B5 Soundbar speaker wireless detachable speakers and subwoofer wireless music streaming with Bluetooth User manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support B5_37_UM_V1.0.
B5_37_UM_V1.0.
English Contents 1 Important Important safety instructions Care for your product Care of the environment Help and support 2 Your SoundBar Main unit Remote control Wireless portable speakers Wireless subwoofer Connectors 3 Connect and set up Charge portable speakers Pair up with subwoofer/speakers Place speakers Connect audio from TV Connect audio from other devices Connect digital devices through HDMI 4 Spatial calibration Step 1: calibrate the listening zone Step 2: calibrate the surround speaker posit
1 Important • Read and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. • Important safety instructions • • • • • • • • • • • • 2 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
• • • • • Class II equipment symbol This symbol indicates that the unit has a double insulation system. This 'bolt of lightning' indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The 'exclamation point' calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
• chat with our support representative. Follow the instructions on the website to select your language, and then enter your product model number. Alternatively, you can contact Consumer Care in your country. Before you contact, note down the model number and serial number of your ; back or bottom of your product.
• This section includes an overview of the remote control. • c a AUDIO IN: Switch your audio source > ? @ $ : For Bluetooth on the main unit only: Switch to Bluetooth mode. AUX: Switch your audio source to the AUX connection. English • Remote control / For Bluetooth on the main unit only: skip to the previous or next track. d b For Bluetooth on the main unit only: play, pause or resume. c d e BASS +/Increase or decrease bass on the main unit.
• Press three times to trigger calibration for the portable left and right speakers position. • • n DIM Set the brightness of SoundBar display panel. o MOVIE Select surround sound mode. p TREBLE +/Increase or decrease treble on the main unit. Wireless portable speakers • d SURROUND ON DEMAND button/LED • Press to switch the portable speaker to SURROUND ON DEMAND mode. • The LED lights up white when the portable speaker is switched to SURROUND ON DEMAND mode.
Connectors The SoundBar comes with a wireless subwoofer. This section includes an overview of the connectors available on your SoundBar. a b c de a CONNECT (connect) Press to to enter the pairing mode for the subwoofer. b Subwoofer indicator • When the power is turned on, the indicator lights up. • During wireless pairing between the subwoofer and the main unit, the indicator blinks white quickly. • When the pairing succeeds, the indicator lights up white.
» When fully charged, the LED on the portable speaker lights up white for 10 seconds. 3 Connect and set up Note This section helps you connect your SoundBar to a TV and other devices, and then set it up. For information about the basic connections of your SoundBar and accessories, see the quick start guide. Note • ) at the back or bottom of the product. • It may take around two hours to fully charge the portable speakers.
1 Seating position: This is the center of your listening area. 1 2 Place the SoundBar in front of the seating position. 3 REAR L REAR R | < $ to the left and right side of your seating position, either in line with it or slightly behind it. 4 SUBWOOFER & | Place the subwoofer at least one meter to the left or right of the TV. Leave about 10-centimeter clearance from the wall. Turn on the SoundBar and the portable speakers.
What you need • A High Speed HDMI Cable. • Your TV supports both HDMI ARC and HDMI-CEC (see the TV user manual for • For some TV models, enable the external speaker output from the TV setting menu #~ TV 1 2 3 Using a High Speed HDMI cable, connect the HDMI OUT (ARC) connector on this product to the HDMI ARC connector on the TV. • The HDMI ARC connector on the TV might be labeled differently. For details, see the TV user manual.
2 Press OPTICAL on the remote control of this product to enable the optical connection. English Option 4: Connect to TV through analog audio cables Basic quality audio Option 2: Connect to other device through coaxial cable TV 1 Using an analog audio cable, connect the AUX connectors on this product to the analog audio output on the TV. • The analog audio output on the TV might be labeled AUDIO OUT. 2 Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection.
2 Press AUX on the remote control of this product to enable the analog audio connection. Connect digital devices through HDMI Connect a digital device such as a set-top box, DVD/Blu-ray player, or games console to this product through a single HDMI connection. When you connect the devices in this way and • video is automatically displayed on your TV, and • audio is automatically played on this product.
to the main unit (press SURROUND ON DEMAND $ 1 2 English Step 1: calibrate the listening zone Place the portable left and right speakers on two seating positions you prefer most • Make sure that the portable left and right speakers are wirelessly connected to the main unit (press SURROUND ON DEMAND $ Press and hold CALIBRATION on the remote control for three seconds to trigger calibration. » ZONE display panel.
