MA BWM Internet.indd 1-2 WA 04/2006 UW Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de Typ: LBS # 018501 # 018402 # 018600 14.09.
A B G H I C K J max. 12 m D 230 V~ E 230 V~ CLICK F L 3 m 12 m MA BWM Internet.indd 3-4 min. 3 m M 12 m 3 m 14.09.
Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Deutschland F NL I SF RUS GR EST LV LT P PL Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de RO 180° frontal, 360° nach unten ca. 3 m bis ca. 12 m abhängig von der Montagehöhe ca. 5 Sek. - 12 Min. stufenlos einstellbar ca. 5 - 1000 Lux stufenlos einstellbar 230 V ~, 50 Hz max. 2000 W IP 44 II TÜV SÜD/GS ca.
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de F NL I DK RUS GR EST RO SLO Subject to technical and design changes without prior notice. SK 180° to the front, 360° below c. 3 to 12m, depending on installation height freely adjustable from c. 5 secs. to 12 mins freely adjustable from c. 5 to 1,000 Lux 230 V ~, 50 Hz max. 2000 W IP 44 II TÜV SÜD/GS c.
EST GR RUS SF DK S E I NL F GB D Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Allemagne PL Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de P 180° de face, 360° vers le bas environ 3 m à 12 m selon la hauteur de montage environ 5 s à 12 min, réglage en continu environ 5 à 1000 Lux, réglage en continu 230 V ~, 50 Hz max.
GB D U vindt een overzicht van alle functies op het klein meegeleverd etiket. NL F licht” of „vakantie” en schakel de bewegingsmelder terug naar normale automatische werking door 1 x kort UIT/AAN te zetten.
I NL F GB D Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germania RO SLO 180° frontale, 360° verso il basso da 3 m a 12 m circa in base all‘altezza di montaggio regolabile in modo continuo da 5 sec. a 12 min. regolabile in modo continuo da 5 a 1000 Lux circa 230 V ~, 50 Hz max. 2000 W IP 44 II TÜV SÜD/GS circa.
Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Alemania Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de F NL I DK SF RUS GR EST LV P RO SLO 180° frontal, 360° hacia abajo aprox. 3 m hasta aprox. 12 m dependiente de la altura de montaje aprox. 5 s. - 12 min. con regulación progresiva aprox. 5 - 1000 Lux con regulación progresiva 230 V ~, 50 Hz máx. 2000 W IP 44 II TÜV SÜD/GS c.
F GB D I leveransen ingår en liten dekal som påminner om funktionerna. NL skymningsvärdet överskrids, dvs. när det blir ljust. Genom 1 x kort FRÅN/TILL upphävs permanentljus- eller semesterläget och rörelsedetektorn är åter i den normala automatdriften I det sker oberoende av en rörelse. Inkopplingens varaktighet kan väljas med inställningen ”DUSK TIME”.Återgång till automatdriften genom manuell omkoppling 1 x kort FRÅN/TILL.
D GB F NL bliver lyst. Ved 1 x kort at SLUKKE/TÆNDE ophæves ”permanent lys” eller ”feriemodus” og bevægelsesdetektoren er igen. i automatisk drift. I leveringsomfangen finder du et mærkat som minder dig om funktionerne. I med omstilleren ”DUSK TIME”. Tilbagevenden i automatisk drift ved kort manuelt at SLUKKE/TÆNDE 1 x.
D GB F „Lomatila“ kumotaan ja liikeilmaisin palautuu normaaliin automaattikäyttöön. Toimituksen mukana on pieni tarra, joka muistuttaa toiminnoista. NL Molempiin tiloihin pätee: Säädetystä ajasta riippumatta liikeilmaisin kytkeytyy päältä pois heti, kun säädetty hämäryysarvo ylitetään, t.s. alkaa olla valoisaa. Painamalla lyhyesti 1x POIS / PÄÄLLÄ -katkaisinta „Kestovalo“ ja Ei reagoi ajoneuvoihin E LV Tekniset tiedot Subject to technical and design changes without prior notice.
D GB F NL I E выбираться на задатчике DUSK TIME. Чтобы вернуться вавтоматический режим вручную, выключите и включите выключатель. Для обоих режимов: сигнализатор движения сразу выключается независимо от продолжительности включения, когда сумеречная освещенность становится выше заданного значения, т.е. когда становится светло. Чтобы отменить режим непрерывного света или отпуска и снова установить нормальный автоматический режим сигнализатора движения, выключите и включите выключатель.
Äõíáôüôçôá åîùôåñéêÞò êáé åóùôåñéêÞò ãùíéáêÞò óõíáñìïëüãçóçò ìÝóù ãùíéáêÞò õðïäï÷Þò (ðñüóèåôïò åîïðëéóìüò) (åéê. F). ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï äßêôõï óýìöùíá ìå ôï ó÷åäéÜãñáììá óýíäåóçò (åéê. D). ÌÝóù ôùí PE + N + L‘ ìðïñåßôå íá óõíäÝóåôå êáé Ýíáí ðñüóèåôï çëåêôñéêü êáôáíáëùôÞ, ð.÷. Ýíá öùò ê.Ü. ÅíåñãïðïéÞóôå îáíÜ ôçí áóöÜëåéá ôïõ êõêëþìáôïò ñåýìáôïò.
F GB D Tarne sisaldab kleebist, mis aitab Teil funktsioone meeles pidada. NL lühikese VÄLJA-SISSE-lülitamisega tühistatakse püsivalguse või puhkuse režiim ja liikumisandur on taas tavalisel automaatrežiimil I sisse, sõltumata liikumisest. Sisselülituskestust saab valida reguleerijal DUSK TIME. Tagasipöördumine automaatrežiimile ühekordse lühikese käsitsi VÄLJA-SISSE-lülitamisega.
