GB ASSEMBLY FI KOKOAMISOHJE PT MONTAGEM BA MONTAŽA FR ASSEMBLAGE RO INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE BG СГЛОБЯВАНЕ HR MONTAŽA RS СКЛАПАЊЕ CZ SESTAVENÍ HU ÖSSZESZERELÉS RU СБОРКА DE AUFBAUANLEITUNG IT ASSEMBLAGGIO SE MONTERING DK SAMLING NL MONTAGE SI SESTAVLJANJE EE KOKKUPANEK NO MONTERING SK MONTÁŽNY NÁVOD ES MONTAJE PL MONTAŻ TR MONTAJ © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017
VAŽNO – NAJPRIJE pročitajte ova uputstva.
WICHTIG – Lesen Sie ZUERST diese Anleitungen.
VAŽNO – PRVO pročitajte upute.
FONTOS – Olvassa el ezeket az utasításokat ELŐBB VIKTIG - Les disse instruksjonene FØRST.
IMPORTANTE - Leia estas instruções PRIMEIRO.
DÔLEŽITÉ – Najprv si prečítajte tieto pokyny TÄRKEÄÄ – Lue nämä ohjeet ENSIN POPIS KUVIEN SELITYS UVOLNIŤ ŽIADNE MATICE, ŽIADNE SKRUTKY, MATICE PODLOŽKY & SKRUTKY NEUŤAHOVAŤ UTIAHNUŤ MATICU MATICU 3 2 1 RIADTE SA PODĽA ČÍSELNÉHO PORADIA ŽIADNE ZÁVITY 21' 10' DOMČEKY 21' HLBOKÉ DOMČEKY ŠIROKÉ 10' ! DÔLEŽITÉ ÄLÄ KIRISTÄ PREDNÁ ČASŤ 2 1 3 SEURAA NUMEROJÄRJESTYSTÄ TÄRKEÄÄ 21' 10' 21 JALKAA SYVÄT VAJAT 10 JALKAA LEVEÄT VAJAT ETUOSA HUOMIO: JALKAMITOISSA ANNETUT MITAT OVAT VAIN NIMELL
A C SLAB DIMENSIONS Determine size of recommended concrete slab foundation. (See Diagram A) Formwork must be100mm thick and level. (Diagram C) ROOF WIDTH ENGLISH This page shows recommended method and dimensions. Make sure site is firm and level, and water drains away from site.
A РАЗМЕРИ НА ПЛОЧАТА Определете размерите на необходимата бетонна плоча / необходимия фундамент. (Виж Диаграма А) C Кофража трябва да бъде с дебелина 100мм и нивелиран. (Диаграма С) ШИРИНА НА ПОКРИВА ШИРИНА НА ПЛОЧАТА 100mm СПИРТОВ НИВЕЛИР ДИАГРАМА С КОФРАЖ БЪЛГАРСКИ Тази страница показва препоръчителния метод и размери.
A C РАЗМЕРИ ПЛОЧЕ Одредити величину бетонске плоче / потребан темељ. (Погледајте Цртеж А) Калуп за шаловање мора бити дебљине 100mm и раван. (Цртеж C) ШИРИНА КРОВА СРПСКИ На овој страни приказани су препоручени метод и размери. Уверите се да је локација чврста и равна и да се вода на њој не скупља већ слободно истиче.
A C GRUNDFLÄCHE DER BETONPLATTE Die Größe der benötigten Betonplatte / des Fundaments bestimmen. (Siehe Abb. A) Die Randschalung muss 100mm hoch und eben sein. (Abb. C) DACHBREITE DEUTSCH Diese Seite zeigt die empfohlenen Arbeitsschritte und Abmessungen. Der ausgewählte Ort für den Schuppen muss fest und eben sein und Wasser muss frei abfließen können. BREITE DER BETONPLATTE 100mm WASSERWAAGE Abb. C RANDSCHALUNG DE DEUTSCH DE WIR EMPFEHLEN EIN FESTES FUNDAMENT.
