User's Manual

(1
6SHFLÀFDWLRQV
$PSOLÀHU
Rated Output Power 2 X 2W RMS (DC-in mode);
2 X 1.8W RMS (Battery mode)
Frequency Response 80 -16000 Hz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio > 67 dBA
Audio-in Input 600 mV RMS 20 kohm
%OXHWRRWK
Bluetooth Version V2.1 + EDR
6XSSRUWHG3URÀOHV HFP, A2DP, AVRCP
Bluetooth Frequency Brand 2.4GHz ~ 2.48GHz
Range 10 m (Free space)
6SHDNHUV
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 7cm full range
Sensitivity >84dB/m/W ± 3dB/m/W
*HQHUDOLQIRUPDWLRQ
Power Supply
- AC Power (power adapter) Brand name: PHILIPS;
Model: AS100-050-AA200;
Input: 100-240V~, 50/60 Hz, 0.5 A;
Output: 5 V
2 A;
- Built-in Battery 3.7 V, 1100 mAh
Operation Power Consumption 1.95 W
Standby Power Consumption < 0.5 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D) 280 x 121 x 93 mm
Weight - Main Unit 1.4 kg
(1
1RWHTo switch to audio-in mode, make sure
that there is no Bluetooth connection, or music
playback through Bluetooth is paused.
(6
1RWDPara cambiar al modo de entrada de
audio, asegúrese de que no se establece
QLQJXQDFRQH[LyQ%OXHWRRWKRGHTXHOD
UHSURGXFFLyQGHP~VLFDPHGLDQWH%OXHWRRWK
HVWiHQSDXVD
FR
5HPDUTXHpour passer en mode d’entrée
audio, assurez-vous qu’il n’y a pas de connexion
Bluetooth ou que la lecture de musique via
Bluetooth est suspendue.
PHILIPS BT3080
(1
Enter Bluetooth pairing mode;
Disconnect Bluetooth connection.
(6
Acceda al modo de emparejamiento mediante Bluetooth;
'HVFRQHFWDODFRQH[LyQ%OXHWRRWK
FR
Passez en mode d’appairage Bluetooth;
Permet de désactiver la connexion Bluetooth.
2”
123-456-7890
(1
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.
%XWWRQ )XQFWLRQ
Press to answer an incoming call.
Press and hold for 2 seconds to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
1RWH Music play pauses when there is an incoming call.
(6
&XDQGRVHUHDOLFHODFRQH[LyQ%OXHWRRWKSRGUiFRQWURODUODVOODPDGDVHQWUDQWHVFRQHVWHDOWDYR]
%RWyQ )XQFLyQ
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada entrante.
'XUDQWHXQDOODPDGDS~OVHORSDUDÀQDOL]DUODOODPDGDDFWXDO
1RWD/DUHSURGXFFLyQGHP~VLFDVHSRQHHQSDXVDFXDQGRKD\XQDOODPDGDHQWUDQWH
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte.
7RXFKH )RQFWLRQ
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour refuser un appel entrant.
3HQGDQWXQDSSHODSSX\H]SRXUPHWWUHÀQjODSSHO
5HPDUTXH la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.
(6
(VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de salida 2 RMS de 2 W (modo de entrada de
CC); 2 RMS de 1,8 W (modo batería)
Respuesta de frecuencia 80 -16 000 Hz, ±3 dB
5HODFLyQVHxDOUXLGR > 67 dBA
Entrada de audio 600 mV RMS 20 kohmios
%OXHWRRWK
9HUVLyQGH%OXHWRRWK V2.1 + EDR
3HUÀOHVFRPSDWLEOHV HFP, A2DP, AVRCP
Banda de frecuencia Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
$OWDYRFHV
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 7 cm de rango completo
Sensibilidad >84 dB/m/W ± 3 dB/m/W
,QIRUPDFLyQJHQHUDO
)XHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
$OLPHQWDFLyQGH&$DGDSWDGRUGH
corriente)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: AS100-050-AA200;
Entrada: 100 - 240V~, 50/60 Hz, 0,5 A;
Salida: 5 V
2A:
- Batería integrada 3,7 V, 1100 mAh
Consumo de energía en
funcionamiento
1,95 W
Consumo de energía en modo de
espera
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
280 x 121 x 93 mm
Peso: unidad principal 1,4 kg
Short user manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
(1
To download the full user manual, visit www.philips.com/
support.
