PB 100008 B PB 100008 R NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS CZ - 1
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí. OBSAH BALENÍ Záložní zdroj energie, USB-C kabel, manuál NÁKRES ZAŘÍZENÍ 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zbývající kapacita Stisknutím hlavního tlačítka zobrazíte zbývající kapacitu záložního zdroje energie: UPOZORNĚNÍ Výrobek má bezpečnostní ochranu, která zabrání poškození baterii před přebíjením. Je běžné, že při nabíjení se plášť výrobku zahřeje. Po úplném nabití se postupně ochladí na pokojovou teplotu. Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního zdroje energie.
• Toto zařízení není určeno k používání malými dětmi ani nesoběstačnými osobami, pokud nejsou pod příslušným dohledem odpovědné osoby, aby bylo zajištěno, že zdroj používají bezpečně. Je třeba dohlížet na malé děti, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zdrojem hrát. • Nikdy nenabíjejte baterii bez dozoru. ZÁRUKA Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování.
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho k neskoršiemu nahliadnutiu. OBSAH BALENIA Záložný zdroj energie, USB-C kábel, manuál NÁKRES ZARIADENIA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA Stlačením hlavného tlačidla zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie: UPOZORNENIE Výrobok má bezpečnostnú ochranu, ktorá zabráni poškodeniu batérie pred prebíjaním. Je bežné, že pri nabíjaní sa plášť prístroja zahreje. Po úplnom nabití sa postupne ochladí na izbovú teplotu. Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného zdroja energie.
• Toto zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi ani nesebestačným osobami, pokiaľ nie sú pod príslušným dohľadom zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo, že zdroj používajú bezpečne. Je potrebné dohliadať na malé deti, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so zdrojom hrať. • Nikdy nenabíjajte batériu bez dozoru. ZÁRUKA Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania.
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference. PACKAGE CONTENT Powerbank, USB-C cabel, instruction manual DEVICE LAYOUT 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Capacity Indication Press the main button to show the remaining capacity. ATTENTION This device has safety protection that prevent the battery from damages when overcharging.It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to room temperature after fully charged. Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life span.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Never charge the battery unattended. WARRANTY Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on all material defects and workmanship.
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.. ZAWARTOŚĆ PACZKI Power bank, kabel USB-C, instrukcja obsługi UKŁAD URZĄDZENIA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Wskaźnik pojemności Naciśnij przycisk, aby zobaczyć pozostałą pojemność: UWAGA Urządzenie posiada zabezpieczenie zapobiegające uszkodzeniom spowodowanym przeładowaniu. Urządzenie może się nagrzewać podczas ładowania. Po pełnym naładowaniu będzie się pomału ochładzać. Jest to normalny stan. Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniejszenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodzajami niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni im bezpieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak, żeby nie bawiły się urządzeniem. • Nigdy nie ładuj baterii bez nadzoru. GWARANCJA Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés és biztonság érdekében használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. CSOMAG TARTALMA Power bank, USB-C kábel, használati útmutató KÉSZÜLÉK ELRENDEZÉS 1 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kapacitás indikátora Nyomja meg a fő gombot a maradandó kapacitás megjelenéshez: FIGYELEM A hordozható energiaforrás fel van szerelve egy olyan rendszerrel, amely védi az akkumulátort túltöltés esetén. Teljesen normális, ha a készülék töltés közben felmelegszik és a töltes befejezése után visszahűl szobahőmérsékletre. Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának megtartása érdekében.
• Ezt a készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek (gyerekeket beleértve), akik alacsonyabb szellemi, vagy mentális képességgel rendelkeznek, ill. nem szerezték meg a készülék használatához szükséges megfelelő tapasztalatot. Ellenőrizze, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. • Ne hagyja hosszabb ideig töltőn, felügyelet nélkül az akkumulátort. GARANCIA A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év.