Geräte für Haus und Garten MULTIBRUSH 978 410 - 01 201116 SpeedControl www.gloriagarten.de DE Betriebsanleitung . . . . . 6 - 18 GB User manual . . . . . . . . . 19 - 30 FR Mode d’emploi . . . . . . . 31 - 43 NL Gebruiksaanwijzing . . .
1 2 3 A 2. 1. G 90° 1. A 4 45° 5 1. G 1. 2. 0° 1. 2. 7 6 E 2. 1.
8 9 O 11 10 4 12 K 13 1. K M 2. 14 P 1. K M 15 K 1. 2. I O L 2.
16 17 1. K P 1. K L 2. 2. O L 18 K 1. 19 L M 2.
24 24 25 K H 1. 2. 26 27 Q 29 Q 2-3x 1. 2. H 28 30 180° 3.
DE INHALTSVERZEICHNIS 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.3 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 1 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6 Symbolik auf dem Gerät sowie in der Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . .
1.2 Warnhinweise Netzstecker trennen, wenn das Netzkabel beschädigt oder verwickelt ist! WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Verletzungen führen kann.
1.6 Haftungsbeschränkung DE Das Gerät dient ausschließlich als handgeführtes Reinigungs- und Pflegegerät für Fugen und Flächenreinigung an und zwischen Belägen im Aussenbereich wie z. B. Steinplatten, Fliesen, Pflastersteine, Holzbeläge.
! ! ! ! ! ! 2.3 Sicherheitshinweise bei der Bedienung des Gerätes WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Kontakt besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise: ! Das Gerät nicht mit nassen Händen benutzen. ! Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder mit Wasser abspritzen bzw. reinigen. Das Gerät muss vor übermässiger Nässe geschützt werden. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser fallen, sofort den Netzstecker ziehen.
DE ! Das Gerät niemals an Hauswänden oder ähnlichem benutzen sondern immer nur vertikal arbeiten, so dass die Bürsten auf den Boden zeigen. ! Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei von Schmutz sind. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE GERÄTETEILE! Teile des Gerätes können während des Gebrauchs heiß werden und zu möglichen Verbrennungen führen.
! Reinigen Sie niemals, wenn Perso- 3 nen, besonders Kinder oder Tiere, in der Nähe sind! ! Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. ! Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo. In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über den Anlieferungszustand. Das Gerät wird standardmäßig wie folgt ausgeliefert: ! Gerät mit Teleskoprohr fertig montiert ! 2.
DE 4 Technische Daten MultiBrush Spannung: Leistung: Drehzahl an der Fugenbürste: Drehzahl an der Flächenbürste: Maße Gerätebreite: Gerätehöhe (min): Gerätehöhe (max): Gerätegewicht mit Fugenbürste: Gerätegewicht mit Flächenbürste: Hand-Arm Vibrationswert: Schalldruckpegel LPA: Schallleistungspegel LWA: Schutzklasse: 5 230 VAC / 50 Hz 500 Watt 650 min-1 bis 1600 min-1 450 min-1 bis 1100 min-1 Flächenbürste 24,0 cm // Fugenbürste 28 cm Flächenbürste 1,15 m // Fugenbürste 1,04 m Flächenbürste 1,35 m // F
Drehzahlempfehlungen für GLORIA Bürsten ! ! ! Position 3-4 Härtere Bürsten (Steinbürste) Position 5-6 Fugenbürste (Metallbürste) 6.1.2 Montage der Bürstenwerkzeuge Abbildungen 12 - 20 9 Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel an eine Steckdose (230 V Wechselstrom) an. ! Weiche Bürsten (Holzbürste) 11 Halten Sie das Gerät am Handgriff (A) sowie am Zusatzgriff (E) gut fest und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Sicherheitstaster (D) im Handgriff (A) betätigen und halten.
Demontage der Fugenbürste mit anschließender Montage der Flächenbürste 13 Entnehmen Sie bei betätigter Verriegelung (K) den Führungssarm (M) und anschliessend die Flächenbürste (N). ! Demontieren Sie die Fugenbürste DE 14 Öffnen Sie nun die Verriegelung (K) vom Antriebsarm (P), wie in der gemäß zuvor beschriebener Handhabung und Funktion.
! Bei einem hohen Verschmutzungs- HINWEIS! 20 Achten Sie bei der Montage der Flächenbürste darauf, dass das Seitenteil der Schutzhaube am Führungsarm (M) formschlüssig mit der Schutzhaube verbunden ist und korrekt abdichtet. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR DURCH NACHLAUFENDES BÜRSTENWERKZEUG! ! Heben Sie das Gerät beim Arbeiten im eingeschalteten Zustand nicht vom Boden ab, da dadurch Einzugsgefahr besteht! 6.1.3 Anwendung mit Flächenbürste auf groben Oberflächenstrukturen wie z. B.
