GARAGE COMPACTOR Use & Care Guide COMPACTADOR DE GARAGE Manual de uso y cuidado COMPACTEUR DE GARAGE Guide d’utilisation et d’entretien IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.
TABLE OF CONTENTS COMPACTOR SAFETY ........................................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4 Tools and Parts ..................................................................................4 Unpacking ..........................................................................................4 Location Requirements......................................................................
COMPACTOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner. Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local electrical inspector’s use, if required. Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools Needed ■ Level Pliers ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench ■ ⁷⁄₁₆" hex-head socket wrench ■ ■ ■ ■ ■ Tape measure Utility knife Flat-head screwdriver 6. Place the 2 corner posts from the carton on the floor near the compactor. 7.
Product Dimensions with Casters Electrical Requirements NOTE: Positioning compactor on caster frame will increase height to 38" (96.5 cm). WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. 38" (96.5 cm) Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 15" (38.
Install Compactor On Caster Frame Install the Casters (optional) IMPORTANT: ■ Do not grasp control panel to move compactor. ■ Slide compactor onto cardboard or hardboard before moving compactor across floor to prevent damaging floor covering. ■ Do not allow the rear frame of the compactor to touch the floor covering when lifting or moving compactor. 1. To keep the caster frame from moving during the initial installation, block the wheels or place frame against a wall. 2.
COMPACTOR USE How Your Compactor Works The compacting ram is the part of the compactor which compresses the trash. The compacting ram does not go to the bottom of the drawer. You will not see compacting of trash the first few times you load the compactor. NOTE: The compactor drawer should be more than ¹⁄₂ full before the compactor can begin to compress the load. You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottles may not break at all.
Removing a Filled Bag Installing a New Bag When the trash is compacted to the top of the drawer, remove the bag. If the bag is too heavy, compact less trash before emptying it in the future. IMPORTANT: Do not push items down into compactor with hands or feet. 1. Pull the drawer completely open. 2. Remove top of bag from bag retainer buttons. Pull up all 4 bag cuffs. Close bag with twist tie provided. Do not use any kind of bag other than those designed especially for use in your compactor.
COMPACTOR CARE Your new compactor is designed to give you many years of dependable service. However, there are a few things you are expected to do in order to properly maintain your compactor. This section will tell you how to clean and care for your compactor. Cleaning Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or Key-Switch) to the OFF & LOCK position and remove it. NOTE: Any services other than those outlined in this section should be performed by a designated service representative.
Cleaning the Ram Cleaning Before a Vacation NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of glass on the ram cover. 1. Wipe glass particles off of the ram cover with a cloth or paper towels. 2. Remove foods with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth. If you will be away for more than a couple of days, remove the compactor bag. Remove the Key-Knob (or Key-Switch) and store it out of children’s reach.
GLADIATOR® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator® GarageWorks”) will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la) dueño(a) de casa. Dueño(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si lo requiere. Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias ■ ■ ■ ■ Nivel Alicates Llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" Llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁷⁄₁₆" ■ ■ ■ 6.
Dimensiones del producto con las ruedecillas NOTA: Al ubicar el compactador sobre el marco de las ruedecillas, la altura del mismo aumentará a 38" (96,5 cm). Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico 38" (96,5 cm) Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
Instalación de las ruedecillas (opcional) IMPORTANTE: ■ Para mover el compactador no lo sujete por el panel de control. ■ ■ Deslice el compactador hacia un cartón o un tablero antes de desplazarlo por el piso para evitar que se dañe el revestimiento del piso. Al levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el revestimiento del piso. Cómo instalar el compactador en el ensamblaje de las ruedecillas 1.
USO DEL COMPACTADOR Cómo funciona su compactador El pisón de compresión es la parte del compactador que comprime la basura. El pisón de compresión no llega hasta el fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el compactador no verá la compactación de la basura. NOTA: La gaveta del compactador deberá llenarse más de la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga. Al romperse los vidrios podrá oír ruidos. Las botellas de vidrio resistente quizás no se rompan en absoluto.
El lado de la gaveta esté bien asegurado. El recipiente esté limpio y libre de desechos. 1. Coloque la bolsa doblada en la gaveta. Abra la bolsa y jale los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. ■ ■ 4. Saque la bolsa. 2. Asegure la bolsa en su lugar jalando los cuatro agujeros preperforados sobre los botones de retención de la bolsa. Los agujeros se expandirán sobre los botones sin dañar la bolsa. 3.
2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes. 3. Sujete la gaveta por los lados y jálela hacia afuera por completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado. Limpieza del pisón NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrían encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pisón. 1. Limpie las partículas de vidrio de la cubierta del pisón con un paño o toallas de papel. 2. Quite los alimentos con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator® GarageWorks”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installateur : Laissez le Guide d’utilisation et d’entretien au propriétaire. Propriétaire : Gardez le Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure et pour l’usage de l’inspecteur local d’électricité, au besoin. Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. 6. Placer les 2 cornières sur le plancher, près du compacteur. 7.
Dimensions du produit—roulettes comprises REMARQUE : L’installation du compacteur sur le cadre de montage augmentera la hauteur à 38" (96,5 cm). Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 38" (96,5 cm) Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Installer le compacteur sur le cadre de montage Installation des roulettes (facultatif) IMPORTANT : ■ Ne pas saisir la console pour déplacer le compacteur. ■ ■ Faire glisser le compacteur sur le carton ou panneau en bois dur avant de déplacer le compacteur sur le sol, pour empêcher d’endommager le revêtement. Ne pas laisser le châssis arrière du compacteur toucher le revêtement de sol lorsqu’on soulève ou déplace le compacteur. 1.
UTILISATION DU COMPACTEUR Fonctionnement du compacteur La presse de compactage est la partie du compacteur qui compresse les déchets. La presse de compactage ne descend pas jusqu’au fond du tiroir. Les premiers déchets chargés ne seront donc pas comprimés les premières fois que vous chargez le compacteur. REMARQUE : Le tiroir du compacteur doit être rempli à plus de la moitié avant que le compacteur de déchets puisse commencer à compresser la charge. Vous pouvez entendre un bruit lorsque le verre se brise.
Enlèvement d’un sac rempli Installation d’un nouveau sac Lorsque les déchets sont comprimés jusqu’au sommet du tiroir, enlever le sac. Si le sac est trop lourd, comprimer moins de déchets la fois suivante. IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles dans le compacteur avec les pieds ou les mains. 1. Tirer le tiroir pour l’ouvrir complètement. 2. Dégager le haut du sac des boutons de retenue du sac. Tirer vers le haut sur les 4 revers du sac. Fermer le sac avec les attaches fournies.
3. Maintenir le levier dans cette position et incliner le côté du tiroir jusqu’à ce que le loquet dépasse le devant du tiroir. REMARQUE : Il est possible de retirer le côté du tiroir en l’inclinant vers l’extérieur, puis en le soulevant. 4. Laver l’intérieur du tiroir avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer et sécher à fond avec un chiffon doux. 5. Si le côté du tiroir a été enlevé, remettre le côté du tiroir en position inclinée. 6.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service. La presse ne compacte pas les déchets ■ Le tiroir est-il moins qu’à moitié rempli? Le tiroir doit être rempli à plus de la moitié avant que les déchets soient pressés. Le tiroir ne s’ouvre pas ■ Votre compacteur ne fonctionne pas ■ ■ ■ ■ ■ Le cordon d’alimentation est-il débranché? Le brancher dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator® GarageWorks”) paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.