5 Use your SoundBar This section helps you use the SoundBar to play audio from connected devices. Before you start • Make the necessary connections described in the quick start guide and the user manual. • Switch the SoundBar to the correct source for other devices. Adjust the volume 1 It makes human voice more clear and outstanding for listening. 1 Press VOICE to switch to voice clarity. » When voice clarity is turned on, VOICE is displayed.
Turn the auto volume on to keep the volume constant when you switch to a different source. It also compresses the sound dynamics, increasing the volume for quiet scenes and decreasing the volume for loud scenes. 1 Press AUTO VOL. to turn auto volume on or off. » When auto volume is turned on, ON AUTO scrolls once on the display panel. » When auto volume is turned off, OFF AUTO scrolls once on the display panel.
Bluetooth device on how to enable Z • B5 -L portable stands for the portable left speaker, B5 -R portable for the portable right speaker. » During connection, the LED on the left or right speaker blinks. Bluetooth on the main unit 1 Press on the remote control to switch the main unit to Bluetooth mode. » BT on the display blinks.
Note • NFC feature is only available to the main unit, not available to the portable left and right speakers. 1 Enable NFC on the Bluetooth device (see 2 Tap the NFC device onto the NFC tag of the main unit until the SoundBar beeps. • ) mobile devices prompt for pair-up appears, select "YES" for connection. » When the Bluetooth connection succeeds, BT is displayed on the display panel.
6 Update software To get the best features and support, update your product with the latest software. What you need • * %QZ [ )*# Do not use a USB hard drive. • A computer with Internet access. • * ^< format. Check software version 5 On the remote control, within 6 seconds press twice then Volume + once, and then hold down MOVIE. » # %< the display panel. 6 Wait until the upgrade is completed.
8 Product specifications Before you mount your SoundBar on the wall, read all safety precautions. English 7 Wall mount your SoundBar Note • Q & notice. Wall mount Note • You must detach the portable speakers from the main • unit before wall mounting or un-mounting. • Improper wall mounting may result in accident, injury or • • damage. If you have any query, contact Consumer Care in your country.
• • • ] } \ ] | 1035 x 73 x 156 mm (with portable left $ Weight: 4.4 kg Built-in speakers • & ? • & @ Portable speakers • • • • Speaker impedance: 8 ohm Q $ | ? ] } \ ] | 191 x 73 x 156 mm Weight: 0.
If you intend the wireless portable speaker to be a standalone Bluetooth speaker, make sure that you connect the portable left or right speaker to a Bluetooth device (see 'Bluetooth on a single speaker' on page 16 No sound from the wireless subwoofer. • Wirelessly connect the subwoofer to the main unit. Distorted sound or echo. • If you play audio from the TV through the SoundBar, make sure that the TV is muted. Audio and video are not synchronized.
10 Notice This section contains the legal and trademark notices. Notice of compliance The device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: a This device may not cause harmful interference, and b This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248 23 B5_37_UM_V1.0.
B5_37_UM_V1.0.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes Protección del producto Cuidado del medio ambiente Ayuda y asistencia técnica 2 2 3 3 4 6 Actualización de software 19 Comprobación de la versión del software19 Actualización de software mediante USB 19 7 Montaje en pared del SoundBar 20 20 Montar en la pared 2 Su SoundBar Unidad principal Control remoto Altavoces inalámbricos portátiles Subwoofer inalámbrico Conectores Carga de los altavoces portátiles Emparejamiento con los
1 Importante • • Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes de usar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones. • Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • • • • • 2 Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. No bloquee las aperturas de ventilación.
• • • • • • • • Símbolo de equipo de Clase II Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento. Conozca estos símbolos de seguridad El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto. El signo de exclamación indica las características del producto que pueden provocar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sometida a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje de estos materiales, comuníquese con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com. Este producto contiene pilas no extraíbles: • No las incinere. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.