6.1.5 Anwendung und Auswechslung der Fugenbürste 6.2 Benutzerhinweise ! Entfernen Sie mit dem Gerät kein nasses Unkraut. Abbildungen 22 - 24 ! Reinigen Sie niemals Holzdecks oder DE 22 Montieren Sie die Fugenbürste wie in Kapitel 6.1.2 beschrieben. Setzen Sie ! das Gerät parallel mit Führungsrad und Fugenbürste auf die zu bearbeitende Fuge auf. Halten Sie das Gerät ! im Arbeitswinkel und achten Sie dar- ! auf das die Gummilippe an der Schutzhaube (H) knapp über dem Boden ist.
7.2 Lagerung ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes können Sachschäden entstehen! Beachten Sie daher den nachfolgenden Sicherheitshinweis: VORSICHT! Beim Umgang mit dem Gerät können Gefahren auftreten die Sie möglicherweise verletzten. Bewahren Sie daher das Gerät unzugänglich von Kindern auf. ! Arretiertaster (Q) niemals bei ! Gerät von Verschmutzung und Fremd- 28 Ziehen Sie die Fugenbürste (J) von dem Flansch auf der Welle und tau- körpern befreien.
! Reinigen Sie das Gerät von aussen mit ! DE DE ! ! ! ! Das Gerät inklusive Zubehör wie z. B. einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Putzmittel. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei von Schmutz sind. Bei stärkerer Verschmutzung der Walzen-und /oder der Fugenbürsteneinheit demontieren Sie diese zur gründlichen Reinigung (siehe Montage/Demontage wie in Kapitel 6.1.2 beschrieben).
TABLE OF CONTENTS 1 General information about this user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Symbols on the device and in the user manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warnings notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reasonably foreseeable misuse. .
1.2 Warning notices Read the user manual! WARNING This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or death. GB Disconnect the mains plug when the power cable is damaged or twisted! CAUTION This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in serious injury.
2 CAUTION! Danger caused by improper use! For your safety This chapter contains important warning and safety instructions which must be observed when handling and using the device. This device can be dangerous if not used for its intended purpose. You should therefore observe the following safety instructions: ! Use the device for its intended purpose only. ! Note all instructions and information in the user manual. 2.1 Basic safety instructions 1.
2.3 Safety instructions for operating the device GB ! Wear suitable work clothing such as sturdy shoes, safety goggles, long trousers and, if necessary, gloves during cleaning. Do not work barefoot or in light sandals. ! If the device is passed on to other persons, they must also be given the user manual! ! Only use GLORIA original spares and accessories for the device.
- the device may have been dropped before. - foreign objects have wrapped around the drive shaft. Never disable any safety devices. ! Check area to be cleaned beforehand to avoid damage to device / objects or injuries to living beings. Stones, pieces of wood, wires or the like, as well as other foreign objects must be removed. Objects that are caught by the brushing equipment can be flung out uncontrollably. Keep bystanders away from the danger zone.
GB 3.
5 ! The air inlet openings on the Assembly motor/gear unit (L) must not be blocked or covered. ! Check on a small, if possible hidden area, that the ground to be cleaned will not be damaged by the brushing action. ! Never use the device too long on one spot, always guide at walking pace. Figures 1 - 6 NOTE! 6.1 Operation ! After removing from the packaging, loosen screw connection (G) 2 .
Disassembly of surface brush followed by assembly of the joint brush ! Do not start or operate device if bystanders are in the danger zone. ! Never put your hands or feet near to the rotating brushing equipment! ! Never clean if others, in particular children or animals, are in the area! ! Never use the device in the rain. ! Switch off the device and disconnect the power cord (C) from the power supply.
locked when the locking device NOTE! independently returns to its original position 20 Whilst assembling the surface brush, make sure that the side part of the . Disassembly of joint brush followed by assembly of the surface brush firmly connected to the safety guard ! Dismantle the joint brush according to and is correctly sealed. safety guard on guide arm (M) is handling and function described above.
GB CAUTION! RISK OF INJURY FROM RUNNING BRUSHING TOOL! ! Never lift the device off the ground whilst switched on during work as there is danger of entanglement! NOTE! 23 To adjust the safety guard (H), turn the 7 click-stop safety guard to the posi- tion described under point “22”. 24 Align the joint brush with the centre of the joint, walk at an even steady pace and 6.1.4 Using the surface brush on wood surfaces (optionally available as an accessory) push the device in front of you.
of 25 Open the locking device (K) the joint brush unit (J), as shown in the illustration, and remove the joint brush unit. CAUTION! RISK OF INJURY FROM RUNNING BRUSHING TOOL! ! Never lift the device off the ground whilst switching it off as there is danger of entanglement! 26 Unscrew the hexagon socket screw 3-4 turns so far out of the joint brush housing, until safety guard (H) can easily be twisted and pulled off.
