USER GUIDE Dual HERO® System CAPTURE SIMULTANEOUS FOOTAGE + CREATE 3D CONTENT.
/ Camera Compatibility The Dual HERO® System requires two HERO3+ Black Edition cameras with the latest camera software. To check for available updates and download the latest software, visit gopro.com/update. / What’s Included DUAL HERO SYSTEM HOUSING Holds two cameras for simultaneous or synchronized capture. Waterproof to 197’/60m. 2 SYNC CABLE Connects the cameras and synchronizes their shutters.
STANDARD BACKDOOR Waterproof housing backdoor. SKELETON BACKDOOR Open sides allow access to ports for live-feed video, data offload and charging. NOT waterproof. CURVED + FLAT ADHESIVE MOUNTS Mount the Dual HERO System to curved and flat surfaces. 3D ANAGLYPH GLASSES View your 3D content on a compatible 3D TV or computer. USB CABLE Enables simultaneous charging of both cameras in the Dual HERO System.
/ Features Shutter/Select Button Wi-Fi On/Off Button Power/Mode Button Center Mount Adapter Flat Lens Mounting Fingers Note: Each camera requires a fully charged battery and Class 10 microSD™ card with sufficient memory for recording. Always use name-brand microSD cards.
Sync Cable LED Indicator Lights Anti-Fog Insert Slots Mini-USB Port Enables: • Dual camera charging • Content Transfer • Composite Video Out (cable sold separately) Note: The Mini-USB Port is only accessible when using the Skeleton Door.
/ Assembling the Dual HERO System Step 1 Open the housing backdoor. Step 2 Insert right (primary) camera right side up into housing. Step 3 Insert left (secondary) camera upside down into housing. IMPORTANT: To prevent damage to the Sync Cable, please see REMOVING SYNC CABLE FROM CAMERAS section before attempting to unplug.
Step 4 edge of the Hook the Side Sync Cable into the primary camera’s right side groove. Step 5 and into Push both Sides the HERO Ports of each camera. Make sure the Sync Cable is fully inserted and lays flush against the back of the cameras. Step 6 Close the housing. Note: Upon insertion of the Sync Cable, the primary (right) camera will automatically set itself to UP mode (right side up), and the secondary (left) camera will automatically set itself to UPd mode (upside down).
/ Removing Sync Cable from Cameras To remove the Sync Cable, grasp Side and remove it from the secondary camera’s HERO Port, then and remove it from the primary camera’s HERO Port, unhooking from primary camera’s grasp Side and as this may damage the Sync Cable. right side groove. Do NOT pull the cable connecting Sides WARNING: Do not connect or disconnect the cameras from the Sync Cable while the cameras are recording. Doing so may result in damage to the cameras and/or Dual HERO System.
/ Using the Dual HERO System TO BEGIN RECORDING 1. Power ON Dual HERO System by pressing 2. Select desired recording mode by pressing VIDEO TIME LAPSE PHOTO DUAL (Video/Time Lapse mode, where the primary camera captures video and the secondary camera captures photos at timed intervals of 2, 5, 10, 30 or 60 seconds) BURST PHOTO (Not synced for 3D capture) 3. Press . Both cameras will power ON. and choosing one of the following options: to start recording.
MINI-USB PORT ON SYNC CABLE When using the Dual HERO System with the Skeleton Backdoor, the Mini-USB Port on the Sync Cable will be accessible and support the following: • Dual camera charging • Convenient content transfer • Composite video out (cable required, sold separately) Note: External mic input is not supported. WI-FI SUPPORT The built-in Wi-Fi on your GoPro cameras allows your Dual HERO System to connect to the Wi-Fi Remote or your smartphone/tablet via the GoPro App.
/ Mounting Configurations IMPORTANT: It is recommended to use dual Quick Release Buckles for mounting the Dual HERO System whenever possible for maximum stability. Using a single center-mounted Quick Release Buckle is only recommended while using the Suction Cup, Chesty, helmet mounts and other bodyworn applications where high vibration or impact is less likely.
MOUNTING WITH CURVED OR FLAT ADHESIVE MOUNTS Curved Surface Mounting 1. Attach the Extension Arms to the Quick Release Buckles using the Short Thumb Screws. 2. Attach the Extension Arms to the housing using the Long Thumb Screws. 3. Attach the Quick Release Buckles to the Curved Adhesive Mounts. 4. Remote the adhesive backing, align on mounting surface and press firmly for 10 seconds. 12 Flat Surface Mounting 1. Attach the Quick Release Buckles to the housing using the Long Thumb Screws. 2.
+ PRO TIP When removing the Quick Release Buckles from the Adhesive Mounts, push out both Quick Release Buckles evenly to avoid jamming the buckles. MOUNTING TO HELMET FRONT MOUNT AND CHESTY (CHEST HARNESS) Helmet Front Mount* Attach the Helmet Front Mount to the center fingers with the Center Mount Adapter and Long Thumb Screw. *Sold separately.