• En esta sección se incluye una descripción del control remoto. • • a c b AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la conexión MP3 (conector de ? @ : para Bluetooth solo en la unidad principal: cambia al modo Bluetooth. AUX: cambia la fuente de audio a la conexión de AUX. / Para Bluetooth solo en la unidad principal: salta a la pista anterior o siguiente. Español Control remoto d Para Bluetooth solo en la unidad principal: reproduce, pone en pausa o reanuda la grabación.
m CALIBRATION • Manténgalo pulsado para activar la calibración para la zona de escucha. • Pulse tres veces para activar la calibración en los altavoces izquierdo y derecho portátiles. n DIM Ajusta el brillo del panel de visualización del SoundBar. o MOVIE Selecciona el modo de sonido Surround. p TREBLE +/Aumenta o disminuye los agudos de la unidad principal.
Conectores El SoundBar incluye un subwoofer inalámbrico. Esta sección incluye una descripción general de los conectores disponibles en el SoundBar. Español Subwoofer inalámbrico a b c de a CONNECT (conectar) Púlselo para acceder al modo de emparejamiento del subwoofer. b Indicador del subwoofer • Al conectar la alimentación, el indicador se ilumina. • Durante el emparejamiento inalámbrico entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en blanco rápidamente.
» Cuando la carga se completa, el indicador LED del altavoz se ilumina en blanco durante 10 segundos. 3 Conectar y configurar Nota Esta sección le ayuda a conectar el SoundBar a un televisor o a otros dispositivos, y también a Para obtener más información sobre las conexiones básicas del SoundBar y accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Si el emparejamiento falla, repita los pasos anteriores. Emparejamiento con los altavoces 1 Encienda el SoundBar y los altavoces portátiles. » Si se pierde la conexión con el SoundBar, el LED del altavoz portátil parpadea en rojo y naranja alternativamente. 2 Conecte los altavoces izquierdo y derecho portátiles en la unidad principal para el emparejamiento automático. 3 Si el emparejamiento falla, vuelva a conectar los altavoces portátiles a la unidad principal.
Opción 1: conexión al televisor a través de HDMI (ARC) Calidad de audio óptima El producto es compatible con HDMI con * _ O *_O *_O permite oír el audio del televisor a través del producto utilizando un solo cable HDMI. Requisitos: • Un cable HDMI de alta velocidad.
2 Mediante un cable coaxial, conecte el conector COAXIAL del producto a la salida coaxial del televisor. • La salida digital coaxial del televisor puede estar indicada como COAXIAL/ DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO OUT. Opción 1: conexión a otro dispositivo mediante cable óptico Calidad de audio óptima Pulse COAX en el control remoto del producto para activar la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro dispositivo a través de cables de audio analógicos 2 Conecte este producto al televisor a través de la conexión HDMI OUT (ARC). • Si el televisor no cumple con HDMI CEC, seleccione la entrada de video correcta en el televisor. 3 En el dispositivo conectado, encienda las operaciones HDMI-CEC. • Si experimenta problemas relacionados con la conexión HDMI-CEC del televisor, consulte el manual de usuario del televisor y asegúrese de que la \]>^ CEC es corr
Paso 1: calibrar la zona de escucha 1 Coloque los altavoces portátiles izquierdo y derecho en las dos posiciones de asiento • Asegúrese de que los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND 2 Mantenga pulsado CALIBRATION en el control remoto durante tres segundos para activar la calibración. » ZONE de visualización.
Paso 2: calibrar la posición del altavoz Surround 1 Nota • La calibración espacial tarda aproximadamente tres minutos. • La mejora del sonido Surround solo se apreciará si los Coloque los altavoces portátiles izquierdo Q desee. • Asegúrese de que los altavoces portátiles izquierdo y derecho están conectados de forma inalámbrica a la unidad principal (pulse SURROUND ON DEMAND • • • • 2 Pulse CALIBRATION una vez para activar la calibración.
En esta sección se ofrece asistencia para usar el SoundBar para reproducir audio desde otros dispositivos conectados. Procedimientos preliminares • Establezca las conexiones necesarias que se describen en la guía de inicio rápido y el manual del usuario. • Cambie el SoundBar a la fuente correcta de los otros dispositivos. Ajuste del volumen 1 Pulse +/- (Volumen reducir el nivel de volumen. • Para silenciar el volumen, pulse .
