RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Thermoflamm_electro 19.12.2013 19:29 Uhr Seite 1 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk 977 841 - 00 201213 Thermoflamm bio Electro www.gloriagarten.de DE Betriebsanleitung . . . . 4 - 11 GB User manual . . . . . . . . 12 - 19 FR Mode d’emploi . . . . . . 20 - 27 NL Gebruiksaanwijzing . . 28 - 35 IT Instruzioni per l’uso . . 36 - 43 ES Instrucciones de uso . 44 - 51 PT Instruções de utilização . . . . . . . . . . .
Konformitätserklärung_Rücken 19.12.13 19:37 Seite 1 DE Hinweise zur Konformität: GB Declaration of Conformity: Dieses Gerät entspricht den EMV EU-Richtlinien EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45/A2:2012; EN 62233:2008; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-32/A2:2009; EN 61000-3-3:2008. This appliance complies with EU EMC Directives EN 60335-1:2012; EN 60335-2-45/A2:2012; EN 62233:2008; EN 55014-1/A1:2009; EN 55014-2/A2:2008; EN 61000-32/A2:2009; EN 61000-3-3:2008.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Umschlag1 19.12.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 4 DE INHALTSVERZEICHNIS 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 4 Symbolik auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 5 1.2 Warnhinweise WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche Gefahr die, wenn diese nicht vermieden wird, möglicherweise zu einem Sachschaden führen kann.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 6 1.5 Restgefahren DE Dieses Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen! Dennoch können bei der Benutzung des Gerätes: Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder anderer Personen entstehen. Beeinträchtigungen an dem Gerät entstehen. Beeinträchtigungen an anderen Sachwerten entstehen. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 7 2.2 Sicherheitshinweise beim Anschluss des Gerätes 2.3 Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: Das Gerät nicht mit nassen Händen benutzen. Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit Wasser abspritzen bzw. reinigen.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 8 Das Gerät nur im Freien benutzen. Niemals das Gerät in der Garage oder an Orten, wo evtl. Benzin oder leicht brennbare Stoffe gelagert sind, benutzen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Stoffen oder Gasen. Heißluftstrom nicht auf entzündliche Gegenstände (z. B. Gasflaschen) richten. Von ZündDE quellen fernhalten. Nicht rauchen. Gerät darf nicht in Hände von Kindern gelangen. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 4 19:11 Uhr Seite 9 Technische Daten 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Heißluftstrom 650 °C DE Thermoflamm bio Electro Spannung: Leistung: Heizsystem: Max. Temperatur an der Düse: Lärmemission LPA: LWA: Gewicht: Gesamtlänge: 5 19.12.2013 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montage HINWEIS! Die Montage erfolgt gemäß den Abbildungen 1 – 2 auf der Seite 2. Beachten Sie das das Kabel wie in Bild 2 dargestellt, geführt wird.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 10 4 Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel an eine Steckdose (230 V Wechselstrom) an (siehe Abb. 4). 5 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im “Handgriff“ A betätigen. Nach ca. 1 Min. ist die volle Betriebstemperatur erreicht (siehe Abb. 5). DE VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heißen Luftstrom! Heißluftstrom niemals auf Menschen oder Tiere richten.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DE 7 19.12.2013 19:11 Uhr Seite 11 Außerbetriebnahme & Lagerung 7.1 Außerbetriebnahme Gerät außer Betrieb nehmen, indem Sie den “Ein-/Aus-Taster“ D im Handgriff loslassen. Gerät vom Netz trennen. 8 Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer mit dem “Standbügel“ F auf eine ebene, feuerfeste Unterlage, bis die heißen Geräteteile abgekühlt sind (siehe Abb. 8). 7.2 Lagerung Nach dem Abkühlen überprüfen, ob die “Kegeldüse“ J verdreckt ist, ggf.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 12 GB TABLE OF CONTENTS 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 General information about this user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Symbols on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Warnings notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 13 1.2 Warning notices WARNING This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or death. CAUTION This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in material damage. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid material damage.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 14 1.5 Residual hazards This device complies with the accepted rules of technology and the relevant safety requirements! However, use of the device may present: Danger to life and limb of the operator or other persons. Damage to the device. Damage to the other items of property. GB 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 15 2.2 Safety instructions for connecting the device 2.3 Safety instructions for operating the device WARNING! Danger of electric shock! If the energised device comes into contact with water, there is a risk of serious injury or death! You should therefore observe the following safety instructions: Do not use the device with wet hands. Do not immerse the device in water or spray or clean it with water.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 16 Only use the device in open spaces. Never use the device in the garage or in places where any petrol or flammable substances are stored. Do not use the device in the vicinity of flammable substances or gases. Do not direct the stream of hot air at flammable articles (e.g. gas cylinders). Keep away from ignition sources. Do not smoke. Keep the device out of the reach of children. GB 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 4 19:12 Uhr Seite 17 Technical data 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Hot air stream 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1.1 kg 116 cm Assembly NOTE! Assembly the device in accordance with the illustrations 1 – 2 see page 2. Ensure that the cable is fed as shown in Fig. 2 . This must lie in a loop in the housing and must not protrude from the housing. The casing must be easy to fit in place. Ensure that the cable is not pinched or damaged.