(6
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
(1
Before using your product, read all accompanying
safety information.
(6
$QWHVGHXWLOL]DUHOSURGXFWROHDWRGDODLQIRUPDFLyQ
de seguridad que se adjunta.
FR
Avant d’utiliser le produit, lisez l’ensemble des
informations sur la sécurité qui l’accompagnent.
(1
1RWH
• The speaker can be powered by either AC mains
or built-in battery.
• When battery is low or under charging, the LED
LQGLFDWRUÁDVKHVUHG
• To recharge the built-in battery, connect the
speaker to AC power.
(6
1RWD
• El altavoz Bluetooth se puede utilizar con
DOLPHQWDFLyQGH&$RFRQODEDWHUtDVXPLQLVWUDGD
• Cuando la batería se esté agotando o se esté
FDUJDQGRHOLQGLFDGRU/('SDUSDGHDUiHQURMR
• Para recargar la batería integrada: Conecte el
DOWDYR]DODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQGH&$
FR
5HPDUTXH
• L’enceinte Bluetooth peut être alimentée par
secteur ou par la batterie intégrée.
• Lorsque la batterie est faible ou en cours de
charge, le voyant clignote en rouge.
• Pour charger la batterie intégrée : Branchez
l’enceinte sur le secteur.
(1
3OD\IURP%OXHWRRWKHQDEOHGGHYLFHV
Press to turn on the speaker.
» 7KH/('LQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.
Select >3+,/,36%7@on your device to start pairing and connection. If necessar y,
enter default password “0000”.
» After successful pairing and connection, the speaker beeps twice, and the LED
indicator turns solid blue.
Play audio on the Bluetooth device.
1RWH
• The speaker can memorize a maximum of 4 paired devices.
• Keep away from any other electronic device that may cause interference.
(6
5HSURGXFFLyQGHVGHGLVSRVLWLYRVFRQ%OXHWRRWK
Pulse para encender el altavoz.
» El indicador LED parpadea en azul.
(QHOGLVSRVLWLYR%OXHWRRWKDFWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWK\EXVTXHORVGLVSRVLWLYRV
Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo).
Cuando se muestre >3+,/,36%7@HQHOGLVSRVLWLYRVHOHFFLyQHORSDUDLQLFLDUHO
HPSDUHMDPLHQWR\ODFRQH[LyQ6LHVQHFHVDULRLQWURGX]FD´µFRPRFRQWUDVHxDGH
emparejamiento.
» 'HVSXpVGHTXHHOHPSDUHMDPLHQWR\ODFRQH[LyQVHUHDOLFHQFRUUHFWDPHQWH
el altavoz emite dos pitidos y el indicador LED se ilumina en azul de forma
permanente.
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
1RWD
• (ODOWDYR]SXHGHPHPRUL]DUXQPi[LPRGHGLVSRVLWLYRVHPSDUHMDGRV
• 0DQWHQJDHOVLVWHPDDOHMDGRGHFXDOTXLHURWURGLVSRVLWLYRHOHFWUyQLFRTXHSXHGD
causar interferencias.
FR
/HFWXUHjSDUWLUGHSpULSKpULTXHV%OXHWRRWK
Appuyez sur pour allumer l’enceinte.
» Le voyant clignote en bleu.
Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth pouvant être couplés (reportez-vous au mode d’emploi du périphérique).
Lorsque >3+,/,36%7@V·DIÀFKHVXUYRWUHSpULSKpULTXHVpOHFWLRQQH]OHSRXU
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez « 0000 » comme
mot de passe de couplage.
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte émet deux signaux
sonores et le voyant reste allumé en bleu.
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
5HPDUTXH
• L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 4 appareils couplés.
• Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de
provoquer des interférences.
