Model #873W-2001 873W-2004 873W-2016 USE AND CARE GUIDE SINGLE-HANDLE TUB AND SHOWER FAUCET Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM THANK YOU shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Glacier Bay! YOW REV.
Table of Contents Safety Information ....................................2 Warranty ...................................................2 Pre-Installation .........................................3 Planning Installation ..............................3 Tools Required .......................................3 Hardware Included.................................3 Package Contents ..................................4 Installation ................................................5 Adjusting the temperature ..........
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents and Hardware Included list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. TOOLS REQUIRED Adjustable wrench Safety goggles Flat blade screwdriver Pipe wrench Measuring tape Thread sealant tape Strap wrench Thermometer Phillips screwdriver HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS A B C D E I H G F J L K Part Description Quantity A Shower flange 1 B Shower arm 1 C Shower head 1 D Valve body 1 E Escutcheon 1 F Handle 1 G Screw 1 H Index 1 I Plug 1 J Tub spout 1 K Screw 2 L Plaster guard 1 4
Installation 1 Preparing for installation 2 Removing the plaster guard □ CAUTION: Always turn off the water supply before removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off. □ □ Shut off the water supply to the tub and shower. Verify that the hole sizes and positions of the holes in the wall are correct: □ □ □ □ Unscrew the screws (K), and remove the plaster guard (L).
Installation (continued) the supply 3 Installing connections the water outlets 4 Flushing and checking for leaks NOTE: Be sure to position the body (D) correctly in the wall, with the markings "UP" facing upward. The hot water supply lines go into the H inlet, and the cold water supply lines go into the C inlet. Do not use PEX or CPVC between the valve and spout. □ Wrap thread sealant tape around the pipe threads in a clockwise direction, as shown.
Installation (continued) 5 Installing the plaster guard 6 Installing the shower arm □ Place the plaster guard (L) onto the body (D) and secure with the screws (K). D K L □ Insert the long end of the shower arm (B) through the flange (A), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (B) in a clockwise direction, as shown. □ Install the long end of the shower arm (B) into the pipe elbow inside the wall. Carefully tighten the shower arm (B) with a clean strap wrench.
Installation (continued) 7 Installing the tub spout □ Wrap thread sealant tape around the pipe threads of the tub spout (J) outlet in a clockwise direction, as shown. □ Thread the spout (J) onto the threaded connection in a clockwise direction until the spout (J) becomes flush with the finished wall. □ Use the strap wrench to tighten the spout (J).
Installation (continued) 9 Checking for leaks the escutcheon 10 Installing and handle □ Place the handle (F) on the valve body (D) inverter and turn the handle to the full on mixed position. □ When the valve is turned on, water normally flows through the tub spout (J). To activate the shower, turn the valve on and pull the knob (1) up. Hold the knob (1) until the water flows continiously from the shower arm (B). Check for leaks.
Installation (continued) 11 Installing the shower head □ B Attach the shower head (C) to the shower arm (B). Carefully tighten the shower head (C) with a clean strap wrench. C Adjusting the temperature the handle, 1 Removing escutcheon, and inverter □ D Remove the index (H) from the handle (F), and then unscrew the handle screw (G) and remove the handle (F) from the valve body (D). □ Unscrew the escutcheon screws (AA), and remove the escutcheon (E) from the valve body (D).
Adjusting the temperature the desired maximum 3 Adjust water temperature □ Place handle (F) and inverter (1) onto the cartridge stem. □ Slowly turn the valve stem (2) counterclockwise to adjust the desired maximum water temperature. 1 2 F 4 Recheck the temperature □ A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90°F-100°F. Rotate stem clockwise to turn off. Thermometer 11 HOMEDEPOT.COM Please contact 1-855-HD-GLACIER for further assistance.
Adjusting the temperature 5 Reinstall the red limit stop ring □ Reinstall the red limit stop ring (1) and readjust the teeth engagement position so that the stem can not move beyond the adjusted point. 1 the handle, 6 Reinstalling escutcheon, and inverter □ Place the inverter (1) onto the valve body (D). □ Screw the sleeve (2) onto the valve body (D). □ Place the escutcheon (E) onto the valve body (D) and secure with the escutcheon screws (AA).
Care and Cleaning □ □ □ Do not use abrasive cleaners when cleaning this faucet.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
Modelo núm.: 873W-2001 873W-2004 873W-2016 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO PARA BAÑERA Y DUCHA, DE UNA SOLA LLAVE ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la confianza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha.
