FTE 2200 WW8E | FTE 2145 WW8E NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mrazák | Mraznička | Freezer | Fagyasztó CZ SK EN HU
CZ OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - MRAZÁK I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................................3 II. POPIS ..................................................................................................................................9 III. INSTALACE .......................................................................................................................10 IV. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ .................................................
CZ CZ - Mrazák FTE 2200 WW8E / FTE 2145 WW8E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
CZ Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
CZ - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod. UPOZORNĚNÍ! Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certifikovaný servisní zástupce nebo kvalifikovaný servisní technik.
CZ à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. 2) à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. 2) à Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu! 2) Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: à Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
CZ Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal. à Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru.
CZ Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu. à Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
CZ VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně. II.
CZ III. INSTALACE Požadavek na prostor GODFTE2200WW8E C A 905 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm C GODFTE2145WW8E D A D D B A 705 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm Vyrovnání spotřebiče à Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek. à Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
CZ Instalace externího madla (pokud je součástí spotřebiče) Krok 1 Krok 3 D A A B Vyjměte 4 šroubky A a základnu externího madla B ze sáčku s příslušenstvím. Poté přišroubujte základnu externího madla B na dveře mrazáku pomocí těchto 4 šroubků A. Krok 2 C Vtlačte kryt externího madla C do základny externího Přišroubujte západku zámku D na madla B tak, až uslyšíte zacvaknutí. čelní horní stranu těla mrazničky pomocí dalších 2 šroubků A .
CZ Ovládací panel 1. Ukazatel teploty 2. Tlačítko nastavení teploty 3. Tlačítko nastavení teploty + 4. Tlačítko SUPER Nastavení teploty Teplotu lze upravit stisknutím tlačítka „-“ nebo „+“. Teplota může být nastavena od -14 °C do -22 °C. Pokud podržíte tlačítko zmáčknuté po dobu 5 sekund, teplota bude zafixována. Zamknout a odemknout Panel pro nastavení teploty se automaticky zamkne po 30 sekundách bez provozu.
CZ FUNKCE SMART MONITOR: Upozornění na vysokou teplotu à Systém automaticky monitoruje teplotu po 3 hodinách nepřetržitého provozu. à V případě, že teplota uvnitř skříně je vyšší než -8 °C po dobu delší než 2 hodiny, aktivuje se výstraha vysoké teploty. V takovém případě zvukový alarm spustí varování a panel bude zobrazovat „Ht“, jak je uvedeno níže. UPOZORNĚNÍ: MRAZNIČKA V TAKOVÉM PŘÍPADĚ FUNGUJE BEZ PORUCHY ČI PROBLÉMŮ.
CZ Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit.
CZ Příprava Doba skladovaní (měsíce) Délka rozmrazování při pokojové teplotě (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do nádoby s vodou a trochou citrónu. 10-12 Lze použít ve zmražené formě Omyjte a nakrájejte na malé kousky. 10-13 Lze použít ve zmražené formě Vyloupejte a opláchněte 12 Lze použít ve zmražené formě Omyjte a nakrájejte na malé kousky. 6-9 Lze použít ve zmražené formě Zelí Očištěné 6-8 2 Lilek Po omytí nakrájejte na 2 cm kousky.
CZ Délka skladování (měsíce) Délka rozmrazování při pokojové teplotě (hodiny) Délka rozmrazování v troubě (minuty) Listové těsto 2-3 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Zmrazování čerstvých potravin à Mrazák je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a uchovávání mrazených a hluboce zmrazených potravin po delší dobu. à Čerstvé potraviny, které se mají zmrazit, uložte do spodního oddílu.
CZ à Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné. à Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat. à Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
CZ - Vytáhněte odvodňovací kotouček - Otočte odvodňovacím kotoučkem o 180 stupňů. - Tím vypustíte vodu do mísy. - Poté odvodňovací kotouček zatlačte dovnitř mrazáku. - Nádobu pod odvodňovacím vývodem kontrolujte, aby nepřetekla. - Vytřete vnitřek mrazáku a elektrickou zástrčku znovu zapojte do zásuvky - Ovládání teploty znovu nastavte na požadovanou hodnotu. OTVOR Výměna svítidla (platí pouze pro model GODFTE2200WW8E) Tento výrobek obsahuje světelný zdroj typu LED (v energetické třídě G).
