) dans le clavier sans fil. Retirez le couvercle du compartiment des piles sous le clavier en pressant l'onglet pour le relâcher. Installez les piles alcalines AAA (F) dans la souris sans fil H I 4. G Connectez le câble souris (B) vert du récepteur au port souris PS/2 de l’ordinateur. Placez le récepteur (C) à 20 centimètres de n’importe quel périphérique électromécanique.
Pour empêcher des interférences en utilisant deux souris RF, un canal de fréquence différent devrait être utilisé pour chaque souris. Suivez ces instructions pour changer le canal de fréquence de votre clavier et souris : Réglez le canal de fréquence sur le récepteur à 1 ou 2 (J). Réglez le canal de fréquence sur le clavier et la souris à 1 ou 2 (K)&(L). Connecter les codes ID du clavier et de la souris sans fil Etablissez manuellement la communication entre le récepteur et le clavier/souris.
3. Per iniziare 1. 2. 3. 4. Spegnere il computer. Rimuovere la tastiera esistente. Installare le batterie alcaline AA (G) nella tastiera wireless. Rimuovere lo sportello del vano batterie, sul lato inferiore della tastiera, premendo verso l’interno la linguetta dello sportello, per sbloccarlo. Installare le batterie alcaline AAA (F) nel mouse wireless. H I G 4. Collegare il cavo del ricevitore del mouse: collegare il cavo verde del ricevitore del mouse alla porta mouse PS/2 del computer.
J proveniente da una specifica periferica ed evitare quindi che i segnali radio di altre tastiere o mouse interferiscano con il computer. K L L L Connessione dei codici ID della tastiera e del mouse wireless Per stabilire a mano una comunicazione tra il ricevitore e la tastiera e il mouse, eseguire le operazioni seguenti. (a) Premere un tasto qualsiasi della tastiera e spostare il mouse.
2. Primeros pasos 1. 2. 3. 4. Apague su computadora. Retire el teclado existente. Instale las pilas alcalinas AA (G) en el teclado inalámbrico. Para retirar la cubierta del compartimiento para las pilas ubicado en la parte inferior del teclado, deslice la cubierta hacia adentro, con respecto a la pestaña, para liberarlo. Instale las pilas alcalinas AAA (F) en el mouse inalámbrico. H I G 3. 4. Conecte el cable para el teclado (A) de color púrpura del receptor al puerto de teclado de la computadora.
mouse: Establezca el canal de frecuencia del receptor en 1 ó 2 (J). Establezca el canal de frecuencia del teclado y mouse en 1 ó 2 (K) & (L).
Voorbereiding 1. 2. 3. 4. Zet de computer uit. Verwijder het huidige toetsenbord. Plaats de AA-alkalinebatterijen (G) in het draadloze toetsenbord. Verwijder het dekseltje aan de onderkant van het toetsenbord door op het knopje op het dekseltje te drukken. Plaats de AAA-alkalinebatterijen (F) in de draadloze muis H I Het toetsenbord of de Wireless Desktop installeren G 1. 2. 3. 4. Controleer of de computer nog steeds uit is.
wijzigt het frequentiekanaal van het toetsenbord of de muis als volgt: Stel het frequentiekanaal van de ontvanger in op kanaal 1 of 2 (J). en stel het frequentiekanaal op het toetsenbord op de muis vervolgens in op het overeenkomstige kanaal 1 of 2 (K)&(L). 1. 2. 3. J 4. Plaats de installatiediskette in het diskettestation. Klik op Start en kies Uitvoeren. Typ in het dialoogvenster Uitvoeren de opdracht A:\setup, waarbij “A” de stationsletter van het diskettestation is.