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 18 4 Use an extension cable to connect the device to a power outlet (230 V AC) (see Figure 4). 5 Turn on the device by pressing the „ON/OFF button“ D in the „handle“ A. Full operating temperature will be reached after approx. 1 minute (see Figure 5). CAUTION Risk of burns caused by hot air! GB Never direct the hot air stream at humans or animals. Risk of burns caused by hot parts!! Do not touch „conical jet“ J or „heat shield“ I.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GB 7 19.12.2013 19:12 Uhr Seite 19 Decommissioning and storage 7.1 Decommissioning Take the device out of operation by releasing the „ON/OFF button“ D in the handle. Disconnect the device from the power supply.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 20 FR SOMMAIRE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Informations générales concernant le présent mode d’emploi. . . . . . . 20 Symboles sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 21 1.2 Avertissements MISE EN GARDE ! Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Suivre les instructions de cet avertissement afin d’éviter de graves blessures ou le danger de mort. PRUDENCE Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 22 1.5 Risques résiduels Cet appareil répond aux règles de l’art et satisfait toutes les dispositions de sécurité applicables ! Cependant, l’utilisation de l’appareil peut engendrer : des dangers pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’autres personnes. des nuisances sur l’appareil. des nuisances sur d’autres biens matériels. FR 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 23 2.2 Consignes de sécurité lors du raccordement de l’appareil 2.3 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil MISE EN GARDE ! Danger de mort par choc électrique ! Danger de mort si l’appareil sous tension entre en contact avec de l’eau ! Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après : Ne pas utiliser l’appareil les mains mouillées. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni le nettoyer à l’eau ou l’asperger.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 24 Utiliser l’appareil uniquement à l’air libre . Ne jamais utiliser l’appareil dans un garage ou dans des lieux où sont éventuellement entreposées de l’essence ou des matières facilement inflammables. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de substances ou de gaz facilement inflammables. Ne pas diriger le jet d’air chaud vers des objets inflammables (par ex. bouteilles de gaz). Tenir à distance des sources d’allumage.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 4 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 25 Caractéristiques techniques Thermoflamm bio Electro Tension : Puissance : mode de chauffage : température maximum sur la buse : Bruit LPA : LWA : Poids : Longueur hors tout : 230 VCA ~ / 50/60 Hz 2000 watts flux d’air chaud 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm FR 5 Montage REMARQUE ! Le montage s’effectue selon les figures 1 – 2 en page 3. Noter que le câble passe comme représenté en figure 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 26 4 Raccorder l’appareil à une prise de courant (courant alternatif 230 V) à l’aide d’une rallonge (voir Fig. 4). 5 Mettre l’appareil sous tension en actionnant l’« interrupteur marche/arrêt » D dans la « poignée » A. Après env. 1 minute, la température de service est atteinte (voir Fig. 5). PRUDENCE Risque de brûlure par le flux d’air chaud ! FR Ne jamais diriger le flux d’air chaud sur des personnes ou des animaux.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FR 7 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 27 Mise hors service et entreposage 7.1 Mise hors service Mettre l’appareil hors service en relâchant l’« interrupteur marche/arrêt » D situé dans la poignée. Débrancher l’appareil du secteur. PRUDENCE ! Risque de brûlure sur les pièces chaudes de l’appareil ! Même après la coupure, la « buse conique » J et le « bouclier thermique » I sont encore brûlants.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 28 NL INHOUDSOPGAVE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Symbolen op het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Waarschuwingsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 29 1.2 Waarschuwingsaanwijzingen WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een dreigende gevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dodelijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwingsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, persoonlijk letsel kan veroorzaken.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 30 1.5 Restgevaren Dit apparaat voldoet aan de erkende technische voorschriften en de desbetreffende veiligheidsbepalingen! Desondanks kunnen bij het gebruik van het apparaat: Gevaar voor het leven van de bediener of andere personen ontstaan. Beschadigingen van het apparaat ontstaan. Beschadigingen en andere materiële schade ontstaan. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 31 2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor de aansluiting van het apparaat 2.3 Veiligheidsaanwijzingen voor de bediening van het apparaat WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schokken! Er bestaat levensgevaar als het onder spanning staande apparaat in contact komt met water! Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen: Gebruik het apparaat niet met natte handen.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:55 Uhr Seite 32 Het apparaat alleen in de open lucht gebruiken. Nooit het apparaat in de garage of andere plaatsen gebruiken, waar eventueel benzine of andere licht ontvlambare stoffen worden opgeslagen. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van licht ontvlambare stoffen of gassen. Richt de hete luchtstroom niet op ontvlambare objecten (bijv. gasflessen). Uit de buurt houden van ontstekingsbronnen. Niet roken.