C BETOONPLAADI MÕÕTMED Määra betoonplaadi / vundamendi suurust. (vt. Joonis A) Raketis peab olema 100 mm paks ja tasane. (Joonis C) KATUSE LAIUS BETOONPLAADI LAIUS 100mm Joonis C PIIRITUSLOOD RAKETIS EESTI KEEL A EE Sellel lehel on soovitavad meetodid ja mõõtmed.
A C DIMENZIJE PLOČE Odrediti veličinu potrebne betonske ploče / temelja. (Vidi shemu A) Oplata mora biti debljine 100mm i ravna. (Shema C) ŠIRINA KROVA HRVATSKI Ova stranica prikazuje preporučene metode i dimenzije. Podloga mora biti čvrsta i ravna, i voda mora otjecati s tog mjesta.
A C BETONLAP MÉRETEI Állapítsa meg, hogy milyen nagy betonlap/ alapozás szükséges. (Lásd az A ábrát) Zsaluzatnak 100 miliméter szélesnek és víszintesnek kell lennie (C ábra) TETŐ SZÉLESSÉGE MAGYAR Ez az oldal mutatja az ajánlott módszert és a méreteket. Győződjön meg, hogy a hely szilárd és egyszintű és hogy a víz a helyről elfolyik.
A C DIMENSJONER PÅ BETONGPLATTING Det er nødvendig å bestemme størrelsen på betongplaten betongplaten/ fundamentet (Se diagram A) Forskaling må være 10 cm tykk og i vater. (Diagram C) TAKBREDDE NORSK Denne siden viser anbefalt metode og dimensjoner. Sjekk at stedet der boden skal stå er fast og jevn, og at vann renner unna.
A C WYMIARY SZOPY Ustal rozmiar wymaganego betonowego fundamentu. (zob. Rysunek A) Szalunek musi być 100mm grubości i spoziomowany. (Rysunek C) SZEROKOŚĆ DACHU SZEROKOŚĆ PŁYTY 100mm POZIOMICA RYSUNEK C SZALUNEK POLSKI Ta strona pokazuje zalecaną metodę i rozmiary. Dopilnuj, by miejsce było twarde i spoziomowane, a ścieki oddalone od miejsca postawienia.
A C DIMENSÕES DA LAJE Determine o tamanho adequado para a fundação / laje de concreto (Veja o Diagrama A) A cofragem deve ter 100mm de espessura e ser nivelada. (Diagrama C) LARGURA DO TETO LARGURA DA LAJE 100mm PORTUGUÊS Esta página demonstra o método e as dimensões recomendadas. Certifique-se de que a área seja firme e nivelada e de que não haja infiltração de água.
A C ROZMERY PLATNE Určte veľkosť betónového panelu/ podklad je nutný (Viď nákres A) Debnenie musí byť 100mm hrubé a rovné (Nákres C) ŠÍRKA KRYTINY ŠÍRKA PLATNE 100mm VODOVÁHA NÁKRES C DEBNENIE SLOVENSKÝ Táto strana znázorňuje odporúčaný postup a rozmery.
A C PLATTANS DIMENSIONER Bestäm betongplattans storlek / grundkonstruktion erfordras (Se Diagram A) Formsättningen måste vara 100 mm tjock och på en vågrät nivå. (Diagram C) TAKETS BREDD PLATTANS BREDD 100mm VATTENPASS Diagram C FORMARBETE SVENSKA Denna sida visar den rekommenderade metoden och dimensioner. Se till att platsen är fast och att vattnet rinner bort från platsen.
10' 15' 17' 17' 19' 21' 15' 17' 17' 19' 21' 100-2M-X 16 18 20 22 300 2 2 2 2 101-2M-X 1 1 1 1 301 2 2 2 2 102-2M-X 2 2 2 2 302 8 8 8 8 108-G10F-X 4 4 4 4 307-10F 2 2 2 2 112-G10F-X 2 2 2 2 308-10F 2 2 2 2 113-G10F-X 2 2 2 2 309-X 4 6 6 6 114-X 2 2 2 2 310-X 4 4 4 4 115-X 10 12 14 16 311-X 2 2 2 2 116-1529-X 4 4 4 4 312 1x 1x 1x 1x 124-2M-X 1 1 1 1 313 1x 1x 1x 1x 125-2M-X 1 1 1 1 314 1x 1x 1x
GB BA BG CZ DE DK EE ES COMPONENTS KOMPONENTE КОМПОНЕНТИ SOUČÁSTKY BESTANDTEILE DELE KOOSTISOSAD COMPONENTES 100-2M-X FI FR HR HU IT NL NO PL 101-2M-X 124-2M-X 112-G10F-X OSAT COMPOSANTS KOMPONENTE ALKATRÉSZEK COMPONENTI ONDERDELEN DELER KOMPONENTY 102-2M-X 174-2M-X 113-G10F-X 171-1617.8-X 172-1751.3-X 173-1129.
