r ns te LED-Tec h k 12/2012 UW de ni Mo MA00223801 Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www.gev.de service@gev.
A B D E H - 90° C F G + 90° I +/- 70 ° 0 - 50 ° L N L N L N +/- 30 ° 0 - 50 °
D Die Montage darf nur von einem Fachmann, unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien Installation Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. B bis Abb. E. Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. D) an. Gutkes GmbH Fax: +49 (0)511/95 85 805 Rehkamp 13 30853 Langenhagen www.gev.de service@gev.de Deutschland 2 N S E I NL F Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
D Safety instructions Settings This device must be installed by a technician, in accordance with the applicable regulations. The electrical power supply and the circuit protection must be switched off during the entire installation process. Please check that the connection cable is disconnected! Under no circumstances does the TIME use to set the ON period to between approximatey 25 sec. and 5 min. (Fig. F). LUX adjust the twilight switch to between approximately 3 and 1,000 lux (Fig. G).
D L’installation de ce produit doit impérativement être effectuée par un spécialiste et conformément aux prescriptions en vigueur. L’alimentation électrique doit obligatoirement être coupée (fusible secteur déconnecté) pendant toute la durée de l’installation. Le câble Installation Installez le luminaire conformément aux fig. B à E. Raccordez le câble d’alimentation conformément au schéma électrique (fig. D). Gutkes GmbH Fax: +49 (0)511/95 85 805 Rehkamp 13 30853 Langenhagen www.gev.de service@gev.
D De montage mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden conform de geldende installatievoorschriften. Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt. De zekering van F NL I E S N LV EST GR RUS FIN DK PL Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden. LT 230 V ~, 50 Hz 140 ° ca. 8 m, afhankelijk van de montagehoogte ca. 25 sec. tot 5 min. traploos instelbaar ca.
D Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da personale specializzato, nel pieno rispetto delle norme di installazione locali. Tale operazione deve essere effettuata soltanto previa interruzione dell’alimentazione di corrente del circuito elettrico. Verificare che il cavo N S E I NL F L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso. LV EST GR RUS FIN DK Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto indifferenziato.
D El montaje debe encargarse a un técnico capacitado y teniendo en cuenta la normativa de instalación específica de cada país. Solo se permite maniobrar esta lámpara cuando no tiene tensión, por ello es Instalación Monte la lámpara como se indica en las Figs. B a E. Conecte el cable de alimentación como se indica en el esquema de conexiones (Fig. D). Gutkes GmbH Fax: +49 (0)511/95 85 805 Rehkamp 13 30853 Langenhagen www.gev.de service@gev.
D Monteringen får bara utföras av behörig fackpersonal under iakttagande av nationella föreskrifter för installationer. Arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd. Frånkoppla strömkretsen. Kontrollera att anslutningskabeln är spänningsfri! Vid skador som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har följts Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande. I E S N PL Montera belysningsarmaturen enligt fig. B till fig. E.
D LV EST GR RUS FIN DK N S E I NL F Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel. LT Monter lysarmaturen som vist i fig. B til fig. E. Koble til strømledningen som vist i koblingsskjemaet (fig. D). PL Installasjon 230 V ~, 50 Hz 140 ° ca. 8 m, avhengig av monteringshøyden ca. 25 sek – 5 min, kan stilles inn trinnløst ca. 3 - 1000 lux, trinnløst justerbar 1 x 4 W LED, vedlikeholdsfri 2 x 4 W LED, vedlikeholdsfri 225 lumen 450 lumen 6300 k min. Ra65 30 ° IP44 II 1,8 m ca.
D Apparatet må kun monteres af en fagmand under overholdelse af de nationale installationsforskrifter. Man må kun arbejde uden tilsluttet spænding; for at sikre dette er det absolut nødvendigt at strømkredssikringen slås fra. Kontrollér om tilslutningsledningen er spændingsfri! Ved skader der opstår som følge I E S N P PL Montér belysningen som vist i fig. B til fig. E. Tilslut nettilslutningsledningen iht. diagrammet (fig. D). NL F Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes.
D Liikeilmaisinta voidaan säätää vaakatasossa (kuva H). Tunnistuskulmaa ja tunnistusmatkaa voidaan lisäksi rajoittaa liitettävällä, leikattavalla linssimaskilla. Suuntaa LED-valonheitin tarpeittesi mukaisesti (kuva I). 20 I E S N PL AIKA Päällekytkennän kestoajan asetus n. 25 s - 5 min (kuva F). LUX Hämäräkytkin n. 3 - 1000 lux (kuva G). NL F Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Asetukset LV EST GR RUS FIN DK Asenna valaisin kohtien kuva B - kuva E mukaisesti.
D Монтаж устройства должен выполнять только специалист с учетом общепринятых государственных предписаний по установке. Разрешается проводить Указания по утилизации Запрещается утилизировать данное устройство вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Согласно законодательству владельцы отслуживших свой срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим образом. Дополнительные сведения можно получить в местном городском или муниципальном управлении.
D Η εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από ειδικό λαμβάνοντας υπόψη τις προδιαγραφές εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε χώρα. Οι εργασίες εγκατάστασης επιτρέπεται να γίνονται Εγκατάσταση Τοποθετήστε το φωτιστικό σύμφωνα με την εικ. B έως εικ. Ε. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης δικτύου σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας (εικ. D). 24 N S E I NL F Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς προειδοποίηση.