CZ Problém Potraviny nejsou dostatečně zmražené. Na těsnění víka je silná námraza. Nezvyklé zvuky. Možná příčina Řešení Teplota není správně nastavená. Podívejte se do části zabývající se počátečním nastavením teploty. Víko bylo delší dobu otevřené. Víko otevírejte pouze po nezbytně nutnou dobu. Během posledních 24 hodin bylo do spotřebiče vloženo velké množství teplých potravin. Nastavte regulátor teploty dočasně na nižší hodnotu. Spotřebič je blízko zdroje tepla.
CZ VII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používejte originální náhradní díly. à Při kontaktování našeho autorizovaného servisu nebo informační linky se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Název modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tyto informace lze najít na Typovém štítku (eventuálně na samostatném štítku v jeho blízkosti). à Výrobce si vyhrazuje právo změny bez předchozího upozornění.
SK SK - Mraznička FTE 2200 WW8E / FTE 2145 WW8E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami.
SK Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (napríklad zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom.
SK à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí. - Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu. - V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
SK Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.2) à Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
SK à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. 3) Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. 3) Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. 1) 2) Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. à Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený.
SK Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek). à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu. à Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
SK Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály.
SK III. INŠTALÁCIA Požiadavka na priestor GODFTE2200WW8E A C 905 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm C GODFTE2145WW8E D A D D B A 705 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm Vyrovnanie spotrebiča à Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek. à Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
SK Umiestnenie Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča. Tento chladiaci spotrebič nie je určený na zabudovanie.
SK IV. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy. Ovládací panel 1. Ukazovateľ teploty 2. Tlačidlo nastavenia teploty 3.
SK FUNKCIE SMART MONITOR: Upozornenie na vysokú teplotu à Systém automaticky monitoruje teplotu po 3 hodinách nepretržitej prevádzky. à V prípade, že teplota vo vnútri skrine je vyššia ako -8 °C po dobu dlhšiu ako 2 hodiny, aktivuje sa výstraha vysoké teploty. V takom prípade zvukový alarm spustí varovanie a panel bude zobrazovať „Ht“, ako je uvedené nižšie. UPOZORNENIE: MRAZNIČKA V TAKOM PRÍPADE FUNGUJE BEZ PORUCHY ALEBO PROBLÉMOV.
SK Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť.
SK Zelenina a ovocie Karfiol Zelené fazule, francúzske fazule Hrášok Hríby a špargľa Príprava Dĺžka skladovania (mesiace) Dĺžka rozmrazovania pri izbovej teplote (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte ho odstáť vo vode, v ktorej je malé množstvo citrónu 10-12 Lze použít ve zmražené formě Umyte ich a narežte na malé kúsky.
SK Dĺžka skladovania (mesiace) Dĺžka rozmrazovania pri izbovej teplote (hodiny) Trvanie rozmrazovania v rúre (minúty) Chlieb 4-6 2-3 4-5 (220-225°C) Pečivo 3-6 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 2-3 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Ovocná torta Zmrazovanie čerstvých potravín à Mraznička je vhodná na zmrazovanie čerstvých potravín a uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhšiu dobu.
SK à Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín. à Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom. à Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase uskladnenia. Pokyny pre skladovanie mrazených potravín Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce: à Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
SK Odmrazovanie mrazničky à Mraznička sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. à Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste ho mohli poškodiť. à Ak je však ľad na vnútornej izolácii príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne: - Odpojte spotrebič zo siete. Z mrazničky vyberte zátku pre odvodnenie. - Odmrazenie zvyčajne trvá niekoľko hodín. Urýchlite ho tým, že ponecháte veko otvorené.
SK Problém Možná príčina Teplota nie je správne nastavená. Veko bolo dlhšiu dobu Potraviny nie sú dostatočne otvorené. zmrazené. V priebehu posledných 24 hodín bolo do spotrebiča vložené veľké množstvo teplých potravín. Spotrebič je blízko zdroja tepla. Na tesnení veka je silná námraza. Veko nie je vzduchotesné. Spotrebič nestojí rovno. Nezvyklé zvuky. Spotrebič sa dotýka steny alebo iných predmetov. Niektorá časť zadnej strany spotrebiča, napríklad potrubie, sa dotýka inej časti alebo steny.
SK VII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely. à Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu alebo informačnej linky sa uistite, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Názov modelu (číslo produktu) a sériové číslo (SN). à Tieto informácie môžete nájsť na Typovom štítku (eventuálne na samostatnom štítku v jeho blízkosti). à Výrobca si vyhradzuje právo zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
EN EN - Freezer FTE 2200 WW8E / FTE 2145 WW8E I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
EN General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
EN à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments - catering and similar non-retail applications.