COMPONENTS KOMPONENTE КОМПОНЕНТИ SOUČÁSTKY © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 201-G10F 272-10F-GR 271-GR 270-GR 204-GR 205-G10F 275-GR 274-GR 273-GR 208-G10F 277-10F-GR 276-GR CZ BG BA GB ES EE DK DE BESTANDTEILE DELE KOOSTISOSAD COMPONENTES HU HR FR FI OSAT COMPOSANTS KOMPONENTE ALKATRÉSZEK IT 21 PL NO NL COMPONENTI ONDERDELEN DELER KOMPONENTY RU RS RO PT COMPONENTES PĂRȚI COMPONENTE ДЕЛОВИ КОМПОНЕНТЫ TR SK SI SE KOMPONENTER KOMPONENTE SÚČIASTKY BİLEŞ
278A GR © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 283-GR 282-GR 281-GR-WK 279B-GR 279A-GR 280B-GR-WK 280A-GR-WK ! 21' 22 278B GR 212-G10F
GB BA BG CZ DE DK EE ES HARDWARE KIT PRIBOR NIJE UKLJUČEN ЧАСТИ И ЖЕЛЕЗАРСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ SADA SOUČÁSTEK EISENWAREN & BESCHLÄGE MONTERINGSSÆT PAIGALDUSKOMPLEKT COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN FI FR HR HU IT NL NO PL TARVIKEPAKKAUS ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE PRIBOR NIJE UKLJUČEN VASÁRU KÉSZLET KIT DI ATTREZZI PER IL MONTAGGIO MATERIAALSET JERNVAREPAKKE ZESTAW AKCESORIÓW 300 307-10F PT RO RS RU SE SI SK TR KIT DE FERRAMENTAS' SET DE ELEMENTE COMPONENTE КОМПЛЕТ ЗА ЗИДАЊЕ КОМПЛЕКТ КРЕПЕЖА TILLBEHÖRSSAKE
GB BA BG CZ DE DK EE ES PORTAL FRAME PORTALNI KROVNI OKVIR МЕТАЛНА КОНСТРУКЦИЯ PORTÁLOVÝ RÁM PORTALRAHMEN PORTALRAMME KATUSETUGI PÓRTICO DE REFUERZO FI FR HR HU IT NL NO PL PORTAALIRUNKO PORTIQUE PORTALNI OKVIR PORTÁL TARTÓSZERKEZET STRUTTURA DI SUPPORTO PORTAALSPANT PORTALRAMME WSPOMAGAJĄCA RAMA PODPIERAJĄCA DACH W CENTRUM MIĘDZY ŚCIANAMI PT RO RS RU SE SI SK TR ESTRUTURA CADRU SUPORT ПОРТАЛНИ КРОВНИ ОКВИР ПОРТАЛЬНАЯ РАМА EXTRA TAKSTOMME PORTALNI OKVIR NOSNÝ RÁM TAŞıYıCı ÇATKı 400-2M 402-10F 403-10
1 312 x 16 201-G10F 272-10F-GR 270-GR 271-GR x1 x1 x2 x2 302 x 4 1 10....
! 2 402-10F 404-10F x 4 x4 405 x 44 403-10F x2 402-10F 402-10F 404-10F 405 x7 402-10F 403-10F x2 403-10F 402-10F 405 x7 402-10F 404-10F x2 402-10F 403-10F 405 x2 405 x2 402-10F 403-10F 405 x2 405 x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 26
3 406 x 4 312 x 12 x2 406 406 312 312 x3 x3 ! 4 401 x 12 400-2M x 4 312 x 24 400-2M ! 312 312 x2 x2 ! 401 312 x2 ! 400-2M 401 401 x4 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 401 27
5 407-10F x 8 405 x 32 x4 405 x4 407-10F 400-2M 402-10F 407-10F 405 x4 x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 28
6 1 10....
