Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Art.
Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG Inhalt 1 2 3 4 5. 6 7 8 2 Sicherheitshinweise ..................................................................... 1.1 Allgemeines ...................................................................... 1.2 Warnstufen ....................................................................... 1.3 Zielgruppeninformationen ................................................ Beschreibung und Funktion ......................................................... 2.1 Produkt ..
1 Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeines • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
Betriebsanleitung • • • • • • 1.2 Vermeiden sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck. Betreiben Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen und bei mangelhafter Belüftung. Decken Sie das Produkt nicht ab. Halten Sie Ventilatorschlitze und Lüftungsschlitze frei. Lassen Sie das Produkt Im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.
2.2 Nr. Lieferumfang Beschreibung Anzahl (Stk.
Betriebsanleitung a) Kreuzschlitzschraube Ø x L = 6 x 27 mm b) Schraubenmutter Ø = 7,8 mm 1 9 Rotor 1 10 Befestigungsmutter für Rotor 1 11 Bedienungsanleitung 1 8 a) b) Tab. 2: Lieferumfang 2.3 Technische Daten 39511 Modell Eingangsspannnung 220-240 V @ 50/60 Hz Leistung (W) Standby-Leistungsaufnahme 30 -- Max. Volumenstrom (m³/min) Service-Wert (m³/min) / W 7,8 0,5 Max.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise können zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. IPX0: Dieses Produkt ist nicht gegen Wasser geschützt. 4 Montage 4.1 Vorbereitung 1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. 2. Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt und Stromnetz. Diese müssen identisch sein. 4.
Betriebsanleitung 9. Fassen Sie das Fixierband (7) an den Enden zusammen. 10. Stecken Sie die Kreuzschlitzschraube mit Linsenkopf (8 a) durch die beiden gVHQ XQG ¿[LHUHQ GLHVH PLW GHU Schraubenmutter (8 b). Die Kreuzschlitzschraube sollte dabei nur minimal eingedreht sein und bündig mit der Schraubenmutter abschließen. Fig. 4: Montage Fixierring Fig. 5: Montage vorderes Schutzgitter 11.
5. Betrieb 5.1 Aufstellen Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Umgebungsbedingungen • Stellen Sie das Produkt nicht an ein offenes Fenster. Regen, der auf den Ventilator spritzt, kann zu einem Stromschlag führen. • Betreiben Sie den Ventilator nicht im Bereich von explosiven und/ oder brennbaren Gasen. • Stellen und betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen, Koch- oder wärmeerzeugenden Produkten wie Heizkörper, Heiz-Register und Öfen.
Betriebsanleitung 5.3 Einstellen der Gebläsestufen Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung • Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem, intaktem Schutzgitter. • Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. • Halten Sie lange Haare vom Ventilator fern. Diese können vom Luftstrom angesaugt werden. • Lassen Sie das Produkt Im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.
6 :DUWXQJ 3ÀHJH /DJHUXQJ XQG 7UDQVSRUW • Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile. Gliedmaßen nicht zwischen Scherteile halten. Sachschaden • Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durchführen lassen. • Regelmäßig den festen Sitz der Schrauben kontrollieren. • Schrauben nicht zu fest anziehen. Gewinde können beschädigt werden. • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. • Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
User Manual USER MANUAL Content 1 2. 3 4 5 6 7 8 12 Safety Instructions ....................................................................... 1.1 General ............................................................................. 1.2 Warning levels .................................................................. 1.3 Target group information .................................................. Description and Function ............................................................. 2.1 Product ......
1 Safety Instructions 1.1 General • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Keep this user manual. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Check regularly whether the device cable is still intact. • Do not use the product if the cable is damaged.
User Manual • • • • 1.2 Do not cover the product.. Keep fan slots and vents free. NEVER leave unattended while in operation. Switch off the device and disconnect the product from the mains when not in use, when accessories are attached, for cleaning or in the event of a fault. Warning levels Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of nonobservance. Warnings against hazards that may result in injuries in case of nonobservance.
2.2 No. Scope of delivery Description Quantity (pcs.
User Manual a) Phillips-head screw Ø x L = 6 x 27 mm b) Screw nut Ø = 7,8 mm 1 9 Rotor 1 10 Fixing nut for rotor 1 11 User manual 1 8 a) b) Tab. 5: Scope of delivery 6SHFL¿FDWLRQV Model 39512 Inputvoltage 220-240 V @ 50/60 Hz Power (W) Standby power consumption 30 -- 0D[ YROXPH ÀRZ Pñ PLQ Service value (m³/min) / W 7,8 0,5 Max.