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 4 19:55 Uhr Seite 33 Technische gegevens Thermoflamm bio Electro Spanning: Vermogen: Verwarmingssysteem: Max. temperatuur aan branderkop: Lärmemission LPA: LWA: Gewicht: Totale lengte: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Hete luchtstroom 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montage NL AANWIJZING! De montage wordt uitgevoerd aan de hand van de afbeeldingen 1 – 2 op pagina 3. Zorg dat de kabel wordt gelegd zoals afgebeeld in afbeelding 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 34 4 Sluit het apparaat met een verlengkabel aan op een stopcontact (230 V wisselstroom) (zie afb. 4). 5 U schakelt het apparaat in door de „aan-/uitknop“ D in het „handvat“ A in te drukken. Na ong. 1 minuut is de werktemperatuur bereikt (zie afb. 5). LET OP Verbrandingsgevaar door hete luchtstroom! De hete luchtstroom nooit op personen of dieren richten.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NL 7 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 35 Buitenbedrijfstelling en opslag 7.1 Buitenbedrijfstelling Om het apparaat uit te schakelen, laat u de „aan-/uitknop“ D van het handvat los. Haal de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact. LET OP! Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Ook na het uitschakelen blijven de „branderkop“ J en het „hittescherm“ I heet.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 36 IT INDICE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 36 Simboli applicati all’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 37 1.2 Avvertenze AVVERTENZA Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa imminente. In presenza di questa avvertenza, seguire le istruzioni per evitare il pericolo di morte o di lesioni gravissime. CAUTELA Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, può causare lesioni.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 38 1.5 Rischi residui Questo apparecchio è stato costruito a regola d’arte, nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza! Ciò nonostante, durante l’utilizzo dell’apparecchio: possono insorgere pericoli per la vita e l’integrità dell’operatore o di altre persone l’apparecchio può subire danni altri beni materiali possono subire danni 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 39 2.2 Indicazioni di sicurezza durante il collegamento dell’apparecchio 2.3 Indicazioni di sicurezza per il comando dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di morte per scossa elettrica! Pericolo di morte nel caso in cui l’apparecchio sotto tensione entri in contatto con l’acqua! Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate: Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 40 Utilizzare l’apparecchio solo all’aperto . Non usare l’apparecchio in garage o in luoghi dove sono immagazzinate benzina o altre sostanze facilmente infiammabili. Non utilizzare l’apparecchio nei pressi di sostanze o gas facilmente infiammabili. Non orientare il flusso di aria calda su oggetti infiammabili (come bombole del gas). Tene- re lontano dalle fonti di accensione. Non fumare.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 4 19.12.2013 Seite 41 Dati tecnici Thermoflamm bio Electro Tensione: Potenza: Sistema di riscaldamento: Max. temperatura sull’ugello: Emissione del rumore LPA (livello di emissione sul posto di lavoro): LWA (livello di potenza sonora): Peso: Lunghezza totale: 5 19:56 Uhr 230 VCA ~ / 50/60 Hz 2.000 Watt flusso di aria calda 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montaggio AVVISO! 2 a pagina 3. Assicurarsi che il cavo venga posato come illustrato in figura 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 42 4 Collegare l’apparecchio con una prolunga a una presa (230 V CA) (fig. 4). 5 Collegare l’apparecchio azionando il „tasto ON/OFF“ D sulla „maniglia“ A. Dopo circa 1 minuto, si raggiunge la temperatura operativa (fig. 5). CAUTELA Pericolo di ustioni per il flusso di aria calda! Non orientare il flusso di aria calda su persone o animali.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_IT 7 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 43 Messa fuori servizio e stoccaggio 7.1 Messa fuori servizio Per mettere fuori servizio l’apparecchio, rilasciare il „tasto ON/OFF“ D sulla maniglia. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. CAUTELA! Pericolo di ustioni per contatto con i componenti roventi! Anche dopo lo spegnimento, l’“ugello conico“ J e lo „schermo termico“ I rimangono molto caldi.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 44 ES ÍNDICE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Información general sobre este manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . 44 Símbolos usados en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 45 1.2 Advertencias ADVERTENCIA Un aviso clasificado con este grado designa una situación peligrosa. Siga las indicaciones que acompañan a este aviso para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves. CUIDADO Una advertencia de este nivel identifica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar el peligro de lesiones.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 46 1.5 Riesgos residuales Este equipo cumple con las regulaciones comúnmente aceptadas de la técnica y las directrices aplicables sobre seguridad. No obstante, al usar el equipo pueden producirse: situaciones peligrosas para la integridad física o la vida del usuario o de otras personas deterioros en el equipo deterioros en otros bienes materiales. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 47 2.2 Instrucciones de seguridad al conectar el equipo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Peligro de muerte por contacto con líneas o componentes bajo tensión eléctrica. Observe las siguientes instrucciones de seguridad: En caso de daño del cable de red, este solo podrá sustituirse en un taller de reparación que indique el fabricante para evitar riesgos. Diríjase al fabricante o el servicio de atención al cliente.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 48 Utilizar el equipo únicamente en el exterior. No usar nunca el equipo en el garaje u otros lugares en los que pueda haber gasolina u otras sustancias combustibles. No utilice el equipo cerca de sustancias o gases inflamables. No dirigir el chorro de aire caliente a objetos combustibles (p. ej. bombonas de gas). Man- tener alejado de fuentes de ignición. No fumar. Mantenerlo fuera del alcance de los niños. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 4 19:56 Uhr Seite 49 Especificaciones técnicas Thermoflamm bio Electro Tensión: Potencia: Sistema de caldeo: Temperatura máx. en la boquilla: Emisión de ruidos LPA: LWA: Peso: Longitud total: 5 19.12.2013 230 V CA ~ / 50/60 Hz 2000 W chorro de aire caliente 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montaje NOTA El montaje se realiza de acuerdo con las figuras 1 – 2 de la página 3. Compruebe que se pasa el cable como se muestra en la figura 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 50 4 Conecte el equipo con un cable alargador a un enchufe de 230 V CA (ver fig. 4). 5 Encienda el equipo pulsando el „botón de encendido/apagado“ D de la „empuñadura“ A. La temperatura de servicio se alcanza tras aprox. 1 min (ver fig. 5). CUIDADO Peligro de quemaduras por aire caliente No dirigir nunca el chorro de aire caliente a personas o animales. Peligro de quemaduras por piezas del equipo calientes.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_ES 7 19.12.2013 19:56 Uhr Seite 51 Puesta fuera de servicio y almacenamiento 7.1 Puesta fuera de servicio El equipo se pone fuera de servicio soltando el „botón de encendido/apagado“ D de la empuñadura. Desconectar el equipo de la red eléctrica. CUIDADO Peligro de quemaduras por componentes calientes del equipo. Tras la desconexión, la „boquilla cónica“ J y el „escudo térmico“ I siguen estando calientes.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 52 PT ÍNDICE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Informações gerais sobre este manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . 52 Símbolos no aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 53 1.2 Avisos AVISO Um aviso com este nível de perigo identifica uma situação perigosa iminente. Siga as instruções para este aviso para evitar o risco de vida ou ferimentos muito graves. CUIDADO Um aviso com este nível de perigo identifica uma possível situação perigosa que, ao não ser evitada, poderá originar ferimentos. Siga as instruções para este aviso para evitar o perigo de ferimentos.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 54 1.5 Perigos residuais Este aparelho está em conformidade com as regras reconhecidas da técnica e as disposições de segurança aplicáveis! Contudo, durante a utilização do aparelho poderão: surgir perigos para a vida e a integridade física do operador ou de outras pessoas. ocorrer danos no aparelho. ocorrer danos noutros bens materiais. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 55 2.2 Instruções de segurança ao ligar o aparelho AVISO! Risco de vida por choque eléctrico! Existe risco de vida no caso de contacto com cabos ou componentes sob tensão! Respeite por isso as seguintes indicações de segurança: No caso de danos no cabo da rede, este apenas pode ser substituído por uma oficina de reparações designada pelo fabricante, para evitar perigos! Dirija-se ao fabricante ou ao respectivo serviço ao cliente.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 56 Apenas utilizar o aparelho ao ar livre. Nunca utilizar o aparelho em garagens ou locais onde se encontram armazenadas gasolina ou substâncias facilmente inflamáveis. Não utilize o aparelho perto de substâncias ou gases facilmente inflamáveis. Não dirija o fluxo de ar quente sobre objectos inflamáveis (por ex. botijas de gás). Mante- nha afastado de fontes de ignição. Não fume.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 4 19:57 Uhr Seite 57 Dados técnicos Thermoflamm bio Electro Tensão: Potência: Sistema de aquecimento: Temperatura máx. no bico: Emissão de ruídos LPA: LWA: Peso: Comprimento total: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Fluxo de ar quente 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montagem NOTA! A montagem é efectuada segundo as figuras 1 – 2 na página 3. Observe que o cabo seja passado conforme apresentado na figura 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 58 4 Ligue o aparelho com um cabo de extensão a uma tomada (230 V, corrente alternada) (ver a fig. 4). 5 Ligue o aparelho, premindo o botão “Liga/Desliga“ D na “pega“ A. Após aprox. 1 min. terá sido alcançada a temperatura operacional total (ver a fig. 5).
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_PT 7 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 59 Colocação fora de serviço e Armazenamento 7.1 Colocação fora de serviço Desativar o aparelho, soltando o botão “Liga/Desliga“ D na pega. Desligar o aparelho da tomada eléctrica. CUIDADO! Perigo de queimaduras devido a peças quentes do aparelho! Mesmo após terem sido desligados, o “bico cónico“ J e a “chapa de protecção térmica“ I ainda estão quentes.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:57 Uhr Seite 60 DK INDHOLDSFORTEGNELSE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 60 Symboler på apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Advarselsinformationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 61 1.2 Advarselsinformationer ADVARSEL En advarselsinfo på dette faretrin angiver en truende farlig situation. Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for alvorlige kvæstelser og livsfare undgås. FORSIGTIG En advarselsinformation på dette faretrin markerer en mulig farlig situation, som kan føre til mulige kvæstelser, hvis situationen ikke undgås. Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for kvæstelser undgås.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 62 1.5 Restfarer Dette apparat er i overensstemmelse med de anerkendte tekniske regler og gældende sikkerhedsbestemmelser! Alligevel kan følgende forekomme ved brug af apparatet: Fare for betjeningspersonens eller andre personers liv og lemmer. Forringet funktion for apparatet. Forringelser for andre materielle værdier. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 63 2.2 Sikkerhedsanvisninger ved tilslutning af apparatet ADVARSEL! Livsfare på grund af strømstød! Det er livsfarligt at røre ved ledninger eller komponenter, der er spændingsførende! Overhold derfor de efterfølgende sikkerhedsanvisninger: Hvis netkablet beskadiges, må det kun udskiftes af et reparationsværksted, som er angivet af producenten, så farlige situationer undgås! Henvend dig til producenten eller dennes kundeservice.