7 90° 102-2M-X 170-2M-X x2 x2 1 2 3 90° GB BA Lay panel on non-scratch surface and carefully form angle of 90 degrees by slowly working from the centre outwards along panel and bending it as you go. Do not over bend panel. IT Posare il pannello su una superficie non-graffiante e formare con cura un angolo di 90 gradi, lavorando lentamente lungo il pannello dal centro verso l'esterno, piegandolo come procedi. Non piegare troppo il pannello.
8 1 10....
! 9 273-GR x 2 312 x 14 273-GR 273-GR 273-GR 273-GR 401 401 273-GR 401 312 ! 401 273 x2 312 x2 273-GR ! 273-GR 401 312 x2 401 ! © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 312 x4 32 !
! 1 2 1 273-GR 2 2 1 2 1 2 273-GR 2 1 2 1 2 273-GR 2 1 1 2 273-GR 2 1 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 2 33
! ! 10 300 x 1 301 x 1 276-GR 276-GR 276-GR x 2 300 301 312 312 312 x 16 276-GR 401 401 401 276-GR 312 401 312 ! 276-GR x2 400 276-GR x2 401 ! 312 x4 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 34 312 x2
11 1 102-2M-X x 1 273-GR x 1 312 10....
12 ! 301 x 1 276-GR x 1 312 1 312 x 4 102-2M-X 276-GR 2 301 276-GR 301 312 312 276-GR 102-2M-X 3 276-GR 401 276-GR 312 x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 36
13 1 10....
14 277-10F-GR x 1 208-G10F x 1 112-G10F-X x 2 113-G10F-X x 2 312 113-G10F-X 312 x 20 112-G10F-X x5 312 x5 277-10F-GR x2 15 314 307-10F x 2 308-10F x 2 313 314 370-GR-WK 313 370-GR-WK x 4 307-10F 308-10F 313 x 12 314 x 12 307-10F 208-G10F 313 314 313 314 313 314 313 314 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 38 x2
16 312 x 7 301 312 312 208-G10F 300 300 312 312 312 277-10F-GR 312 301 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 39
17 302 x 1 205-G10F 205-G10F x 1 312 x 7 312 x4 302 205-G10F 273-GR 102-2M-X 312 x2 273-GR 205-G10F 312 102-2M-X 102-2M-X © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 40
18 ! 313 x 9 280A-GR-WK 280B-GR-WK x1 x1 ! ! 314 x 9 21' 280A-GR-WK 1 280B-GR-WK 2 314 280A-GR-WK 314 313 314 313 314 313 313 280B-GR-WK 313 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 314 41 !
! 19 ! 1 278A-GR 278A-GR x 1 278B-GR 278B-GR x 1 314 2 313 x 1 314 x 1 278A-GR 313 278B-GR ! ! 20 ! 313 x 8 ! 279A-GR 279B-GR x1 x1 314 x 8 21' 279A-GR 1 279B-GR 314 314 279A-GR 314 2 313 314 313 279B-GR 314 313 313 313 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 42 !
