te LED-Tec h k Mo r ns ni de von G E V Typ: LPL # 000841 LPL # 000858 08/2010 UW Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www.gev.de service@gev.
A B F C G D H E ca.
Recycling-Hinweise Der Solar-LED Strahler Duo darf nur mit einem 3,6 V NiMh 750 mAh betrieben werden! Arbeitsweise Montageort Solarmodul Der Solar-LED Strahler mit Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv-InfrarotTechnik. Über einen PIR-Sensor nimmt der Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich bewegende Wärmequellen wahr und schaltet automatisch ein. Ruhende Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein.
Safety instructions Installation Under no circumstances does the warranty cover damage resulting from failure to observe these instructions. We do not accept liability for any indirect damage. Similarly, we can accept no liability for any material damage or bodily injury caused by mishandling or failure to observe the safety instructions. In these cases, no warranty claim may be made.
Fonctionnement Emplacement du module solaire Utilisez impérativement une batterie 3,6 V 750 mAh pour l‘alimentation du double projecteur à LED. Le projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement utilise la technologie infrarouge passive. Le projecteur s‘allume dès que le capteur infrarouge passif perçoit une source de chaleur en mouvement dans sa zone de détection. Les sources de chaleur immobiles, en revanche, n‘ont aucun effet sur le détecteur de mouvement.
Montageplaats LED-schijnwerper Duo met bewegingsmelder Bewegingen dwars op de bewegingsmelder worden het best gedetecteerd. Daarom moet een bewegingsmelder altijd zo gemonteerd worden dat men er niet recht naartoe loopt.
Saugos nurodymai Instaliacija Sumontuokite saulės energijos modulį pagal obr. A Saulės energijos modulį optimaliai pasukite į saulės šviesą (obr. B). Dvigubą, saulės energija, įkraunamą LED šviestuvą su judesio davikliu sumontuokite pagal obr. C. Akumuliatorių paketo kištuką įkiškite į dvigubo LED šviestuvo lizdą (obr. D) ir pritvirtinkite šviestuvą ant sieninės tvirtinimo plokštės (obr. E). Saulės baterijos kištuką įkiškite į dvigubo LED (obr. E1) šviestuvo lizdą ir jį įjunkite (obr. E2).
Information om återvinning Solar-LED-strålkastaren Duo får endast drivas med ett 3,6 V NiMh 750 mAh! Funktionssätt Monteringsplats solarmodul Solar-LED-strålkastaren med rörelsedetektor arbetar enligt den passiva, infraröda teknikens princip. Med hjälp av en PIR-sensor uppfattar rörelsedetektorn rörliga värmekällor i sitt bevakningsområde och tillkopplas automatiskt. Rörelsedetektorn tillkopplas inte av vilande värmekällor.
Navodila za recikliranje Solarni LED reflektor Duo se lahko napaja samo s 3,6 V NiMh 750 mAh baterijo! Princip delovanja Mesto montaže za solarni modul Solarni LED reflektor z javljalnikom gibanja deluje po principu pasivne infrardeče tehnologije. S pomočjo PIR senzorja javljalnik gibanja v območju zaznavanja zaznava gibanje teles, ki oddajajo toploto, in se samodejno vklopi. Mirujoča telesa, ki oddajajo toploto, javljalnika ne vklopijo.
Pokyny k recyklaci Solární dvojitý LED reflektor smí být provozován pouze s 3,6 V NiMh 750 mAh! Způsob funkce Místo montáže solárního modulu Solární LED reflektor s čidlem pohybu funguje na principu pasivní infračervené techniky. Čidlo pohybu ve svém rozsahu snímání zpozoruje pomocí PIR senzoru pohybující se zdroje tepla a automaticky se zapne. Statické zdroje tepla čidlo pohybu nezapnou. Nastavitelný soumrakový spínač zajišťuje, aby čidlo pohybu pracovalo volitelně ve dne i v noci nebo pouze za tmy.