Volumen automático Active el volumen automático para mantener el volumen constante cuando cambie a una fuente distinta. También comprime la dinámica de sonido, aumentando el volumen de las escenas silenciosas y aumentando el volumen de las ruidosas. 1 Pulse AUTO VOL. para activar o desactivar el volumen automático. » Cuando el volumen automático está activado, ON AUTO se desplaza una vez en el panel de visualización.
• La transmisión de música se puede interrumpir si hay • obstáculos entre el dispositivo y este producto, como una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo u otro dispositivo cercano que funcione en la misma frecuencia. Si desea conectar este producto a otro dispositivo Bluetooth, cancele la conexión actual de Bluetooth. Bluetooth en la unidad principal 1 Pulse en el control remoto para activar la unidad principal en el modo Bluetooth. » BT parpadea en la pantalla.
Nota 3 • La función del control remoto no está disponible para un altavoz Bluetooth independiente (el altavoz portátil Conexión Bluetooth mediante NFC )O ) O tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos con NFC, como los teléfonos móviles. Requisitos: • Un dispositivo Bluetooth con función NFC. • Para realizar el emparejamiento, toque el dispositivo con NFC en la etiqueta NFC de la unidad principal.
3 O [ %QZ (SERVICE 4 Cambie este producto a la fuente HDMI ARC (pulse HDMI ARC 5 En el control remoto, antes de 6 segundos, pulse dos veces y una vez Volumen +. A continuación, mantenga pulsado MOVIE. » * %< * aparece en el panel de visualización. 6 Espere hasta que se complete la actualización. » O producto se apagará y se volverá a encender automáticamente.
7 Montaje en pared del SoundBar 8 Especificaciones del producto Antes de montar el SoundBar en la pared, lea todas las precauciones de seguridad. Nota • Montar en la pared Nota • Debe desmontar los altavoces portátiles de la unidad • principal antes de montarla o desmontarla de la pared. • El montaje en la pared inadecuado puede provocar • • accidentes, lesiones o daños.
• • O | " @ } ] | 1035 x 73 x 156 mm (con los altavoces Peso: 4,4 kg Altavoces integrados • & ? • & @ 9 Resolución de problemas Advertencia • Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del producto.
Los altavoces portátiles inalámbricos no emiten ningún sonido. • Asegúrese de que el altavoz portátil inalámbrico está encendido. Pulse ON en la parte inferior del altavoz portátil inalámbrico. • Conecte los altavoces portátiles inalámbricos a la unidad principal para cargar la batería. • Si desea conectar el altavoz portátil inalámbrico a la unidad principal de manera inalámbrica, asegúrese de pulsar el botón SURROUND ON DEMAND del altavoz portátil inalámbrico.
• • FAIL | portátil izquierdo/derecho no está en el modo SURROUND ON DEMAND o está fuera del rango de calibración o bien, hay algún obstáculo por el que la unidad principal y los altavoces portátiles izquierdo y derecho no pueden "verse" completamente el uno al otro. BATT LOW | el altavoz portátil izquierdo/derecho tiene poca batería. ERR1 | portátiles izquierdo y derecho no se han desconectado de la unidad principal.
• Para obtener ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico de radio o Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC: este equipo cumple con la normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas, ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
25 B5_37_UM_V1.0.
B5_37_UM_V1.0.
Table des matières Consignes de sécurité importantes Précautions d'utilisation de votre appareil Respect de l'environnement Aide et soutien 2 2 3 4 4 6 Mise à jour logicielle ~ Mise à jour logicielle par USB 7 Fixation murale de votre SoundBar 20 Montage mural 2 Votre SoundBar Unité principale Télécommande \ \ Connecteurs Charge des haut-parleurs portatifs Couplage des
1 Important • Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le téléviseur. Si des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne sera pas applicable. Consignes de sécurité importantes • • • • • • • • • • 2 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec seulement. N'obstruez aucune prise de ventilation.
• • • • • • • • Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, à moins que l'emplacement offre une ventilation ~ ¢ " cet appareil. Symbole d'équipement de classe II O est apposé est doté d'une double isolation.