21 278A/B-GR 313 x 4 314 x 4 ! ! x3 x2 1 278A/B-GR 278A/B-GR 278A/B-GR 278A/B-GR 313 2 314 ! © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 43 314 313
22 2 313 314 212-G10F x 2 313 x 2 314 x 2 313 314 1 212-G10F x2 313 314 3 ! 212-G10F x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 4 44
23 279A/B-GR 279A/B-GR 279A/B-GR 313 x 4 1 314 x 4 279A/B-GR 279A/B-GR 313 314 ! © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 313 2 45 314
24 ! 280A/B-GR-WK 1 313 x 4 314 x 4 280A/B-GR-WK 280A/B-GR-WK 280A/B-GR-WK 313 2 280A/B-GR-WK 313 314 314 ! © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 46
25 2 212-G10F x 2 313 314 313 x 2 314 x 2 314 313 1 ! 212-G10F x2 3 314 313 212-G10F x2 4 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 47
26 312 x2 281-GR-WK 281-GR-WK x 2 282-GR x 2 281-GR-WK ! 283-GR x 2 312 x 12 ! 312 281-GR-WK 282-GR 281-GR-WK 283-GR 282-GR 283-GR 281-GR-WK 282-GR 283 ! 283-GR 312 312 281-GR-WK 282-GR 282-GR x2 x4 281-GR-WK 282-GR © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 48
MONTERING AV SIDEVEGG CZ KONFIGURACE POSTRANNÍHO PANELU PL KONFIGURACJE BLACHY ŚCIANY BOCZNEJ DE ANORDNUNG DER SEITENWANDPLATTEN PT CONFIGURAÇÕES DA LÂMINA DA PAREDE LATERAL DK KONFIGURATIONER FOR SIDEVÆGSPLADE RO CONFIGURAȚIILE PERETELUI LATERAL EE KÜLGSEINA PLAADI KONFIGURATSIOONID RS КОНФИГУРАЦИЈЕ ТАБЛЕ ЗА СПОЉАШНИ ЗИД ES CONFIGURACIONES DEL PANEL LATERAL RU ЛИСТ КОНФИГУРАЦИИ БОКОВОЙ СТЕНКИ FI SIVUSEINÄLEVYJEN KOKOONPANO SE SIDOVÄGGSPLÅTENS KONFIGURATION FR CONFIGURATION DES PAN
GB ORDER OF SCREW FIX IT ORDINE DI FISSAGGIO VITI BA REDOSLIJED POSTAVLJANJA ŠARAFA NL VOLGORDE VAN SCHROEFBEVESTIGING BG РЕД НА ПОСТАВЯНЕ НА ВИНТОВЕ NO REKKEFØLGE FOR FESTING AV SKRUER CZ POŘADÍ PŘIPEVŇOVACÍCH ŠROUBŮ PL KOLEJNOŚĆ MOCOWAŃ ŚRUB DE REIHENFOLGE DER ANBRINGUNG DER SCHRAUBEN PT ORDEM PARA FIXAR OS PARAFUSOS DK RÆKKEFØLGE FOR FASTSKRUNING RO ORDINEA DE FIXARE A ȘURUBURILOR EE KRUVIDEGA KINNITAMISE JÄRJEKORD RS РЕДОСЛЕД СТЕЗАЊА ШРАФОВА ES ORDEN DE FIJACIÓN DE TORNILLOS
GB BA BG CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IF YOUR SHED INCLUDES WINDOW, FOLLOW INSTRUCTIONS SHOWN HERE. FROM STEP 27. AKO ŠUPA IMA PROZOR, SLIJEDITE OVDJE NAVEDENA UPUTSTVA. OD KORAKA 27. IT NL SE UNA FINESTRA E' INCLUSA CON LA CAPANNA, SEGUIRE LE ISTRUZIONI ILLUSTRATE QUI. DA FASE 27. ALS UW SCHUUR EEN VENSTER HEEFT, VOLGT U DE VOLGENDE AANWIJZIGINGEN. VANAF STAP 27. АКО ВАШИЯТ СКЛАД ВКЛЮЧВА ПРОЗОРЕЦ, СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПОКАЗАНИ ТУК. ОТ СТЪПКА 27.
27 1 10....
28 1 10....
30 312 100-2M-X x 1 100-2M-X 312 x 9 312 1 10....19 ! x9 x3 124-2M-X 31 312 100-2M-X 100-2M-X 124-2M-X 274-GR 124-2M-X 312 x 9 1 10....
32 124-2M-X 125-2M-X 275-GR x 1 1 312 125-2M-X x 1 275-GR 401 273-GR 312 x 8 312 x2 1 10....
34 125-2M-X 100-2M-X x 7 101-2M-X x 1 ! 21' 101-2M-X 1 312 x 102 1 10....