D Paigaldamine Paigaldage valgusti vastavalt joonistele B kuni E. Ühendage toitejuhe vastavalt elektriskeemile (joonis D). Liikumisandurit saab reguleerida horisontaalsuunaliselt (joonis H). Jälgimisnurka ja nägemisulatust saab täiendavalt piirata peale pandava, õigele suurusele lõigatava läätsesirmiga. Rihtige valgusti vastavalt enda vajadustele välja (joonis I). 26 I E S N P PL AEG Sisselülituskestvuse seadistus ca 25 sek kuni 5 min (joonis F). LUX Hämardumislüliti ca 3 - 1000 Lux (joonis G).
D N S E I NL F Tehniskas un optiskas izmaiņas var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma. PL Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem. Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem. Vairāk informācijas jūs varat saņemt savā pilsētas domē vai novada pašvaldībā. LV EST GR RUS FIN DK Norādījumi par atkritumu pārstrādi LT Kustību detektoru iespējams regulēt horizontāli (att. H).
D montuokite pagal – E. Pagal schemas maitinimo tinklo laidą I E S N PL Nuostatos NL F Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optinius pakeitimus apie tai nepranešus. LV EST GR RUS FIN DK Šviestuvą pav. B prijunkite (pav. D). LT Įrengimas 230 V ~, 50 Hz 140 ° apie 8 m, priklausomai nuo montavimo aukščio apie 25 sek. – 5 min.
D Instalacja Zamontuj oprawę oświetleniową zgodnie z rys. B do rys. E. Podłącz przewody sieciowe zgodnie ze schematem (rys. D). Gutkes GmbH Fax: +49 (0)511/95 85 805 Rehkamp 13 30853 Langenhagen www.gev.de service@gev.de Niemcy 32 N S E I NL F Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych i wizualnych bez wcześniejszego powiadomienia. LV EST GR RUS FIN DK Niniejszego urządzenia nie wolno usuwać razem z niesortowanymi odpadami domowymi.
D A montagem deve apenas ser executada por um profissional, considerando as disposições nacionais sobre instalações. Os trabalhos apenas devem ser realizados com a corrente eléctrica desligada e imprescindivelmente com o fusível do circuito de corrente desactivado. Instalação Monte o projector de acordo com as Figs. B a E. Ligue o cabo de alimentação de acordo com o esquema eléctrico (Fig. D). 34 N S E I NL F Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas sem pré-aviso.
D Montajul poate fi efectuat doar de către un specialist, cu respectarea normelor de instalare specifice ţării unde are loc instalarea. Lucrările se pot efectua doar cu alimentarea electrică oprită, pentru aceasta deconectaţi neapărat Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod corespunzător.
D Nastavitve ČAS Nastavitev časa vklopa od pribl. 25 sekund do pribl. 5 minut. (sl. F). LUX Svetlobno stikalo pribl. 3 - 1000 luks (sl. G). Javljalnik gibanja lahko postavite vodoravno (sl. H). Kot zaznavanja in doseg lahko omejite dodatno z natično lečasto masko, ki jo lahko odrežete na mero. 38 S E I NL F Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave. N 230 V ~, 50 Hz 140 ° pribl. 8 m, odvisno od višine montaže pribl. 25 s do 5 min.
D LV EST GR RUS FIN DK N S E I NL F Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené. LT Namontujte svetlo podľa obr. B až obr. E. Pripojte sieťový prívod podľa schémy zapojenia (obr. D). PL Inštalácia 230 V ~, 50 Hz 140 ° cca 8 m, v závislosti od montážnej výšky cca 25 s až 5 min., plynule nastaviteľné cca 3 – 1 000 luxov, plynule nastaviteľný 1 x 4 W LED, bezúdržbový 2 x 4 W LED, bezúdržbový 225 lumenov 450 lumenov 6.300k min.
D LV EST GR RUS FIN DK N S E I NL F Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení. LT Světlo namontujte podle obr. B až obr. E. Připojte napájecí kabel podle schématu zapojení (obr. D). PL Instalace 230 V ~, 50 Hz 140 ° cca 8 m, v závislosti na výšce instalace cca 25 vteřin až 5 minut, plynule nastavitelný cca 3 – 1 000 luxů, plynule nastavitelný 1 x 4 W LED, bezúdržbové 2 x 4 W LED, bezúdržbové 225 lumenů 450 lumenů 6 300 K min.
D I E S N LV EST GR RUS FIN DK PL Lambayı Şekil B - E uyarınca monte edin. Şebeke bağlantı hattını devre planına (Şekil D) göre bağlayın. NL F Önceden haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir. Kurulum LT 230 V ~, 50 Hz 140 ° Yaklaşık 8 m, montaj yüksekliğine bağlıdır yakl. 25 sn - 5 dakikaya kadar kademesiz ayarlanabilir Yakl. 3 – 1.000 Lux, kademesiz ayarlanabilir 1 x 4 W LED, bakım gerektirmez 2 x 4 W LED, bakım gerektirmez 225 lümen 450 lümen 6.300k min.
D A mozgásérzékelőt állíthatja vízszintesen (H ábra). A detektálási szög és a hatótávolság szabályozható egy feltehető, méretezhető lencsefedél segítségével. Irányítsa a LED-lámpát igényeinek megfelelően (I kép). 46 I E S N PL IDŐ A bekapcsolási időtartam beállításai kb. 25 mp-től 5 percig. (F ábra). LUX Dimmer kapcsoló kb. 3 - 1000 Lux (G ábra). NL F Fenntartjuk a jogot, hogy a termék műszaki jellemzőit vagy megjelenését külön értesítés nélkül módosítjuk.