EN Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.2) à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.2) à Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
EN à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. 3) If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. 3) If there is a fresh-food storage compartment. 1) 2) Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. à Unpack the appliance and check if there are damages on it.
EN à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish.
EN II. OVERVIEW 1 Recessed handle 6 LED light (GODFTE2200WW8E only) 3 Basket 4 Control panel 5 Drain hole 2 Wheel (or adjustable foot) Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III.
EN Levelling the unit à To do this adjust the two levelling feet. à If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Note: Above pictures are for reference only. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
EN Install door external handle (if external handle is present) Step 1 Step 3 D A A B Take out 4 screws A and handle base B from accessory bag. Then fix the handle base B with door by 4 screws A. Step 2 C Insert handle cover C in the handle base B until a clic. Screw lock catch D on the freezer cabinet by anther 2 screws A. WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
EN IV. DAILY USE First use / cleaning the interior à Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Control panel 1. Temperature indicator 2. Temperature set button 3. Temperature set button + 4.
EN SMART MONITOR FUNCTION: High Temperature Alert The system would monitor the temperature automatically after continuous 3 hours’ working. In case of temperature inside the cabinet is higher than -8 °C for more than 2 hours, the high temperature alert would be activated. In such case, the buzzer would start warning, and the panel would show “ht” as below picture. PLEASE NOTE: THE FREEZER IS WORKING WITHOUT MALFUCTION OR PROBLEMS IN SUCH CASE.
EN Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently.
EN Preparation Maximum Storing time (month) Thawing time in room temperature (hours) Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a while 10-12 Can be used frozen String beans and beans Wash and cut into small pieces and boil in water 10-13 Can be used frozen Beans, pea Hull and wash and boil in water 12 Can be used frozen Houby a chřest Omyjte a nakrájejte na malé kousky.
EN Maximum Storing time (months) Thawing time in room temperature (hours) Thawing time in oven (minutes) 4-6 2-3 4-5 (220-225°C) Biscuits 3-6 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 2-3 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Bread Pie Freezing fresh food à The freezer is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
EN Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: à Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; à Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time; à Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. à Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
EN Defrosting of the freezer à The freezer, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. à Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. à However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows: - Unplug the unit. Remove the drain plug from the inside of the freezer. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the freezer door open.
EN Possible cause Problem Temperature is not properly adjusted. Door was open for an extended The food is not frozen period. enough. A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours. The appliance is near a heat source. Heavy build-up of frost on the door seal. Door seal is not air-tight. Unusual noises Appliance is not level. The appliance is touching the wall or other objects. A component, e.g.
EN VII. CUSTOMER CARE AND SERVICE: à Always use original spare parts. à When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). à This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). à The manufacturer reserves the right for change without prior notice.
HU HU - Fagyasztó FTE 2200 WW8E / FTE 2145 WW8E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
HU à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő szellőző lyukak szabadak legyenek! FIGYELMEZTETÉS! Olvasztási folyamathoz ne használjon mechanikus eszközöket, vagy más tárgyakat, mint ami a gyá
HU Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl.
HU à A készülék nagyon nehéz.
HU Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! 2) à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó részében víz fog maradni! 3) Telepítés Fontos! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt! à Csomagolja ki a készüléket és el
HU Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à Ne nyissa ki az ajtót gyakran! à Ne hagyja az ajtót fölöslegesen nyitva hosszabb ideig! à Ne állítsa be a termosztátot túl alacsony hőmérsékletre! à Minden fiókot, polcot és ajtórekeszt a lehető legkisebb energiafogya
HU FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
HU III. TELEPÍTÉS Szükséges terület GODFTE2200WW8E A C 905 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm C GODFTE2145WW8E D A D D B A 705 mm B 545 mm C 1450 mm D 100 mm Készülék stabilitása à Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb segítségével.
HU Elhelyezés A készüléket telepítse hőforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napsugár, stb.) távol! Biztosítson megfelelő légáramlást a készülék hátsó oldala körül! A készülék egyenesbe hozását biztosíthatja a készülék bázisában található lábakkal! Ezt hűtő készülék nem beépítésre szánt. Külső fogantyú felszerelése (ha a készülék tartalmazza) 1. lépés 3.