4 Installing and Operating 4.1 Preparing 1. Check the scope of delivery for completeness and integrity. &RPSDUH WKH SHFL¿FDWLRQV RI SURGXFW SRZHU VXSSO\ DQG SHULSKHUDOV They must be identical. 4.2 Mounting Risk of injury by stumbling and falling • Place, install and transport product, product ts and accessories in a safe way. 1. 2. 3. Fig. 13: Mounting base Insert the base (3) with the motor block and the fan speed adjustment push buttons into the base (1), Fig 13 a).
User Manual *UDVS WKH HQGV RI WKH ¿[LQJ VWULS together. 10. Insert the Phillips-head screw with lens head (8 a) through the two H\HOHWV DQG ¿[ WKHP ZLWK WKH VFUHZ nut (8b). The Phillips head screw should only be VFUHZHG LQ PLQLPDOO\ DQG EH ÀXVK ZLWK the nut. Fig. 16: 0RXQWLQJ ¿[LQJ VWULS Fig. 17: Mounting of front protective grille 11.
5 5.1 Operating Setting up Risk of death and injury due to improper environmental conditions • Do not place the product near an open window. Rain splashing on the fan may cause an electric shock. 'R QRW RSHUDWH WKH IDQ LQ WKH YLFLQLW\ RI H[SORVLYH DQG RU ÀDPPDEOH gases. 'R QRW SODFH RU RSHUDWH WKH SURGXFW QHDU RSHQ ÀDPHV FRRNLQJ RU heatgenerating products such as radiators, heating registers and stoves. • Make sure that the fan is not near curtains or objects that can be pulled into the fan.
User Manual 5.3 Adjusting the blower intensity Risk of injury due to improper handling • Operate the device only with the protective net closed and intact. 'R QRW LQVHUW DQ\ ¿QJHUV RU REMHFWV WKURXJK WKH SURWHFWLYH net. This can lead to injuries or damages to the device. • Keep long hair and loose clothing away from the fan. 7KHVH FDQ EH VXFNHG LQ E\ WKH DLU ÀRZ • NEVER leave unattended while in operation.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation • 7 Risk of injury by moving product parts. Do not keep limbs between shearing parts. Material demage /HW PDLQWHQDQFH DQG UHSDLU ZRUN FDUU\ RXW RQO\ E\ TXDOL¿HG SHUVRQQHO • Regularly check the tightness of product/screws. • Do not over-tighten the screws. Threads can be damaged. • Disconnect the mains plug before cleaning. • Only use a dry and soft cloth for cleaning. • Do not use detergents or chemicals. • Store cool and dry.
Mode d‘emploi MODE D‘EMPLOI Contenu 1 2 3 4 5. 6 7 8 22 Consignes de sécurité ................................................................. 1.1 En général ........................................................................ 1.2 Niveaux d‘alerte ................................................................ 1.3 Informations sur le groupe cible ....................................... Description et fonction ................................................................. 2.1 Produit ........
1 Consignes de sécurité 1.1 En général • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend ‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
Mode d‘emploi • 1.2 Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique. 'pEUDQFKH] LPPpGLDWHPHQW OD ¿FKH VHFWHXU VL OH SURGXLW HVW GHYHQX humide ou mouillé. 1¶XWLOLVH] SDV OH SURGXLW GDQV GHV HQYLURQQHPHQWV SRXVVLpUHX[ HW LQVXI¿ samment aérés. • Ne couvrez pas le produit. • Gardez les fentes de ventilation et les évents libre.
2.2 No Contenu de la livraison Description Nombre (pce.
Mode d‘emploi a) Vis cruciforme Ø x L = 6 x 27 mm b) Écrou Ø = 7,8 mm 1 9 Rotor 1 10 Écrou pour rotor 1 11 Mode d’emploi 1 8 a) b) Tab. 8: Contenu de la livraison 6SpFL¿FDWLRQV Modèle Tensoin déntrée 39511 220-240 V @ 50/60 Hz Puissance (W) Consommation d’énergie stand-by 30 -- Débit volumique max. (m³/min) Valeur de service (m³/min) / W 7,8 0,5 Vitesse d’air max.
IPX0 : ce produit n’est pas protégé contre l’eau. 4 Montage 4.1 Préparation 4.2 1. 9pUL¿H] OH &RQWHQX GH OLYUDLVRQ SRXU OµH[KDXVWLYLWp HW OµLQWpJULWp 2. Comparez les caractéristiques techniques du produit et du réseau électrique. Ces données doivent être identiques ou être comprises GDQV OD JDPPH VSpFL¿pH Montage Risque de blessure en cas de trébucher • Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits d‘une manière secure. 1. Fig.
Mode d‘emploi 7HQH] OD EDQGH GH ¿[DWLRQ DX niveau des extrémités. 10. Insérez la vis cruciforme avec tête cylindrique bombée (8 a) dans les deux DQQHDX[ HW ¿[H] OD j O¶DLGH GH l’écrou (8 b). La vis cruciforme doit être vissée de PDQLqUH PLQLPDOH HW GRLW DIÀHXUHU O¶pFURX Fig. 28: 0RQWDJH GH OD EDQGH GH ¿[DWLRQ Fig.