35 312 315 312 315 315 312 108-G10F-X x 4 108-G10F-X 312 315 312 315 315 312 x 16 108-G10F-X 315 x 16 108-G10F-X 108-G10F-X x4 108-G10F-X 108-G10F-X 36 108-G10F-X 313 315 313 x 40 314 315 x 40 314 x 40 108-G10F-X 313 x9 315 x9 314 x9 313 314 315 x9 108-G10F-X 108-G10F-X 108-G10F-X 108-G10F-X 108-G10F-X © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 314 x4 57 313 x9 315 x9
GB ROOF SHEET CONFIGURATIONS IT CONFIGURAZIONE LASTRA DEL TETTO BA KONFIGURACIJE KROVNE PLOČE NL CONFIGURATIE DAKBLAD BG ЛИСТ ЗА ПОКРИВ КОНФИГУРАЦИИ NO MONTERING AV TAK CZ KONFIGURACE STŘEŠNÍCH PLÁTŮ PL KONFIGURACJE BLACHY DACHOWEJ DE DACHPLATTENANORDNUNG PT CONFIGURAÇÕES DA LÂMINA DO TELHADO DK KONFIGURATIONER FOR TAGPLADE RO CONFIGURAȚIILE ACOPERIȘULUI EE KATUSEKATTELEHE KONFIGURATSIOONID RS КОНФИГУРАЦИЈЕ КРОВНЕ ТАБЛЕ ES CONFIGURACIONES DEL PANEL DE LA CUBIERTA RU КОНФИГУРАЦ
IF YOUR SHED INCLUDES SKYLIGHT, FOLLOW INSTRUCTIONS SHOWN HERE. FROM STEP 37. AKO ŠUPA IMA KROVNI PROZOR, PRATITE OVA UPUTSTVA. OD KORAKA 37. АКО ВАШИЯТ СКЛАД ВКЛЮЧВА СВЕТЛИНЕН ТУНЕЛ, СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ТУК. ОТ СТЪПКА 37. JESTLIŽE VAŠE KŮLNA ZAHRNUJE STŘEŠNÍ OKNO SLEDUJTE INSTRUKCE UVEDENÉ ZDE, OD BODU 37. WENN IHR SCHUPPEN EIN DACHFENSTER HAT, FOLGEN SIE DEN HIER ABGEBILDETEN ANLEITUNGEN. AB DEM 37. SCHRITT. HVIS DIT SKUR HAR OVENLYS, SKAL DU FØLGE ANVISNINGERNE VIST HER. FRA TRIN 37.
37 142-10F-X x1 ! 313 x 2 315 x 14 314 x 2 142-10F-X 312 x 12 312 x 12 315 x 12 313 313 ! 315 314 108-G10F-X 142-10F-X 108-G10F-X © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 60
38 ! 142-10F-X x9 21' 142-10F-X 313 x 20 1 313 312 x 12 315 315 x 128 315 314 x 20 x 12 313 312 x 108 313 315 314 313 314 315 9 314 8 7 6 5 108-G10F-X 4 3 142-10F-X 2 1 142-10F-X 108-G10F-X 142-10F-X 9 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 61 x9 x9
39 114-X 313 x4 315 x4 2 142-10F-X 314 x1 x4 142-10F-X 312 x 12 x1 315 313 x 12 313 x 6 313 315 x 18 314 x 6 314 312 x 12 ! 114-X 142-10F-X 40 313 x 2 315 x2 115-X 115-X x 2 313 x 2 315 x 2 115-X 314 x 2 314 x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 62 315 1
41 313 x 50 x1 315 x 158 142-10F-X 314 x 50 x9 312 x 108 115-X x 14 21' 115-X 115-X 313 315 115-X 142-10F-X 314 313 315 312 x 12 315 115-X 2 313 313 x 12 315 313 114-X 314 314 315 314 142-10F-X 1 ! 115-X 115-X 22 23 13 5 6 8 115-X ! 2 14 9 21 13 142-10F-X 3 4 24 18 11 108-G10F-X 15 12 142-10F-X 10 1 7 108-G10F-X 142-10F-X 114-X 15' © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 63 17' 19'
114 41...