HU IV. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat / belső tér tisztítása Az első használat előtt tisztítsa ki a belső területet és az összes belső részt langyos, enyhén mosószeres vízzel, hogy az új készülék tipikus szaga megszűnjön! Utána alaposan szárítsa ki a készüléket! FONTOS! Ne használjon agresszív, vagy karcoló tisztítószereket, ellenkező esetben a felület károsodását okozhatja! Hőmérséklet beállítása 1. Hőmérséklet jelző 2. Hőmérséklet beállítása gomb 3. Hőmérséklet-beállító gomb + 4.
HU SMART MONITOR FUNKCIÓ: Figyelmeztetés a magas hőmérsékletre à A rendszer 3 óra folyamatos működés után automatikusan figyeli a hőmérsékletet. à Ha a szekrény belsejében a hőmérséklet több mint 2 órán át meghaladja -8 °C-ot, akkor a magas hőmérsékleti riasztás aktiválódik. Ebben az esetben egy hangos riasztás figyelmeztetést vált ki, és a panelen a „Ht“ felirat jelenik meg, az alábbiak szerint. FIGYELMEZTETÉS: A FAGYASZTÓ HIBÁK ÉS PROBLÉMÁK NÉLKÜL ÉLVEZIK.
HU Kihatás az élelmiszerek tárolására A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Elõkészítés Tárolási idő (hónapok) Felengedési idõ szobahõmérsékleten (órák) Marhaszelet Fagyasztáshoz csomagolva kényelmes adagokban 6-10 1-2 Bárányhús Fagyasztáshoz csomagolva kényelmes adagokban 6-8 1-2 Borjúszelet Fagyasztáshoz csomagolva kényelmes adagokban 6-10 1-2 Kis adagokban 6-10 1-2 Hal és hús Borjú pörkölthús Birka pörkölthús Darálthús Belsőség (egyben) Adagokban
HU Elõkészítés Tárolási idő (hónapok) Felengedési idõ szobahõmérsékleten (órák) A levelek eltávolítása után, darabolva enyhén citromos vízbe kell áztatni 10-12 Ez fagyasztva is használható Zöldbab, franciabab Mosás után kis darabokba kell vágni 10-13 Ez fagyasztva is használható Zöldborsó Meg kell tisztítani és mosni 12 Ez fagyasztva is használható Gomba és spárga Mosás után kis darabokba kell vágni 6-9 Ez fagyasztva is használható Káposzta Tisztított állapotban 6-8 2 Padlizsán A mosá
HU Kenyér Tárolási idő (hónapok) Felengedési idõ szobahõmérsékleten (óra) Felolvadási idő tűzhelyben (percekben) 4-6 2-3 4-5 (220-225°C) Keksz 3-6 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pite 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Torta 1-1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 2-3 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása à A fagyasztó a friss élelmiszerek fagyasztásához és a már lefagyasztott élelmiszerek tárolásához használható.
HU à A nem zsíros élelmiszereket jobban és hosszabban tárolhatja, mint a zsírosakat, a só pedig az ételek élettartamát csökkenti! à A frissen kivett jég azonnali fogyasztása égési sérülést okozhat! à Javasoljuk, hogy írjon minden zacskóra dátumot, hogy a fagyasztó tartalma jobban átlátható legyen! Lefagyasztott élelmiszerek tárolása Ha szeretné a fagyasztót maximálisan kihasználni, tartsa be a következőket: à Győződjön meg arról, hogy az értékesítő általi élelmiszerek megfelelően voltak-e fagyasztva! à Gon
HU Fagyasztó olvasztása à Egy idő után a fagy lerakódik a fagyasztón.
HU Probléma Az élelmiszerek nincsenek rendesen lefagyasztva. Lehetséges ok A hőmérséklet beállítás nem megfelelő. Nyitva volt a fedél. Túl sok élelmiszert helyezett be az utolsó 24 órában. A készülék hőforrás közelében van. A fedél tömítésén vastag fagy látható. Szokatlan hangok.
HU VII. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ à Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon. à Amikor megkeresi a hivatalos szervizünket vagy információs vonalunkat, győződjön meg arról, hogy a következő információk rendelkezésére állnak: A modell megnevezése (termékszám) és sorozatszáma (SN). à Ezek az információk megtalálhatók a típustáblán (esetleg a közelében található külön címkén). à A gyártó fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtasson.
HU Megjegyzések: HU - 75
07/03/2022 MDAGOD003.