(1
On Off
(6
apaga altavoz
FR
d’éteindre haut-parleur
FR
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie nominale 2 x 2 W RMS (mode secteur) ; 2 x
1,8 W RMS (mode batterie)
Réponse en fréquence 80 -16 000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 67 dBA
Entrée « Audio-in » 600 mV RMS 20 kOhm
%OXHWRRWK
Version Bluetooth V2.1 + EDR
3URÀOVSULVHQFKDUJH HFP, A2DP, AVRCP
Bande de fréquences Bluetooth
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Portée 10 m (sans obstacle)
(QFHLQWHV
Impédance 4 ohms
Enceinte 7 cm à gamme étendue
Sensibilité > 84 dB/m/W ± 3 dB/m/W
,QIRUPDWLRQVJpQpUDOHV
Alimentation
- Alimentation secteur (adaptateur
secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : AS100-050-AA200 ;
Entrée : 100-240V~, 50/60 Hz, 0,5 A ;
Sortie : 5V
2A;
- Batterie intégrée 3,7 V, 1 100 mAh
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
1,95 W
Consommation électrique en mode
veille
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P) 280 x 121 x 93 mm
Poids - Unité principale 1,4 kg
'HFODUDFLyQVREUHODH[SRVLFLyQDODVUDGLDFLRQHVGH
UDGLRIUHFXHQFLD(VWHHTXLSRFXPSOHFRQORVOtPLWHVGHH[SRVLFLyQ
a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC e IC
para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento
SDUDSURSRUFLRQDUXQDGLVWDQFLDPtQLPDGHFPGHVHSDUDFLyQ
de todas las personas y no deben colocarse ni funcionar junto
con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores deben
asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de
VHSDUDFLyQHQWUHHOGLVSRVLWLYRH[FOXLGRHOPLFURWHOpIRQR\ORV
usuarios.
&$1,&(6%10%%
'HVHFKRGHOSURGXFWR\GHODVSLODVXVDGDV
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
ODHOLPLQDFLyQGHHVWRVPDWHULDOHVVHHQFXHQWUHEDMRUHJXODFLyQ
GHELGRDFDXVDVPHGLRDPELHQWDOHV3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUH
HOSURFHVRGHGHVHFKRRUHFLFODMHSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODV
autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
• No las arroje al fuego. Las pilas pueden explotar si se
sobrecalientan.
• 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHHOSURFHVRGHGHVHFKRR
UHFLFODMHSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODVDXWRULGDGHVORFDOHVR
visite www.recycle.philips.com.
3UHFDXFLyQ
• /DH[WUDFFLyQGHODEDWHUtDLQWHJUDGDDQXODODJDUDQWtD\SXHGHHVWURSHDU
el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
,QIRUPDFLyQPHGLRDPELHQWDO
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
HOHPEDODMHVHDIiFLOGHVHSDUDUHQWUHVPDWHULDOHVFDUWyQFDMD
HVSXPDGHSROLHVWLUHQRFRUFKR\SROLHWLOHQREROVDVOiPLQDGH
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa
Bluetooth y
los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
,QF*LEVRQXWLOL]DVLHPSUHHVWDVPDUFDVFRQOLFHQFLD/DVGHPiV
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
FR
,PSRUWDQW
6pFXULWp
$YHUWLVVHPHQW
• Ne retirez jamais le boîtier de cette enceinte.
• Ne graissez jamais aucun composant de cette enceinte.
• Ne posez jamais cette enceinte sur un autre équipement électrique.
• &RQVHUYH]FHWWHHQFHLQWHjODEULGHVUD\RQVGXVROHLOGHVÁDPPHVQXHV
et de toute source de chaleur.