5. 5.1 Fonctionnement Installation Danger de mort et risque de blessures en cas d’utilisation dans des conditions d’environnement non appropriées • Ne posez pas le produit près d’une fenêtre ouverte. La pluie éclaboussant un ventilateur peut provoquer une décharge électrique. 1¶XWLOLVH] SDV OH YHQWLODWHXU j SUR[LPLWp GH JD] H[SORVLIV HW RX LQÀDP mables.
Mode d‘emploi 5.3 Réglage de la vitesse de ventilation Risque de blessures en cas de manipulation inappropriée • N’utilisez l’appareil qu’avec une grilles protectrice fermée et intacte. • N’insérez pas vos doigts ni d’objets à travers la grille protectrice. Cela peut provoquer des blessures ou endommager l’appareil. 7HQH] OHV ORQJV FKHYHX[ HW OHV YrWHPHQWV OkFKHV j O¶pFDUW GX YHQWLOD teur.
6 Maintenance, entretien, stockage et transport Risque de blessure par le mouvement des composants du produit • Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement. 7 Material damage • Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement SDU GX SHUVRQQHO TXDOL¿p • 9pUL¿H] UpJXOLqUHPHQW OµpWDQFKpLWp GX SURGXLW GX YLV • Serrer pas les vis pas trop. /HV ¿OV SHXYHQW rWUH HQGRPPDJpV $YDQW GH SURFpGHU DX QHWWR\DJH UHWLUH] OD ¿FKH UpVHDX • Utilisez uniquement un chi
Istruzioni per l‘uso ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 2 3 4 5 6 7 8 32 Istruzioni per la sicurezza ............................................................ 1.1 Generalmente ................................................................... 1.2 Livelli di allarme ................................................................ 1.3 Informazioni sul gruppo di destinazione........................... Descrizione e funzione ................................................................ 2.
1 Istruzioni per la sicurezza 1.1 Generalmente • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contie ne importanti informazioni per un uso corretto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni.
Istruzioni per l‘uso • • Scollegare subito la spina se il prodotto si inumidisce o si bagna. Non utilizzare il prodotto in ambienti con presenza di polvere e in caso di ventilazione difettosa. • Non coprire il prodotto. • Evitare di ostruire le aperture delle ventole e prese d‘aria. 0$, ODVFLDUH LQFXVWRGLWD ¿QFKp q DFFHVD • Spegnere l’apparecchio e scollegare il prodotto dalla rete in caso di non utilizzo, applicazione di accessori, per la pulizia o in caso di guasto. 1.
2.2 N. Contenuto della confezione Descrizione Quantità (pz.
Istruzioni per l‘uso a) Vite a croce Ø x L = 6 x 27 mm b) Dado Ø = 7,8 mm 1 9 Rotor 1 10 Dado per rotore 1 11 Istruzioni per l’uso 1 8 a) b) Tab. 11: Contenuto della confezione 2.3 6SHFL¿FKH Modello Tensione di ingresso 39511 220-240 V @ 50/60 Hz Potenza (W) Potenza assorbita stand-by 30 -- Portata max. d’aria (m³/min) Valore di servizio (m³/min) / W 7,8 0,5 Velocità aria max.
IPX0: questo prodotto non è resistente all’acqua. 4 Installazione 4.1 Preparazione 1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità. &RQIURQWR OH VSHFL¿FKH GHO SURGRWWR H DOLPHQWD]LRQH Deve essere lo stesso. 4.2 Montaggio • Pericolo di lesioni a causa di inciampare e cadere Luogo, installare e trasportare prodotti, parti e accessori prodotti in modo sicuro. 1.
Istruzioni per l‘uso 5LXQLUH LO QDVWUR GL ¿VVDJJLR DOOH estremità. 10. Inserire la vite a croce con testa bombata (8 a) attraverso i due RFFKLHOOL H ¿VVDUOD FRQ LO GDGR E La vite con testa a croce deve essere avvitata solo in minima parte e deve minimal eingedreht sein und bündig mit der WHUPLQDUH D ¿OR FRQ LO GDGR Fig.
5 Funzionamento 5.1 Posizionamento Pericolo di vita e di lesioni dovuto a condizioni ambientali inadeguate 1RQ SRVL]LRQDUH LO SURGRWWR YLFLQR D XQD ¿QHVWUD DSHUWD Gli schizzi di pioggia sul ventilatore possono causare una scossa elettrica.