42 114-X 114-X x 1 ! 313 x6 114-X 313 x 6 315 315 x 6 x6 314 x 6 314 x6 114-X 108-G10F-X 114-X 142-10F-X 108-G10F-X 43 313 311-X 315 311-X x 2 311-X 313 x 4 311-X 314 315 x 4 314 x 4 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 65
44 21' 116-1529-X 309-X 116-1529-X 309-X 116-1529-X 309-X 116-1529-X 309-X 19' 17' 15' ! 172-1751.3-X 309-X 172-1751.3-X 309-X 173-1440.3-X 309-X 173-1440.3-X 309-X 173-1129.3-X 309-X 173-1129.3-X 309-X 171-1617.8-X 309-X 116-1529-X 116-1529-X 116-1529-X x2 312 x 6 313 x 20 21' 116-1529-X 309-X x 6 314 x 20 ! 313 116-1529-X 172-1751.3-X 172-1751.
45 310-X x 4 313 x 4 310-X 314 x 4 310-X 310-X 310-X 313 310-X x4 314 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 67
46 204-GR x 2 302 x 2 1 312 x 8 204-GR 170-2M-X 312 x4 302 302 2 273-GR 204-GR 204-GR 273-GR 170-2M-X 170-2M-X 302 x2 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 204-GR 273-GR 170-2M-X 68
47 1 10....
48 1 10....
49 1 124-2M-X 316 x 2 175-2M-X 124-2M-X 312 x 12 2 316 316 316 3mm (3/32") 175-2M-X 3 175-2M-X 4 124-2M-X 312 x4 5 175-2M-X 124-2M-X 6 175-2M-X 175-2M-X 3mm (3/32") 7 8 312 x2 50 © Globel Industries Pty Ltd GI00073 November 1 2017 71 124-2M-X 124-2M-X
1. Copy of original purchase receipt required. 2. Globel Sheds are for domestic use only and must be installed as per steps and procedures in assembly instructions. 3. Colour variations arising from natural weathering is not covered by warranty, nor are forces of nature and other causes which are beyond Globel Sheds control. ENGLISH WARRANTY - 15 YEAR (LIMITED) GB ENGLISH GB STAPLE ORIGINAL PURCHASE RECEIPT HERE 4.
1. Изисква се копие от оригиналната касова бележка. 2. Globel Sheds са само за домашно ползване и трябва да бъдат инсталирани според стъпките и процедурите в инструкциите за сглобяване. 3. Цветовете варират според тяхното естествено износване и не се покриват от гаранцията, нито от природни нашествия и други причини, които са извън контрола на Globel Sheds. БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ - 15 ГОДИНИ (ОГРАНИЧЕНА) BG БЪЛГАРСКИ BG ПЕРФОРИРАЙТЕ ОРИГИНАЛНАТА КАСОВА БЕЛЕЖКА ТУК. 4.
1. Обавезно је приложити копију оригиналног рачуна. 2. Шупе компаније Globel Sheds намењене су коришћењу само у домаћинствима и морају бити монтиране према корацима и поступцима у упутствима за монтажу. 3. Промене боје узроковане метеоролошким условима нису обухваћене гаранцијом, као што то нису ни природне непогоде и други узроци који су ван контроле компаније Globel Sheds. СРПСКИ ГАРАНЦИЈА - 15 ГОДИНА (ОГРАНИЧЕНА) RS СРПСКИ RS ОВДЕ ЗАХЕФТАЈТЕ ОРИГИНАЛНИ РАЧУН 4.
1. Der Originalkaufbeleg muss vorgelegt werden. 2. Globel Geräteschuppen sind nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und müssen gemäß den in dieser Aufbauanleitung dargelegten Arbeitsschritte und Verfahren aufgebaut werden. DE 3. Farbveränderungen als Ergebnis natürlicher Verwitterung sind von der Garantie ausgeschlossen, ebenso Naturgewalten und andere Ursachen, die sich außerhalb der Kontrolle von Globel Sheds befinden.
1. Koopia original ostukviitungist on nõutav. 2. Globel kuurid on üksnes kodukasutuseks ja need tuleb paigaldada vastavalt juhenditele. EE 3. Värvi erinevused, mis on põhjustatud ilmastikuoludest, ei ole kaetud garantiiga, nagu ka loodusjõududest või teistest Globel Sheds'ist mittesõltuvatest oludest tingitud kahjustused. EESTI KEEL GARANTII - 15 AASTAT (PIIRATUD) EE EESTI KEEL KINNITA ORIGINAAL OSTUKVIITUNG KIRJAKLAMBRIGA SIIA 4.