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 64 Brug kun apparatet udendørs . Brug aldrig apparatet i garager eller på steder, hvor der evt. opbevares benzin eller let antændelige stoffer. Anvend ikke apparatet i nærheden af letantændelige stoffer eller gasser. Ret ikke varmluftstrømmen mod antændelige genstande (f. eks. gasflasker). Skal holdes på afstand af tændkilder. Rygning forbudt. Apparatet må ikke anvendes af børn. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 4 19:58 Uhr Seite 65 Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spænding: Ydelse: Varmesystem: Maks. temperatur på dysen: Støjemission LPA: LWA: Vægt: Samlet længde: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 watt Varmluftstrøm 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montering BEMÆRK! Monteringen udføres efter billederne 1 – 2 på side 3. Bemærk, at kablet trækkes som vist på billede 2 . Det skal lægges i en løkke i huset og må ikke rage ud af huset.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 66 4 Tilslut apparatet til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) med et forlængerkabel (se fig. 4). 5 Tænd for apparatet ved at aktivere „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i „håndtaget“ A. Efter ca. 1 min. er den fulde driftstemperatur nået (se fig. 5). FORSIGTIG Fare for forbrænding på grund af varm luftstrøm! Ret aldrig varmluftstrålen mod personer eller dyr.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_DK 7 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 67 Afbrydelse & opbevaring 7.1 Afbrydelse Afbryd apparatet ved at slippe „Tænd-/Sluk-kontakten“ D i håndtaget. Afbryd apparatet fra nettet. FORSIGTIG! Fare for forbrænding på apparatets varme dele! Selv om apparatet er slukket, er „kegledysen“ J og „varmeskjoldet“ I stadig varme. 8 Stil altid apparatet efter brug med „ståbøjlen“ F på et plant, brandfast underlag, indtil apparatets varme dele er kølet af (se fig. 8). 7.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 68 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmän information om denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Symboler på enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Avsedd användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 69 1.2 Varningar VARNING! En varning av denna risknivå markerar en överhängande, farlig situation. Följ anvisningarna i dessa varningar så att fara för livet och mycket svåra skador kan undvikas. VAR FÖRSIKTIG! En varning av denna risknivå markerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till personskador. Följ anvisningarna i dessa varningar så att risk för skador kan undvikas.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 70 1.5 Kvarstående risker Den här enheten motsvarar vedertagna tekniska regler och tillämpliga säkerhetsbestämmelser. Likväl kan det vid användning av enheten: uppstå fara för användarens eller andra personers liv och hälsa. uppstå påverkan på enheten. uppstå påverkan på andra materiella värden. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 71 2.2 Säkerhetsanvisningar vid anslutning av enheten VARNING! Fara för livet på grund av elektriska stötar! Vid kontakt med ledningar eller komponenter som står under spänning utsätts du för livsfara! Uppmärksamma alltid följande säkerhetsanvisningar: Om elkabeln är skadad får endast av tillverkaren auktoriserad reparationsverkstad byta ut den.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 72 Använd enheten bara i det fria . Använd aldrig enheten i garage eller på platser där bensin eller lätt brännbara ämnen kan vara lagrade. Använd inte enheten nära brandfarliga material eller gaser. Rikta inte varmluftsströmmen mot brännbara föremål (t.ex. gasflaskor). Förvara enheten åtskild från antändningskällor. Rök inte. Enheten får inte råka i barns händer. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 4 19:58 Uhr Seite 73 Tekniska data Thermoflamm bio Electro Spänning: Effekt: Värmesystem: Max. temperatur vid munstycke: Buller LPA: LWA: Vikt: Totallängd: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Varmluftsström 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montering TIPS! Monteringen sker enligt bilderna 1 – 2 på sidan 3. Notera att kabeln ska dras så som visas på bild 2 . Den måste alltså ligga i en ögla i höljet och får inte sticka ut därifrån.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 74 4 Anslut enheten med förlängningskabel till ett eluttag (AC 230 V) (se figur 4). 5 Koppla på enheten genom att aktivera “på-/av-knappen“ D i “handtaget“ A. Efter ca 1 min. har full driftstemperatur uppnåtts (se bild 5). VAR FÖRSIKTIG! Brännskador på grund av varm luftström! Rikta aldrig varmluftsströmmen mot människor eller djur.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_SV 7 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 75 Urdrifttagande och förvaring 7.1 Urdrifttagande Ta enheten ur drift genom att släppa upp “på-/av-knappen“ D i handtaget. Koppla bort enheten från elnätet. VAR FÖRSIKTIG! Risk för brännskada på grund av varma delar på enheten! Det “konformade munstycket“ J och “värmeskölden“ I är heta även efter frånkoppling.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 76 INNHOLDSFORTEGNELSE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 NO 1 Generell informasjon om denne bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Symboler på apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 77 1.2 Advarsler ADVARSEL Et varselskilt i dette faretrinnet kjennetegner en farlig situasjon som truer. Følg instruksene til dette varselskiltet for å unngå livsfare eller svært alvorlige personskader. FORSIKTIG Et varselskilt på dette farenivået indikerer en mulig farlig situasjon som kanskje kan føre til personskader hvis den ikke unngås. Følg instruksene til dette varselskiltet for å unngå fare for personskader.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 78 1.5 Restfarer Dette apparatet samsvarer med anerkjente tekniske regler og de relevante sikkerhetsbestemmelsene! Bruk av apparatet kan allikevel medføre helsefare eller livsfare for brukeren eller andre personer. medføre skader på apparatet. medføre andre materielle skader. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 79 2.2 Sikkerhetsinstrukser ved tilkopling av apparatet ADVARSEL! Livsfare gjennom elektrisk sjokk! Ved kontakt med ledninger eller elementer som står under spenning består det livsfare! Overhold derfor følgende sikkerhetsinstrukser: Ved skade på nettkabelen må denne kun erstattes av et reparasjonsverksted som angis av produsenten, for å unngå fare! Vennligst henvend deg til produsenten eller produsentens kundeservice.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 80 Apparatet er kun til utendørs bruk. Benytt aldri apparatet i garasjen eller på steder der det eventuelt lagres bensin eller lett brennbare stoffer. Anvend aldri apparatet i nærheten av antennelige stoffer eller gass. Ikke rett varmluftstrømmen på antennelige gjenstander (f.eks. gassflasker). Hold på tilbørlig avstand fra antennelseskilder. Røyking forbudt. Apparatet skal holdes utilgjengelig for barn. 2.5 Fare pga.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 4 19:58 Uhr Seite 81 Tekniske data Thermoflamm bio Electro Spenning: Effekt: Varmesystem: Maks. temperatur ved dysen: Støyemisjon LPA: LWA: Vekt: Total lengde 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Varmluftstrøm 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montering MERK! Monteringen utføres i henhold til illustrasjonene 1 – 2 på side 3. Påse at kabelen føres slik det fremstilles i illustrasjon 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 82 4 Kople apparatet til med skjøteledning til en stikkontakt (230 V vekselstrøm) (se illustr. 4). 5 Slå apparatet på idet du betjener «På / av knappen» D i «håndtaket» A. Etter ca. 1 min. er driftstemperaturen fullstendig oppnådd (se illustr. 5). FORSIKTIG Fare for forbrenninger pga. varm luftstrøm! Rett aldri varmluftstrøm på mennesker eller dyr. Fare for forbrenninger pga.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_NO 7 19.12.2013 19:58 Uhr Seite 83 Driftsstans og lagring 7.1 Når apparatet skal tas ut av drift Sett apparatet ut av drift idet du slipper «På / av knappen» D i håndtaket. Skill apparatet fra nettet. FORSIKTIG! Fare for forbrenninger pga. varme apparatdeler! Selv etter at apparatet er slått av er «kjegledysen» J og «varmeskjoldet» I fortsatt varme.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 84 SISÄLLYSLUETTELO 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 FI 1 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Laitteessa olevat symbolit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Varoituksia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 85 1.2 Varoituksia VAROITUS Tällä merkillä osoitettu varoitus osoittaa, että uhkana on vaarallinen tilanne. Ota huomioon tässä esitetty varoitus välttääksesi hengenvaaran tai vakavan tapaturman vaaran. VARO Tällä sanalla varoitetaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka, ellei ohjetta noudateta, voi aiheuttaa tapaturman. Ota varoitus huomioon välttääksesi tapaturman vaaran.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 86 1.5 Muut vaarat Tämä laite on tekniikan tunnustettujen sääntöjen ja kaikkien voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukainen! Silti laitetta käytettäessä voi aiheutua: Käyttäjän tai sivullisen henkeä tai terveyttä uhkaavia vaaroja. Itse laitteeseen kohdistuvia vaaroja. Muuhun omaisuuteen kohdistuvia vaaroja. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 87 2.2 Laitteen kytkemiseen liittyviä turvallisuusohjeita VAROITUS! Sähköisku on hengenvaarallinen! Jännitteen alaisiin sähköjohtoihin tai osiin koskeminen on hengenvaarallista! Noudata siksi seuraavia turvallisuusohjeita: Mikäli sähköjohto vahingoituu, sen saa turvallisuuden vuoksi vaihtaa vain valmistajan valtuuttama korjaamo! Käänny valmistajan tai asiakaspalvelun puoleen.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 88 Käytä laitetta vain ulkona. Älä käytä laitetta koskaan autotallissa tai paikoissa, joihin on Älä käytä laitetta helposti syttyvien aineiden tai kaasujen lähellä. Älä suuntaa kuumaa ilmavirtaa palovaarallisiin kohteisiin (kuten kaasupulloihin). Pidä kauvarastoitu esim. bensiiniä tai helposti palavia aineita. kana syttymislähteistä. Älä tupakoi. Laitetta ei saa antaa lasten käsiin. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 4 19:59 Uhr Seite 89 Tekniset tiedot Thermoflamm bio Electro Jännite: Teho: Kuumennusjärjestelmä: Korkein lämpötila suuttimen kohdalla: Käyntiääni LPA: LWA: Paino: Kokonaispituus: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 W Kuuma ilmavirta 650 °C 70,0 83,0 1,1 kg 116 cm Asennus VINKKI! Asennus tapahtuu kuvien mukaisesti 1 – 2 katso sivua 3. Varmista, että kaapeli viedään kuvassa 2 näytetyllä tavalla.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 90 4 Kytke laite jatkojohdon kautta pistorasiaan (230 V, vaihtovirta) (katso kuvaa 4). 5 Käynnistä laite „kahvassa“ A olevalla „virtakytkimellä“ D. Lämpötila saavuttaa täyden toimintalämpötilan noin 1 minuutissa (katso kuvaa 5). VARO Kuuma ilmavirta voi polttaa! Älä suuntaa kuumaa ilmavirtaa koskaan ihmisiin tai eläimiin. Laitteen kuumat osat voivat aiheuttaa palovammoja! Älä koske „kartiosuuttimeen“ J tai „lämpökilpeen“ I.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_FI 7 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 91 Käytön lopettaminen ja säilytys 7.1 Käytön lopettaminen Pysäytä laite päästämällä kahvassa oleva „virtakytkin“ D. Kytke laite irti sähköverkosta. VAROITUS! LAITTEEN KUUMAT OSAT VOIVAT AIHEUTTAA PALOVAMMOJA! Vielä virran katkaisemisen jälkeenkin „kartiosuutin“ J ja „lämpökilpi“ I ovat kuumia.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 92 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 GR 1 Γενικές πληροφορίες το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού. . . . . . . . . . . . . . . . 92 Σύμβολα πάνω στη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Προειδοποιητικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 93 1.2 Προειδοποιητικές υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του επιπέδου κινδύνου περιγράφει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση. Εφαρμόζετε πάντοτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποιητική υπόδειξη, για να αποφύγετε σωματικούς κινδύνους ή βαριούς τραυματισμούς.