F NL EST GR RUS SF DK S Novēršana • Pagriežot sensoru, iestatīt uztveršanas zonu • Uzmontēt ierīci augstāk • Uzstādīt regulatoru SENS uz 12 m LT Nereaģē uz transporta līdzekļiem Iemesls • Uztveršanas zonas iestatījums • Frontāla kustība • Kustību detektors novietots pārāk zemu • Apkārtējās vides un siltuma avota temperatūras atšķirība ir pārāk maza • Nepārtraukta siltuma kustība: Uztveršanas zonā atrodas objekti kam nevajadzētu būt ietvertiem: piem., gājēju celiņš, iela, koki, utt.
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de F GB D Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Vokietija S DK SF RUS GR EST LV LT 180° priekyje, 360° į apačią maždaug nuo 3 m iki 12 m priklausomai nuo montavimo aukščio bepakopis nustatymas maždaug 5 s - 12 min bepakopis nustatymas maždaug nuo 5 iki 1000 lux 230 V ~, 50 Hz maksimali 2000 W IP 44 Pasiliekama teisė atlikti II techninius ir optiniuspakeitimusapie TÜV SÜD/GS tai nepranešus.
F NL I DK SF RUS GR EST LV LT PL Brak reakcji na pojazdy Usunięcie usterki • Ustawić pole wykrywania przez obrócenie czujnika • Zamontować wyżej • Regulator SENS na 12 m RO SLO Pole wykrywania 180° czołowo, 360° w dół Zasięg ok. 3 m do ok. 12 m w zależności od wysokości montażu Ustawienie czasu ok. 5 sek. - 12 min. - płynna regulacja Przełącznik zmierzchowy ok. 5 - 1000 lux – płynna regulacja Przyłącze sieciowe 230 V ~, 50 Hz Moc załączalna maks.
F NL I E S DK GR EST LV SLO RO P Dados técnicos Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso. CZ Área abrangida 180° em frente, 360° para baixo Alcance aprox. 3 m a aprox. 12 m em função da altura de montagem Temporização ajuste contínuo entre aprox. 5 seg. - 12 min. Interruptor crepuscular ajuste contínuo entre aprox. 5 -1000 lux.
Unghiul de receptare 180° frontal, 360° în jos Distanţa de receptare circa 3 m - circa 12 m, depinde de înălţimea la care se montează Reglarea duratei de aprindere circa 5 secunde - 12 minute, reglare potenţiometrică Comutator crepuscular circa 5 - 1000 lux, reglare potenţiometrică Racordare reţea 230 V ~, 50 Hz Puterea de distribuţie max. 2000 W Tipul protecţiei IP 44 Se păstrează dreptul de modificare Clasa de protecţie II tehnică şi optică a produsului, fără o informare în prealabil.
Modus trajne luči Z 2-kratnim kratkim IZKLOPOM/VKLOPOM stikala se aktivira „modus trajna luč”. Ob dosegi nastavljene zatemnitvene vrednosti se javljalnik gibanja enkrat vključi neodvisno od gibanja. Trajanje vklopa se lahko izbere z gumbom „DUSK TIME“. Po preteku časa povratek v avtomatsko obratovanje.
F NL I E S DK SF RUS LT Žiadne reakcie u vozidiel GR Hlásič pohybu zapína stále alebo nežiadúce zapínanie Náprava • Dosah nastaviť otáčaním senzora • Vyššie namontovať • Regulátor SENS na 12 m EST Príčina • Nastavenie dosahu • Pohyb čelný • Hlásič pohybu pripevnený príliš nízko • Teplotný rozdiel prostredia k tepelnému zdroju je príliš malý • Stály tepelný pohyb: Do dosahu spadajú oblasti ktoré sa nemajú evidovať, ako napr. chodníky, ulice, stromy atď.
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de F NL I RO 180° čelně, 360° dolů asi 3 m až asi 12 m v závislosti na výšce montáže asi 5 sek. - 12 min. plynule nastavitelné asi 5 - 1000 lux plynule nastavitelné 230 V ~, 50 Hz max.
E I NL F GB D Devamlı ışık şekli Şalterin 2 kez kısa KAPANMASI ve AÇILMASI ile “devamlı ışık şekli” aktif hale getirilir. Hareketli alârm cihazı, harekete bağlı olmaksızın ayarlanan alacakaranlık değerinin ortaya çıkması ile bir kez devreye girer. Elektrik devre süresini “DUSK TIME” ayar düğmesi ile tayin edebilirsiniz. Sürenin bitiminden sonra otomatik işletmeye dönüş olur. Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Almanya Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de F NL I E S DK EST LV RO SLO CZ Можливі технічні та оптичні зміни без повідомлення. TR Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Німеччина 180° фронтально, 360° вниз прибл. 3 м до прибл. 12 м в залежності від висоти монтажу прибл. 5 сек. - 12 хвил., плавне регулювання прибл. 5 - 1000 люкс, плавне регулювання 230 в ~, 50 гц макс. 2000 Вт IP 44 II TÜV SÜD/GS прибл.
D GB F NL I Mindkét állapotra érvényes: A beállított idõtõl függetlenül a mozgásjelző azonnal kikapcsol, amint a fény az alkonyra beállított érték fölé emelkedik, azaz, amikor kivilágosodik. A „folyamatos világítás“ vagy „nyaralási mód“ üzemet 1 x rövid KI- / BE kapcsolással lehet megszüntetni és ekkor a mozgájelzõ ismét a normál automata üzemben üzemel. A szállítmányban van egy kis öntapadós matrica, amely a készülék mûködéseire emlékeztet.