Tabla de contenido Información de seguridad ......................16 Garantía...................................................16 Pre-instalación .......................................17 Planificación de la instalación .............17 Herramientas necesarias ....................17 Herrajes incluidos ................................17 Contenido del paquete .........................18 Instalación ..............................................19 Cómo ajustar la temperatura .................
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete y herrajes incluidos. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D E I H G F J L K Pieza Descripción Cantidad A Brida de la ducha 1 B Brazo de la ducha 1 C Cabezal de la ducha 1 D Cuerpo de la válvula 1 E Placa protectora 1 F Llave 1 1 G Tornillo H Índice 1 I Tapón 1 J Caño de la bañera 1 K Tornillo 2 L Protector de yeso 1 18
Instalación prepararse para 1 Cómo la instalación retirar el protector de 2 Cómo yeso □ PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua esté completamente cerrado. □ □ □ Cierra el suministro de agua a la bañera y a la ducha.
Instalación (continuación) 3 Cómo instalar las conexiones de suministro purgar las salidas de 4 Cómo agua y chequear que no haya fugas NOTE: Asegúrate de colocar el cuerpo (D) en la posición correcta en la pared, con la marca "UP" hacia arriba. Las líneas de suministro de agua caliente van en la entrada H, las líneas de suministro de agua Fría van en la entrada C. No uses PEX o CPVC entre la válvula y el caño.
Instalación (continuación) instalar el protector de instalar el brazo de la 5 Cómo 6 Cómo yeso ducha □ Coloca el protector de yeso (L) en el cuerpo (D) y asegura con los tornillos (K). □ □ D K L Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (B) a través de la brida (A) y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (B) en el sentido de las manecillas del reloj, tal como se muestra en el diagrama.
Instalación (continuación) instalar el caño de la 7 Cómo 8 Cómo quitar la tapa de plástico bañera □ Coloca cinta selladora para roscas alrededor de las roscas de la tubería de salida del caño de la bañera (J) en el sentido de las manecillas del reloj, tal como muestra el diagrama. □ Enrosca el caño (J) en la conexión roscada en el sentido de las manecillas del reloj, hasta que quede a ras con la pared con acabado. □ Usa la llave de correa para apretar el caño (J).
Instalación (continuación) comprobar que no haya instalar la placa 9 Cómo 10 Cómo fugas protectora y la llave □ Coloca la llave (F) en el invertidor y gira la llave hasta la posición de mezclado completo. □ Cuando la válvula está abierta, el agua sale normalmente por el caño de la bañera (J). Para activar la ducha, abre la válvula y hala la perilla (1) hacia arriba. Espera a que el agua salga de forma continua del brazo de la ducha (B). Verifica que no haya fugas.
Instalación (continuación) instalar el cabezal de 11 Cómo la ducha □ B Fija el cabezal de la ducha (C) en el brazo de la ducha (B). Aprieta con cuidado el cabezal de la ducha (C) con una llave de correa limpia. C Cómo ajustar la temperatura quitar la llave, la placa 1 Cómo protectora y el invertidor D E □ Retira el índice (H) de la llave (F). y luego quita los tornillo de la llave (G), y retira la llave (F) del cuerpo de la válvula (D).
Cómo ajustar la temperatura la temperatura máxima 3 Ajusta deseada del agua □ Coloca la llave (F) y el inversor (1) en el vástago del cartucho. □ Gira lentamente el vástago de la válvula (2) en sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar la temperatura máxima deseada del agua. 1 2 F 4 Vuelve a probar la temperatura □ La temperatura del agua para un baño o ducha agradable está comúnmente entre 90°F-100°F. Rota el vástago en sentido de las manecillas del reloj para apagarla.
Cómo ajustar la temperatura a instalar el aro del 5 Vuelve tope de límite rojo □ Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo (1) y vuelve a ajustar la posición de enganche de los dientes de modo que el vástago no pueda moverse más allá del punto de ajuste. 1 volver a instalar la llave, 6 Cómo la placa protectora y el inversor □ Coloca el inversor (1) en el cuerpo de la válvula (D). □ Enrosca la funda (2) en el cuerpo de la válvula (D).
Mantenimiento y limpieza □ Conserva el acabado del grifo aplicando cera no abrasiva. □ Cuando uses limpiadores no abrasivos, enjuaga de inmediato cuando termines de limpiar el grifo. □ No uses limpiadores abrasivos para limpiar este grifo.
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama a servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conserva este manual para uso futuro.
Modèle n°873W-2001 873W-2004 873W-2016 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ROBINET DE BAIGNOIRE ET DOUCHE À MANETTE UNIQUE Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Glacier Bay de 8h à 18h, HNE, du lundi au vendredi 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM MERCI Nous vous remercions d’avoir fait confiance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche.