2. Globel Sheds služe samo za kućnu uporabu i moraju se instalirati po redoslijedu i postupcima u uputama za montažu. HRVATSKI 3. Promjene boje zbog starenja nisu obuhvaćene jamstvom, kao ni prirodni uvjeti i drugi uzroci koji su izvan kontrole Globel Sheds. 1. Traži se primjerak originalnog računa. HR HRVATSKI HR JAMSTVO - 15 GODINA (OGRANIČENO) OVDJE JE PRIKAČEN ORIGINALNI RAČUN KUPNJE 4.
GARANCIA - 15 ÉV (KORLÁTOLT) MAGYAR MAGYAR CSATOLJA AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI ELISMERVÉNYT IDE 1. Az eredeti vásárlási elismervény másolata szükséges. 3. A garancia nem takarja az időjárás okozta színelváltozásokat valamint az természeti erőket és az egyéb okokat, amelyek a Globel Sheds irányításán kívül állnak. HU HU 2. Globel sufnik csak házi használatra készültek és azokat az összeszerelési utasítások szerinti lépések és eljárás alapján kell összeállítani. 4.
GARANTI - 15 ÅR (BEGRENSET) NORSK NORSK FEST ORGINAL KJØPSKVITERING HER 1. Kopi av original kjøpskvittering kreves. NO 3. Farge kan endre seg i etter naturlig værpåvirkning, og er ikke omfattet av garantien. Det samme gjelder påvirkning av naturlige fenomen eller andre årsaker som ikke kan kontrolleres av Global Sheds. NO 2. Global Sheds er kun til hjemmebruk og må monteres i henhold til instruksjonene som er beskrevet her. 4.
GWARANCJA - 15 LAT (OGRANICZONA) POLSKI POLSKI PRZYPNIJ TUTAJ ORYGINALNE POKWITOWANIE ZAKUPU 1. Wymagana jest kopia oryginalnego pokwitowania zakupu. PL 3. Zmiany odcieni powstałe w wyniku warunków atmosferycznych, podobnie jak sił natury i innych przyczyn niezależnych od Globel Sheds nie są objęte gwarancją. PL 2. Globel Sheds służą jedynie do domowego użytku i muszą zostać zainstalowane zgodnie z krokami i procedurami przedstawionymi w instrukcjach montażu. 4.
1. É necessária a cópia do recibo de compra original 2. Os Galpões Globel são para uso doméstico e devem ser instalados conforme os passos e procedimentos demonstrados nas instruções de montagem. 3. Variações de cor causadas pelo desgaste natural não são cobertas pela garantia, assim como as causadas pelas forças da natureza ou outras causas fora do controle da Globel. PORTUGUÊS GARANTIA - 15 ANOS (LIMITADA) PT PORTUGUÊS PT GRAMPEIE O RECIBO DE COMPRA ORIGINAL AQUI 4.
2. Záhradné domčeky Globel slúžia len na domáce účely a musia byť postavené podľa krokov a postupov v montážnom návode. 3. Záruka sa nevzťahuje na zmeny farby zapríčinené poveternostnými podmienkami, alebo inými príčinami, ktoré sú mimo kontroly domčeka Globel. SLOVENSKÝ 1. Kópia pôvodného predajného bločku je potrebná. SK SLOVENSKÝ SK ZÁRUKA - 15 ROKOV TU PRIPNÚŤ ORIGINÁL PREDAJNÉHO BLOČKU 4. Záruka sa nevzťahuje na domčeky postavené blízko oceánu, ťažkých priemyselných alebo ničivých prostrediach.
SVENSKA GARANTI - 15 ÅR (BEGRÄNSAD) 1. Kopia av orginalkvittot behövs. 2. Globel Sheds är endast för privat bruk och måste installeras enligt steg och procedure som visas I monteringsanvisningarna. SE 3. Färg variationer till följd av naturliga väderförhållanden omfattas inte av garantin, inte heller naturkrafter och andra orsaker som ligger utanför “Globel Sheds” kontroll. SE SVENSKA HÄFTA SAMMAN ORIGINALKVITTOT HÄR 4.
www.globelindustries.