Respect de l'environnement Mise au rebut de votre ancien appareil et de la batterie Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou sur le recyclage, veuillez communiquer avec les autorités locales ou visiter le site www.recycle.philips.
• Télécommande La télécommande est présentée dans cette section. • • a c b AUDIO IN : permet de régler la source audio sur la connexion MP3 ? @ : pour le Bluetooth sur l'unité principale uniquement : passez en mode Bluetooth. AUX : permet de régler la source audio sur la connexion AUX. / Pour le Bluetooth sur l'unité principale uniquement : revenez à la piste précédente ou passez à la suivante.
l AUTO VOL. Activez ou désactivez le volume automatique. m CALIBRATION • Maintenez la touche enfoncée pour déclencher le calibrage pour une zone d'écoute. • Appuyez trois fois pour déclencher le calibrage des haut-parleurs portatifs de gauche et de droite. n DIM Réglez la luminosité de l'écran de la barre de son. o MOVIE Sélectionnez le mode son ambiophonique. p TREBLE +/Augmentez ou diminuez les aigus sur l'unité principale.
Le SoundBar est équipé d'un caisson Connecteurs Les connecteurs de votre SoundBar sont présentés dans cette section. a b c de f g h Fra n ça is Haut-parleur d'extrêmes a AUDIO-IN Entrée audio depuis, par exemple, un > ? @ a CONNECT (branchement) Appuyez pour accéder au mode de couplage du caisson d'extrêmes graves. b Voyant du caisson d'extrêmes graves • Le voyant s'allume si le haut-parleur est branché.
3 Raccordement et configuration 1 Connectez vos haut-parleurs portatifs à la station d'accueil de l'unité principale pour les recharger. 2 Allumez l'unité principale. » Pendant la charge, le voyant à DEL du haut-parleur portatif s'allume en orange. Cette section vous aidera à brancher votre SoundBar sur un téléviseur ou sur d'autres ¢ Pour en savoir plus sur les branchements de base de votre SoundBar et de ses accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.
3 Appuyez sur la touche CONNECT graves pour passer en mode couplage. » Le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves clignote rapidement. En mode OPTIQUE (appuyez sur OPTICAL suivent, sur la télécommande, appuyez sur deux fois et ensuite sur Volume + une fois. Puis maintenez enfoncé le bouton BASS +. » Si le couplage s'effectue correctement, le voyant blanc sur le haut-parleur d'extrêmes graves s'allume.
Connectez les haut-parleurs portatifs à la station d'accueil TV Vous pouvez également connecter les hautparleurs portatifs de gauche et de droite à la station d'accueil de l'unité principale pour diffuser le son tout en regardant la télévision par exemple. Connexion du signal audio à partir du téléviseur 1 Q § \]>^ vitesse, raccordez le connecteur HDMI OUT (ARC) de ce produit au connecteur HDMI ARC du téléviseur.
Option 2 : Connexion à un téléviseur par câble optique Option 4 : Connexion à un téléviseur par câbles audio analogiques Qualité audio optimale Qualité audio de base 1 Q § le connecteur OPTICAL de ce produit à la sortir optique du téléviseur. • La sortie optique numérique de votre téléviseur peut être étiquetée OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. 1 2 Appuyez sur la touche OPTICAL de la télécommande de ce produit pour activer la connexion optique.
1 2 Q § le connecteur OPTICAL de ce produit à la sortir optique de l'appareil externe. • La sortie optique numérique sur l'appareil externe peut être étiquetée OPTICAL OUT, SPDIF ou SPDIF OUT. Qualité audio optimale 2 Qualité audio de base Appuyez sur la touche OPTICAL de la télécommande de ce produit pour activer la connexion optique.
3 4 Connectez ce produit à votre téléviseur au moyen de HDMI OUT (ARC). • Si le téléviseur n'est pas compatible HDMI CEC, sélectionnez l'entrée vidéo adéquate sur votre téléviseur. Activez le protocole HDMI-CEC sur l'appareil connecté. • Si vous avez des problèmes avec le protocole HDMI-CEC sur votre téléviseur, consultez le manuel d'utilisation du téléviseur pour vous assurer que le protocole HDMIO{O communiquez avec le fabricant du téléviseur au besoin.