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 94 1.5 Υπόλοιποι κίνδυνοι Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνολογίας και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας! Παρόλα αυτά μπορεί κατά τη χρήση της συσκευής: να προκύψουν κίνδυνοι για τη σωματική ακεραιότητα του χειριστή ή άλλων ατόμων. να προκύψουν βλάβες στη συσκευή. να προκύψουν βλάβες σε άλλες υλικές αξίες. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 95 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 96 Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ελεύθερο χώρο. Να μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε γκαράζ ή χώρους που ενδεχομένως έχουν αποθηκευτεί βενζίνη ή πολύ εύφλεκτα υλικά. Να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ουσίες ή αέρια που αναφλέγονται εύκολα. Μην κατευθύνετε το ρεύμα θερμού αέρα σε εύφλεκτα αντικείμενα (π.χ. φιάλες αερίου). Διατηρείτε μακριά από πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 4 19:59 Uhr Seite 97 Τεχνικά στοιχεία Thermoflamm bio Electro Τάση: Ισχύς: Σύστημα θέρμανσης: Μεγ. θερμοκρασία στο ακροφύσιο: Εκπομπές θορύβων LPA: LWA: Βάρος: Συνολικό μήκος: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Ρεύμα θερμού αέρα 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Συναρμολόγηση ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Η συναρμολόγηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις εικόνες 1 – 2 στη σελίδα 3. Προσέξτε ώστε το καλώδιο να οδηγηθεί όπως απεικονίζεται στην εικόνα 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 98 4 Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο προέκτασης σε ηλεκτρική πρίζα (εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V) (βλέπε εικ. 4). 5 Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης“ D στη „χειρολαβή“ A. Μετά από περ. 1 λεπτό έχει επιτευχθεί η πλήρης θερμοκρασία λειτουργίας (βλέπε εικ. 5). ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω του θερμού ρεύματος αέρα! Μην κατευθύνετε ποτέ το ρεύμα θερμού αέρα πάνω σε ανθρώπους ή ζώα.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_GR 7 19.12.2013 19:59 Uhr Seite 99 Θέση εκτός λειτουργίας και αποθήκευση 7.1 Θέση εκτός λειτουργίας Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας αφήνοντας το „πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης“ D στη χειρολαβή. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος εγκαύματος από θερμά τμήματα της συσκευής! Το „κωνικό ακροφύσιο“ J και το „θερμικό διάφραγμα“ I είναι θερμά ακόμα και μετά από την απενεργοποίηση.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 100 İÇİNDEKİLER 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Kullanma kılavuzuna ilişkin genel bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Alet üzerindeki simgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tehlike uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 101 1.2 Tehlike uyarıları UYARI Bu uyarı seviyesindeki bir tehlike uyarısı tehlikeli bir durumu ifade eder. Ölüm veya ağır yaralanma riskinden kaçınmak için bu tehlike uyarısına ilişkin talimatlara uyun. TEHLİKE Bu uyarı seviyesindeki bir tehlike uyarısı, kaçınılmadığı takdirde muhtemelen yaralanmalara yol açabilecek olası bir riskli durumu ifade eder. Yaralanma riskinden kaçınmak için bu tehlike uyarısına ilişkin talimatlara uyun.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 102 1.5 Artık riskler Bu alet genel kabul görmüş teknik kurallara ve ilgili güvenlik talimatlarına uygundur! Buna rağmen aletin kullanımı sırasında: Kullanıcının veya başka kişilerin canına ve bedenine yönelik riskler ortaya çıkabilir. Alette olumsuz etkiler ortaya çıkabilir. Başka maddi varlıklarda olumsuz etkiler ortaya çıkabilir. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 103 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 104 Aleti yalnız açık alanda kullanın. Aleti asla kapalı garaj içinde ya da benzin veya kolay alev alan maddelerin bulunduğu yerlerde kullanmayın. aleti kolay alev alabilen maddelerin veya gazların yakınında kullanmayın. Sıcak hava akımını alev alabilecek nesnelerin (örn. gaz tüpleri) üzerine doğrultmayın. Ateşleyici kaynaklardan uzak tutun. Sigara içmeyin. Alet çocukların eline geçmemelidir. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 4 20:00 Uhr Seite 105 Teknik veriler Thermoflamm bio Electro Gerilim: Güç: Isıtma sistemi: Nozüldeki maks. sıcaklık: Gürültü emisyonu LPA: LWA: Ağırlık: Toplam uzunluk: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Sıcak hava akımı 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montaj NOT! Montaj işlemi Sayfa 2’deki şekil 1 – 2 ’ye uygun olarak yapılır. Kablonun Şekil 2 ’de gösterildiği gibi sabitlenmesine dikkat edin.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 106 4 Aleti uzatma kablosu aracılığıyla bir prize (230 V alternatif akım) bağlayın (bkz. Şekil 4). 5 Aleti “Tutamak” A’daki “Açık/Kapalı düğmesi” D’ye basarak açın. Yaklaşık 1 dakika sonra çalışma sıcaklığına tam olarak ulaşılır (bkz. Şekil 5). TEHLİKE Sıcak hava akımından dolayı yanma tehlikesi! Sıcak hava akımını asla insanlar veya hayvanlar üzerine doğrultmayın.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_TR 7 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 107 Kullandıktan sonra ve depolama 7.1 Kullandıktan sonra Tutamaktaki “Açık/Kapalı düğmesi” D’yi bırakarak aleti kapatın. Aleti prizden çekin. TEHLİKE! Aletin sıcak parçalarından dolayı yanma tehlikesi! Alet kapatıldıktan sonra da “Konik nozül” J ve “Isı kalkanı” I hâlâ sıcaktır. 8 Kullandıktan sonra aleti, sıcak parçalar soğuyuncaya kadar, daima “Ayaklık” F ile, düz ve aleve dayanıklı bir altlık üzerine koyun, (bkz.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 108 OBSAH 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Symboly na přístroji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Varovná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 109 1.2 Varovná upozornění VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje hrozící nebezpečnou situaci. Následujte pokyny k tomuto výstražnému upozornění, zabráníte tím ohrožení života a nejtěžším poraněním. UPOZORNĚNÍ Varovné upozornění s tímto stupněm nebezpečí označuje potenciálně rizikovou situaci, která může při nedodržení bezpečnostních opatření vést k poraněním osob.