1
Table of Contents Get To Know Your Gear 3 How to Connect 4 How to Chain 4 Technical Specifications 5 Français 7 Español Deutsch 日本語 3
GET TO KNOW YOUR GEAR HOW TO CONNECT Connect a Nomad 50 Solar Panel to a Goal Zero Yeti Portable Power Station or Sherpa Power Bank by inserting the 8mm blue-ringed connector into the 8mm input on the units. You can also charge USB devices by plugging into the built-in USB port. HOW IT WORKS Nomad 50 Solar Panel Goal Zero Yeti 500X Portable Power Station Laptop HOW TO CHAIN The safest and easiest way to chain Nomad 50 Solar Panels is by using an 8mm to APP Combiner Cable.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT TECHNICAL SPECIFCATIONS Nomad 50 Solar Panel Charges the following: Approx. Charge time: Goal Zero Sherpa 100 AC 4-8 hrs Goal Zero Yeti 200X Lithium 8-16 hrs Goal Zero Yeti 500X Lithium 16-32 hrs Solar Panel Rated Power 50W Open Circuit Voltage Voc 18-22V Cell Type Monocrystalline Ports Solar Port (blue, 8mm, male) 14-22V, up to 3.3A (50W max) USB port 5V, up to 2.4A (12W max) General Weight 6.85 lbs (3.1 kg) Dimensions (unfolded) 17 x 53 x 1.
COMMENT LE CONNECTER SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Branchez un panneau solaire Nomad 50 à une station de charge portative Goal Zero Yeti ou une batterie de secours Sherpa en insérant le connecteur à anneau bleu de 8 mm dans l'entrée de 8 mm de l'unité réceptrice. Vous pouvez également recharger des appareils USB en les branchant dans le port USB intégré.
CONOZCA SUS DISPOSITIVOS CÓMO CONECTARLO Conecte el panel solar Nomad 50 a una unidad de alimentación portátil Goal Zero Yeti o Sherpa insertando el conector de 8 mm con anillo azul en el puerto de entrada de 8 mm de las unidades. También puede cargar dispositivos USB conectándolos al puerto USB integrado.
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Panel solar Nomad 50 Carga lo siguiente: Aprox.
Verbinden Sie Ihr Gerät Technische Spezifikationen Verbinden Sie ein Nomad 50 Solarmodul mit einer tragbaren Goal Zero Yeti Ladestation oder einer Sherpa Powerbank, indem Sie den blau beringten 8-mm-Stecker in die 8-mm-Buchse der Geräte stecken. Sie können auch USB-Geräte aufladen, indem Sie sie an den integrierten USB-Anschluss anschließen.
あなたの道具を知りましょう 接続方法 Nomad 50ソーラーパネルをGoal Zero Yeti携帯式発電所またはSherpa 充電器に接続するには、ユニットの8mm入 力に8mmのブルーリングコネクタを挿入します。内蔵USBポートに差し込むことで、USBデバイスを充電することも できます。 使用方法 Nomad 50 Goal Zero Yeti 500X 太陽光パネル 携帯型発電所 ノートブックパ ソコン チェーン接続の方法 Nomad 50ソーラーパネルを接続する最も安全で簡単な方法は、8mmをAPPコンバイナーケーブルに使用すること です。このプラグ・アンド・プレイ方式により、Goal Zero Yeti携帯型発電所を充電するためにソーラーパネルを安全 にチェーン接続できます。 注意:入力定格を超えるため、2つ以上のチェーン接続されたNomad 50ソーラーパネルをGoal Zero Yeti 1000より小 さいものに接続しないでください。 オプションのケーブル Goal Zeroの8mm延長ケーブルは、 ソーラーパネルと発電所との距離を長くします。これらをGoalZero.
技術仕様 Nomad 50 ソーラーパネル 充電機能: 概算 充電時間: Goal Zero Sherpa 100 AC 4〜8時間 Goal Zero Yeti 200X リチウム 8〜16時間 Goal Zero Yeti 500X リチウム 16〜32時間 太陽光パネル 定格出力 50W 開回路電圧 Voc 18 ~ 22V セル種類 単結晶 ポート ソーラーポート (blue, 8mm, オス) 14-22V, 3.3Aまで (最大50W) USB ポート 5V、2.4Aまで(最大 12W) 概要 重量 6.85 lbs (3.1 kg) 寸法 (使用時) 17 x 53 x 1.5 in (43.2 x 134.6 x 3.8 cm) 寸法 (収納時) 17 x 11.25 x 2.5 in (43.2 x 28.6 x 6.4 cm) 安全規格 保証 12 ヶ月 goalzero.
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.