Istruzioni per l‘uso 5.3 Regolazione dei livelli di ventilazione Pericolo di lesioni dovuto a utilizzo inadeguato • Utilizzare l’apparecchio solo con la griglia di protezione chiusa e intatta. • Non inserire dita o oggetti nella griglia di protezione Può causare lesioni o danni all’apparecchio. • Tenere capelli lunghi e abiti larghi lontani dal ventilatore. Questi possono essere aspirati dalla corrente d’aria. • MAI lDVFLDUH LQFXVWRGLWD ¿QFKp q DFFHVD.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto • Pericolo di lesioni da parti in movimento prodotto. Non tenere membra tra le parti di taglio. Danni materiali (VVHUH HIIHWWXDWH VROR GD SHUVRQDOH TXDOL¿FDWR GL PDQXWHQ]LRQH H GL riparazione. • Controllare regolarmente la tenuta del prodotto/vite. • Non stringere le viti troppo stretto. Le discussioni possono essere danneggiati. • Scollegare la spina di alimentazione prima della pulizia. • Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
Instrucciones de uso INSTRUCCIONES DE USO Contenido 1 ES 2 3 4 5 6 7 8 42 Instrucciones de seguridad ......................................................... 1.1 General ............................................................................. 1.2 Niveles de advertencia ..................................................... 1.3 Información sobre destinatarios ....................................... Descripción y funcionamiento ..................................................... 2.1 Producto ..
1 Instrucciones de seguridad 1.1 General • Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosamente antes de usar. Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen informa ción importante para el uso correcto. • Guarde las instrucciones de operación. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto. • Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado.
Instrucciones de uso • • • • • • • • ES 1.2 'XUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR FRORTXH HO SURGXFWR VREUH XQD VXSHU¿FLH SODQD HVWDEOH VHFD \ OLEUH GH SROYR D ¿Q GH HYLWDU TXH VH FDLJD \ TXH el pavimento pueda sufrir daños a consecuencia de las vibraciones. Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, hume dad y la radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica. Si el producto se moja o humedece, desenchúfelo inmediatamente.
2.2 N.º Volumen de suministro Descripción Cantidad (Uds.
Instrucciones de uso a) Tornillo con ranura en cruz Ø x L = 6 x 27 mm b) Tuerca roscada Ø = 7,8 mm 1 9 Rotor 1 10 Tuerca roscada para el rotor 1 11 Instrucciones de uso 1 8 a) b) ES Tab. 14: Volumen de suministro 2.
IPX0: Este producto no está protegido contra el agua. 4 Montaje 4.1 Preparación 1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro. 2. Comparar los datos técnicos del producto con los de la red eléctrica Estos deben ser idénticos. 4.2 Montaje CUIDADO • Peligro de lesiones por tropiezos y caída Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus pie zas y sus accesorios. Fig.
Instrucciones de uso 8QD ORV H[WUHPRV GH OD FLQWD GH ¿MDFLyQ 10. Introduzca el tornillo de cabeza cilíndrica con ranura en cruz (8 a) SRU ORV GRV RUL¿FLRV \ ¿MHOR FRQ OD tuerca roscada (8 b). El tornillo con ranura en cruz se debería enroscar mínimamente y dejar al ras con la tuerca roscada. tuerca roscada. Fig. 52: 0RQWDMH GH OD FLQWD GH ¿MDFLyQ ES Fig.
Funcionamiento 5 5.1 Colocación Riesgo de lesiones y muerte en caso de que las condiciones del entorno no sean las adecuadas • No coloque el producto junto a una ventana abierta. Si el ventilador se moja con la lluvia puede producirse una descarga eléctrica.
Instrucciones de uso 5.3 Ajuste del nivel de ventilación CUIDADO Peligro de lesiones en caso de manejo indebido • Utilice el aparato solo cuando la rejilla de protección esté intacta y cerrada. • No introduzca los dedos ni ningún objeto en la rejilla. Ello podría provocarle lesiones o dañar el aparato. • Si lleva el pelo largo o ropa amplia y suelta, manténgase alejado del ventilador. Podrían ser succionados por la corriente de aire. • No lo deje NUNCA en funcionamiento y sin supervisión.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte CUIDADO Peligro de lesiones por piezas del producto móviles. • ATENCIÓN No sitúe las extremidades entre piezas cortantes. Daños materiales Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por personal especializado. • Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos. • No apriete los tornillos demasiado. Las roscas podrían resultar dañadas. • Extraiga el enchufe antes de cada limpieza.
Betriebsanleitung User manual Mode d‘emploi Art. 39511 V 1.0 REV 2019-10-21 Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China © by Wentronic Deutschland *(0,14 € / Minute aus dem deutschen Festnetz) (0.14 € / minute from German landline) ¼ PLQXWH GHSXLV XQ SRVWH ¿[H DOOHPDQG ¼ PLQXWR GDOOD UHWH ¿VVD WHGHVFD Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@mygoobay.de Web: www.mygoobay.