Table des matières Consignes de sécurité ............................30 Garantie...................................................30 Pré-installation .......................................31 ................31 Outils requis .........................................31 Quincaillerie fournie.............................31 Contenu de l’emballage .......................32 Installation ..............................................33 Réglage de la température .....................38 Entretien et nettoyage ....
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du Contenu de l'emballage et la liste de la Quincaillerie fournie. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler ce produit.
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE A B C D E I H G F J L K Pièce Description Quantité A Bride de douche 1 B Bras de douche 1 C Pomme de douche 1 D Corps du robinet 1 E Rosace 1 F Manette 1 G Vis 1 H Indicateur 1 I Bouchon 1 J Bec de baignoire 1 K Vis 2 L Renfort de plâtre 1 32
Installation en vue de 1 Préparation l'installation 2 Retrait du renfort de plâtre □ ATTENTION : Coupez l’alimentation en eau CAUTION: Always turntoujours off the water supply before avant d’enlever un robinet ou de any remplacer removing an existing faucetexistant or replacing part of a n’importe quelle partie du robinet. Ouvrez la poignée du faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure robinet pourthat libérer pression de l’eau et vous and ensure the la water is completely shut off.
Installation (suite) des branchements Purge des tuyaux de sortie 3 Installation 4 de l’alimentation en eau d’eau et recherche des fuites REMARQUE : Assurez-vous de placer le corps du robinet (D) correctement dans le mur, avec les mentions «UP» pointant vers le haut. Les conduites d’alimentation en eau chaude se branchent sur l’entrée H et les conduites d’alimentation en eau froide sur l’entrée C. N’utilisez pas de PEX ou de PVCC entre le robinet et le bec.
Installation (suite) 5 Installation du renfort de plâtre 6 Installation du bras de douche □ Placez le renfort de plâtre (L) sur le corps (D) et fixez solidement à l’aide des vis (K). □ Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B) dans la bride (A), et enroulez le ruban d’étanchéité pour joints filetés autour de l’extrémité longue du bras de douche (B) dans le sens des aiguilles d’une montre comme illustré.
Installation (suite) du capuchon en 7 Installation du bec de baignoire 8 Retrait plastique □ Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints filetés autour des filetages de sortie du bec de baignoire (J) dans le sens des aiguilles d’une montre comme illustré. □ Vissez le bec (J) sur le raccord fileté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bec (J) affleure au ras du mur fini. □ Utilisez la clé à sangle pour serrer le bec (J).
Installation (suite) 9 Recherche des fuites de la rosace et 10 Installation de la poignée □ Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps du robinet (D) et tournez la manette entièrement à la position mixte. □ L’eau s’écoule normalement à travers le bec de baignoire (J) lorsque le robinet est ouvert. Pour activer la douche, ouvrez le robinet et tirez le bouton (1) vers le haut. Tenez le bouton (1) jusqu’à ce que l’eau s’écoule de manière continue du bras de douche (B). Recherchez les fuites.
Installation (suite) de la pomme 11 Installation de douche □ B Connectez la pomme de douche (C) au bras de douche (B). Serrez soigneusement la pomme de douche (C) à l’aide d’une clé à sangle propre. C Réglage de la température de la manette, de 1 Retrait la rosace et de l’inverseur □ □ Retirez le repère de température (H) de la manette (F), puis dévissez les vis de la manette (G) et retirez la manette (F) du corps du robinet (D). Dévissez la gaine de protection (1) du corps du robinet (D).
Réglage de la température la température 3 Ajustez d’eau maximale souhaitée □ Placez la manette (F) et l’inverseur (1) sur la tige de la cartouche. □ Tournez lentement la tige de manœuvre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster la température d’eau maximale souhaitée. 1 2 F 4 Vérifiez à nouveau la température □ Une température d’eau typique pour un bain ou une douche confortable est entre 32 °C et 38 °C (90 °F et 100 °F).
Réglage de la température de la bague 5 Ré-installation rouge d'arrêt du limiteur □ Installez à nouveau la bague rouge d'arrêt du limiteur (1) et ajustez à nouveau la position de l’engrenage pour que la tige ne puisse bouger au delà du point réglé. 1 de la manette, 6 Ré-installation la rosace et l’inverseur □ Placez l’inverseur (1) sur le corps du robinet (D). □ Vissez la gaine de protection (2) sur le corps du robinet (D).
Entretien et nettoyage □ □ Lors de l’utilisation de nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez terminé de nettoyer le robinet. □ N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage de ce robinet.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Glacier Bay de 8h à 18h, HNE, du lundi au vendredi 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conservez ce manuel pour référence future.