&RQVLJQHVGHVpFXULWpLPSRUWDQWHV
a /LVH]DWWHQWLYHPHQWFHVFRQVLJQHV
b &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHVFRQVLJQHV
c 7HQH]FRPSWHGHWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
d 5HVSHFWH]WRXWHVOHVFRQVLJQHV
e 1·XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFHG·HDX
f 1HWWR\H]O·DSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHFXQLTXHPHQW
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O·DSSDUHLO
FRQIRUPpPHQWDX[FRQVLJQHVGXIDEULFDQW
h 1·LQVWDOOH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWpGHVRXUFHVGHFKDOHXU
WHOOHVTXHGHVUDGLDWHXUVUHJLVWUHVGHFKDOHXUSRrOHVRX
DXWUHVDSSDUHLOVDPSOLÀFDWHXUVSDUH[HPSOHSURGXLVDQWGH
ODFKDOHXU
i eYLWH]GHPDUFKHUVXUOHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGH
OHSLQFHUQRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHVSULVHVGH
FRXUDQWHWGHVRQSRLQWGHVRUWLHVXUO·DSSDUHLO
j 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHÀ[DWLRQDFFHVVRLUHV
VSpFLÀpHVSDUOHIDEULFDQW
k 'pEUDQFKH]FHWDSSDUHLOHQFDVG·RUDJHRXSHQGDQWOHV
ORQJXHVSpULRGHVG·LQXWLOLVDWLRQ
l &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHO
TXDOLÀp'HVWUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVRQWQpFHVVDLUHV
HQFDVG·HQGRPPDJHPHQWGHO·DSSDUHLOSDUH[HPSOH
GpYHUVHPHQWGHOLTXLGHRXFKXWHG·REMHWVjO·LQWpULHXUGH
O·DSSDUHLOH[SRVLWLRQGHO·DSSDUHLOjODSOXLHRXjO·KXPLGLWp
G\VIRQFWLRQQHPHQWRXFKXWHGHO·DSSDUHLO
m /HVSLOHVQHGRLYHQWSDVrWUHH[SRVpHVjXQHFKDOHXU
H[FHVVLYHOXPLqUHGXVROHLOIHXRXVRXUFHDVVLPLOpH
n 9RWUHDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHH[SRVpDX[IXLWHVJRXWWHj
JRXWWHRXDX[pFODERXVVXUHV
o 1HSODFH]SDVG·REMHWVVXVFHSWLEOHVG·HQGRPPDJHUYRWUH
DSSDUHLOjSUR[LPLWpGHFHOXLFLSDUH[HPSOHREMHWVUHPSOLV
GHOLTXLGHRXERXJLHVDOOXPpHV
p 6LODÀFKHGHO·DGDSWDWHXUSOXJLQ'LUHFWHVWXWLOLVpHFRPPH
GLVSRVLWLIGHGpFRXSODJHHOOHGRLWUHVWHUIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH
5HPDUTXH
• /DSODTXHVLJQDOpWLTXHHVWVLWXpHVRXVODSSDUHLO
$YHUWLVVHPHQW
7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRU WpHjFHWDSSDUHLOTXLQHVHUDLWSDV
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
5HPDUTXHSRXUOHVeWDWV8QLVHWOH&DQDGD
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC
et à la norme RSS exempte de licence du Canada. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
O·LVVXHGHVWHVWVGRQWLODIDLWO·REMHWFHWpTXLSHPHQWDpWp
GpFODUpFRQIRUPHjODVHFWLRQGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
DSSOLFDEOHDX[DSSDUHLOVQXPpULTXHVGHFODVVH%Ces limites
VRQWFRQoXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQVXIÀVDQWHFRQWUH
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
TXLSHXWrWUHYpULÀpHQpWHLJQDQWHWHQUDOOXPDQWO·DSSDUHLOLOHVW
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
• raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
• prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
UDGLR79TXDOLÀp
'pFODUDWLRQUHODWLYHjO·H[SRVLWLRQDXUD\RQQHPHQW5)cet
appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement
RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation dans un
environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet
émetteur doivent être installées et doivent fonctionner à au moins
20 cm de distance des utilisateurs et ne doivent pas être placées
près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec ceux-ci.
Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare
l’appareil (à l’exception du combiné) des utilisateurs.
&$1,&(6%10%%
0LVHDXUHEXWGHYRWUHSURGXLWHWGHODSLOHHQÀQGHYLH
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
UHEXWGHFHVVXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQGHSUpVHUYHU
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou
le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
vous rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
Ce produit est doté de piles non amovibles :
• Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser en cas de
surchauffe.
• Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous
rendre à l’adresse ww.recycle.philips.com.
$WWHQWLRQ
• 6LYRXVUHWLUH]ODEDWWHULHLQWpJUpHYRXVULVTXH]GHQGRPPDJHUOHSURGXLW
HWGDQQXOHUODJDUDQWLH
&RQÀH]WRXMRXUVYRWUHSURGXLWjXQSURIHVVLRQQHOSRXUUHWLUHUOD
batterie intégrée.
,QIRUPDWLRQVVXUO·HQYLURQQHPHQW
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXVDYRQVIDLWQRWUH
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque de nom
Bluetooth sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations
de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence.
Toutes les autres marques et noms commerciaux appar tiennent à
leurs propriétaires respectifs.
BT3080_37_SUM_V1.0.indd 2 2015/5/5 10:27:15