GB You should therefore observe the following safety instructions: ! Switch off the device and disconnect the power cord (C) from the power supply. ! Do not immerse the device in water or spray or clean it with water. The device must be protected against moisture. However, if the device does fall into water, immediately unplug the mains plug. Never reach into the water if the device is still connected! ! Clean the outside of the device with a damp cloth or soft brush.
NL INHOUDSOPGAVE 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 5 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.3 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Symbolen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Waarschuwingsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gebruik overeenkomstig de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Waarschuwingsaanwijzingen Lees de bedieningshandleiding! WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een dreigende gevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dodelijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden.
2 LET OP! GEVAAR DOOR NIET CORRECT GEBRUIK VAN HET APPARAAT! Niet correct gebruik van het apparaat kan gevaren meebrengen. Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen: ! Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig het correcte gebruik van het apparaat. ! Volg alle aanwijzingen en informatie in de gebruiksaanwijzing. In dit hoofdstuk vindt u belangrijke waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen die gevolgd moeten worden bij gebruik van het apparaat. 2.
gebruikt. Neem hiervoor contact op met uw elektro-installateur! ! Haal de stekker van de stroomkabel uit het stopcontact: - in geval van storingen tijdens gebruik - voor elke reiniging - na gebruik ! Bescherm het apparaat tegen lang! ! ! 2.
NL LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR ROTEREND BORSTELGEREEDSCHAP! LET OP! VERWONDINGSGEVAAR BIJ BEDIENING! ! Gebruik het apparaat uitsluitend overeenkomstig het correcte gebruik! Gebruik het apparaat uitsluitend binnen het aangegeven vermogenbereik. ! Vóór elk gebruik van het apparaat moet u de perfecte staat van het apparaat controleren.
LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR ONBEDOELDE INSCHAKELING! 3 Onbedoelde inschakeling kan letsel veroorzaken. Om dit te vermijden, haalt u altijd de stekker uit het stopcontact wanneer: - u het apparaat zonder toezicht laat staan; - bij onderhoud, controle of reiniging van het apparaat; - als het apparaat bedrijfsstoringen vertoont.
NL 4 Technische gegevens MultiBrush Spanning: Vermogen: Toerental voegenborstel: Toerental oppervlakteborstel: Afmetingen Apparaatbreedte: Apparaathoogte (min.): Apparaathoogte (max.
11 Houd het apparaat goed vast aan het handvat (A) en de extra handgreep (E), en schakel het apparaat in door de aan-/uit-veiligheidsknop (D) in het handvat (A) in te drukken en ingedrukt te houden. ! Laat de aan-/uit-veiligheidsknop (D) onmiddellijk los bij werkonderbrekingen of gevaar. AANWIJZING! ! Bij het gebruik van een te lange verleng- kabel (> 25 m) kan het vermogen van het apparaat negatief worden beïnvloed. ! Bij het gebruik van een kabelhaspel moet u de kabel volledig uitrollen.
18 Steek de oppervlakteborstel (N) op de aandrijfzeskant en vervolgens de geleidingsarm (M) op de geleidingszijde van de motor-/overbrengingseenheid (L), zoals afgebeeld. NL 15 Steek het geleidewiel (I), zoals afgebeeld, op de geleidingszijde van de motor-/overbrengingseenheid(L). Schuif nu de vergrendeling (K) in de geopende stand , houd deze vast en druk het geleidewiel (I) verder op de opname-as tot aan de aanslag. Laat de veerondersteunde vergrendeling (K) los.
bewerken voegen. Houd het apparaat in de werkhoek en kijk of de rubberen omranding van de beschermkap (H) net boven de vloer ligt. ! Bij een hoge vervuilingsgraad is ook een vochtreiniging mogelijk. Gebruik een sproeier om het te reinigen oppervlak te bevochtigen met water of een reinigingsmiddel. Hiervoor is een GLORIA-sproeier ideaal. Spoel na de vochtreiniging het oppervlak met water.
6.3 Voegenborstel verwisselen ! Koppel het apparaat los van het stroomnet. Afbeeldingen 25 - 29 LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR NALOPEND BORSTELGEREEDSCHAP! ! Schakel het apparaat uit en haal de NL stekker van stroomkabel (C) uit het stopcontact. van de voe25 Open vergrendeling (K) genborsteleenheid (J) en verwijder de voegenborsteleenheid zoals afgebeeld.
8.1 Reiniging 9 WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Er bestaat levensgevaar als het onder spanning staande apparaat in contact komt met water! Respecteer daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen: ! Schakel het apparaat uit en haal de stekker van stroomkabel (C) uit het stopcontact. ! Het apparaat niet in water onderdompelen of met water besproeien of reinigen. Het apparaat moet tegen elke vorm van vocht worden beschermd.
201116 978 410 - 01 Geräte für Haus und Garten GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 58456 Witten ! GERMANY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302-700 46 SERVICE-HOTLINE " +49 (0) 180 / 55 899 09* (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) e-mail: service@gloria-garten.com Internet: www.gloriagarten.