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 110 1.5 Zbytková rizika Tento přístroj odpovídá uznávaným technickým předpisům a příslušným bezpečnostním ustanovením. Přesto mohou při jeho používání hrozit následující rizika: Nebezpečí pro zdraví či život obsluhujících osob či osob v okolí. Poškození samotného přístroje. Vznik jiných hmotných škod. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 111 2.2 Bezpečnostní pokyny při zapojení přístroje VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při kontaktu s vedením nebo komponentami pod proudem vzniká nebezpečí ohrožení života! Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny: V případě poškození napájecího kabelu, musí být tento vyměněn pouze autorizovaným servisem, aby se tak předešlo rizikům! Prosím, obraťte se na výrobce nebo jeho zákaznický servis.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 112 Přístroj používejte pouze venku . Přístroj nikdy nepoužívejte v garáži nebo na místech, kde je příp. uložen benzín nebo snadno hořlavé látky. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých materiálů nebo plynů. Proud horkého vzduchu nesměrujte na hořlavé předměty (např. plynové lahve). Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení. Nekuřte. Přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 4 20:00 Uhr Seite 113 Technické parametry Thermoflamm bio Electro Napětí: Výkon: Topný systém: Max. teplota u trysky: Emise hluku LPA: LWA: Hmotnost: Celková délka: 5 19.12.2013 230 VAC ~ / 50/60 Hz 2000 Watt Proud horkého vzduchu 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 kg 116 cm Montáž PŘIPOMÍNKA! Montáž se provádí dle vyobrazení 1 – 2 na straně 3. Dbejte na to, aby kabel veden v souladu s obrázkem 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 114 4 Zapojte přístroj pomocí prodlužovacího kabelu do elektrické zásuvky (AC 230 V) (viz obrázek 4). 5 Přístroj spusťte stisknutím “tlačítka ZAP / VYP“ D v “rukojeti“ A. Přibližně po 1 minutě je dosažena plná provozní teplota (viz obr. 5). UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení horkým vzduchem! Nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu na lidi nebo zvířata.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_CZ 7 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 115 Odstavení přístroje a uskladnění 7.1 Odstavení přístroje Přístroj vypnete uvolněním “tlačítka ZAP / VYP“ D na rukojeti. Přístroj odpojte z elektrické sítě. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení horkými částmi přístroje! I po vypnutí jsou “kuželová tryska“ J a “tepelný štít“ I stále ještě horké. 8 Po použití přístroj vždy umístěte “stojánkem“ F na rovný ohnivzdorný podklad, dokud díly přístroje nevychladnou (viz obr. 8). 7.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:09 Uhr Seite 116 ОГЛАВЛЕНИЕ 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 1 Общая информация о данной инструкции по эксплуатации. . . . . 116 Символы на аппарате . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Предупредительные указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Надлежащее применение. . . . .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 117 1.2 Предупредительные указания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает грозящую опасную ситуацию. Во избежание опасности для жизни или тяжелейших травм следуйте инструкциям, связанным с данным предупредительным указанием. ОСТОРОЖНО Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможную опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травмированию.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 118 1.5 Прочие опасности Данный аппарат отвечает общепризнанным технологическим правилам и соответствующим положениям техники безопасности! Несмотря на это, при пользовании аппаратом могут возникнуть: опасность для здоровья и жизни оператора или других лиц; повреждения аппарата; повреждения иного имущества. 1.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 119 2.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 120 Использовать аппарат только на открытом воздухе. Никогда не использовать аппа- рат в гараже или в местах, где возможно наличие бензина или легковоспламеняющихся веществ. Не используйте аппарат вблизи легковоспламеняющихся веществ или газов. Не направлять поток горячего воздуха на воспламеняющиеся предметы (например, газовые баллоны). Держать вдали от источников воспламенения. Не курить.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 4 20:00 Uhr Seite 121 Технические характеристики Thermoflamm bio Electro Напряжение: Мощность: Система нагрева: Макс. температура на сопле: Уровень шума LPA: LWA: Вес: Общая длина: 5 19.12.2013 230 В перем. тока ~ / 50/60 Гц 2000 Вт поток горячего воздуха 650 °C 70,0 dB 83,0 dB 1,1 кг 116 см Монтаж УКАЗАНИЕ! Монтаж осуществляется в соответствии с рисунками 1 – 2 на стр. 3. Проследите за тем, чтобы кабель направлялся, как показано на рисунке 2 .
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 122 4 С помощью удлинительного кабеля подключите аппарат к розетке (230 В переменного тока) (см. рис. 4). 5 Включите аппарат, нажав „кнопку включения/выключения“ D в „ручке“ A. Примерно через 1 минуту достигается полная рабочая температура (см. рис. 5). ОСТОРОЖНО Опасность ожога потоком горячего воздуха! Никогда не направлять поток горячего воздуха на людей или животных.
RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Text_RUS 7 19.12.2013 20:00 Uhr Seite 123 Вывод из эксплуатации и хранение 7.1 Вывод из эксплуатации Вывести аппарат из эксплуатации, отпустив „кнопку включения/выключения“ D в ручке. Отсоединить аппарат от сети. ОСТОРОЖНО! Опасность ожога от горячих частей аппарата! После отключения „конусное сопло“ J и „теплозащитный щиток“ I остаются горячими.
19.12.2013 19:12 Uhr Seite 1 977 841 - 00 201213 RZ_thermoflamm_electro_LG1.qxd:Ruecken Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 58456 Witten G GERMANY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302-700 46 SERVICE-HOTLINE +49 (0) 180 / 55 899 09* (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) e-mail: service@gloria-garten.com Internet: www.gloriagarten.