Étape 1 : Calibrage de la zone d'écoute 1 2 Placez les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite à deux des endroits préférés où vous vous assoyez (par exemple, sur • Assurez-vous que les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont ¢ (appuyez sur SURROUND ON DEMAND Maintenez la touche CALIBRATION de la télécommande enfoncée pendant trois secondes pour déclencher le calibrage.
• Ce calibrage spatial dure environ trois minutes. • Une amélioration du son ambiophonique est • • • • perceptible uniquement si les haut-parleurs portatifs placés de façon inappropriée, ou s'il existe un fort effet ambiophonique dans la musique que vous diffusez. Si les haut-parleurs portatifs de gauche et de droite sont permutés dans l'emplacement, pendant le calibrage L<->R puis le calibrage est terminé.
Clarté de la voix Volume automatique Rend la voix humaine plus claire et exceptionnelle à écouter. Activez le volume automatique pour conserver un volume constant lorsque vous changez de source audio. Ceci permet aussi d'activer le son dynamique pour augmenter ou diminuer le son en fonction du volume sonore de chaque séquence. 1 Appuyez sur VOICE pour passer en mode clarté de la voix.
Remarque Lecteur MP3 • La diffusion musicale en continu pourrait s'interrompre Branchez votre lecteur MP3 pour en lire les 1 2 3 ¨ § ? @ raccordez le lecteur MP3 au connecteur AUDIO IN de votre barre de son. Appuyez sur AUDIO IN. Servez-vous des touches du baladeur MP3 ou musicaux. • Sur un baladeur MP3, il est recommandé de régler le volume à 80 % de la puissance sonore.
» Lorsque vous repassez en mode Bluetooth, la connexion se rétablit. Bluetooth sur un seul haut-parleur Vous pouvez utiliser le haut-parleur portatif de gauche ou de droite comme un haut-parleur Bluetooth autonome, indépendamment de l'unité principale. 1 2 3 Appuyez sur le bouton sur le hautparleur gauche ou droit pour passer en mode Bluetooth. » Le voyant à DEL clignote sur le hautparleur gauche ou droit.
Sélectionnez sur votre appareil NFC les voulez lire. • < ¢ de nouveau l'appareil NFC en contact avec l'étiquette NFC de votre unité principale.
3 Branchez la clé USB sur le connecteur (SERVICE 4 Basculez le produit en source HDMI ARC (appuyez sur HDMI ARC 5 Sur la télécommande, dans les 6 secondes suivantes, appuyez deux fois sur et une fois sur Volume +, puis maintenez la touche MOVIE enfoncée. » { ©%<ª ¢ ¢ 6 < ¢ ¢ » Une fois la mise à niveau terminée, le produit s'éteint puis se rallume automatiquement.
• • Remarque • • ] \ < | 1 035 x 73 x 156 mm (avec haut-parleurs portatifs de gauche et Poids : 4,4 kg Haut-parleurs intégrés • 2 x haut-parleurs de graves ? • 2 x haut-parleurs d'aigus @ Haut-parleurs portatifs • • • • • • • Puissance FTC de sortie totale : 94 W • Avant gauche + droit : 22 W ]\# @" \ " $\ •
9 Dépannage • Avertissement • Risque d'électrocution. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, visitez le site www.philips. com/support pour obtenir de l'aide. Son Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de ce produit.
La connexion avec le périphérique Bluetooth est intermittente. • La réception Bluetooth est mauvaise. Rapprochez le périphérique du système SoundBar ou enlevez tout obstacle venant se dresser entre le périphérique et le système. • Désactivez la fonction Wi-Fi du périphérique Bluetooth pour éviter les interférences. • Sur certains périphériques Bluetooth, la connexion se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie.
10 Avis Cette section comporte des avis juridiques et relatifs aux marques de commerce. Avis de conformité Cet appareil est conforme aux règlements de la FCC, partie 15. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : a Cet appareil ne doit pas causer d'interférence préjudiciable et b doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. © 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
26 B5_37_UM_V1.0.
B5_37_UM_V1.0.
Specifications are subject to change without notice 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. B5_37_UM_V1.0 B5_37_UM_V1.0.