/ 3D Content Creation REQUIRES FREE GOPRO STUDIO EDITING SOFTWARE Using the Sync Cable, the Dual HERO System allows you to record synchronized videos and photos. The Sync Cable enables the cameras to record video and photos much like your eyes see the world—with right and left lenses. While recording in sync, each camera saves the synchronized 2D videos or photos to its individual microSD card. In order to convert the 2D files it a 3D video or photo, you will need GoPro Studio 2.
/ 3D Video Recording Tips WHEN CAPTURING FOOTAGE TO CONVERT TO 3D, FOLLOW THESE GUIDELINES FOR THE BEST RESULTS: • Maintain a distance of at least 3’ (1m) between the camera and subject. Otherwise, it may be difficult to properly merge the files, and could cause eye-strain during playback. • Clean the camera and housing lenses prior to use. Differences in images caused by dust particles or water droplets on the individual lenses may cause eye-strain during playback.
/ Transferring Video and Photos to your Computer for 3D There are two ways to transfer files to your computer: 1. Remove both cameras and use the USB Cable included with your camera to plug each camera in one at a time to your computer. 2. Plug the USB Cable into the Mini-USB Port on the Sync Cable and turn ON the Dual HERO System to transfer files simultaneously. on the individual cameras, or press on your Choose one of the methods above and either press Dual HERO System.
ONCE YOUR COMPUTER RECOGNIZES THE CAMERA(S) 1. Double-click the device icon. 2. Double-click the “DCIM” folder icon. 3. Image files captured with the right camera will be stored in a folder named 100G3D_R. Files created during synced recording will start with 3D_R0001. 4. Image files captured with the left camera will be stored in a folder named 100G3D_L. Files created during synced recording will start with 3D_L0001.
WET ENVIRONMENTS Do not use the Sync Cable in wet environments when the cameras are not enclosed in the Dual HERO System housing. Do not spill any food or liquid on the Sync Cable. If the Sync Cable gets wet, unplug it from the cameras and allow it to dry thoroughly before using again. Do not attempt to dry the Sync Cable with an external heat source such as a hair dryer. Damage to the Sync Cable caused by contact with liquid is not covered under warranty.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Dual HERO® System SIMULTANÉES + CRÉATION D’UN CONTENU 3D.
/ Compatible avec une caméra Le système Dual HERO® nécessite deux caméras HERO3+ Black Edition équipées du tout dernier logiciel de caméra. Pour consulter les mises à jour disponibles et télécharger le tout dernier logiciel, allez sur : gopro.com/update. / Ce qui est inclus 20 BOÎTIER DU SYSTÈME DUAL HERO Maintient deux caméras ensemble afin d’effectuer des captures simultanées ou synchronisées. Étanche jusqu’à 197 pi/60 m.
PORTE ARRIÈRE STANDARD Porte arrière du boîtier étanche. PORTE ARRIÈRE SQUELETTE Les côtés ouverts offrent un accès à un port HDMI, un port de transfert de données et un port de chargement. NON étanche. SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS + PLATS Fixez le système Dual HERO sur des surfaces incurvées et plates. LUNETTES ANAGLYPHES 3D Visionnez votre contenu 3D sur un téléviseur ou un ordinateur 3D compatible. CÂBLE USB Permet la recharge simultanée des deux caméras du système Dual HERO.
/ Caractéristiques Bouton Shutter/Select Bouton marche/arrêt Wi-Fi Bouton alimentation/ mode Adaptateur de montage central Lentille plate Charnière femelle de montage Remarque : chaque caméra nécessite une batterie entièrement chargée et une carte microSD™ de classe 10 d’une capacité de mémoire suffisante pour l’enregistrement. Utilisez toujours des cartes microSD de marque.
Câble de synchronisation Voyants DEL Loges des inserts antibuée Le mini port USB permet : • La recharge de la caméra double • Le transfert du contenu • La sortie vidéo composite (câble vendu séparément) Remarque : le mini port USB est accessible uniquement lors de l’utilisation de la porte squelette.
/ Assemblage du système Dual HERO Étape 1 Ouvrez la porte arrière du boîtier. Étape 2 Insérez la caméra de droite (principale) côté droit vers le haut dans le boîtier. Étape 3 Insérez la caméra de gauche (secondaire) la tête en bas dans le boîtier. IMPORTANT : afin de ne pas endommager le câble de synchronisation, veuillez consulter le paragraphe « RETRAIT DU CÂBLE DE SYNCHRONISATION DES CAMÉRAS » avant de tenter de le débrancher.
Étape 4 du Accrochez l’extrémité câble de synchronisation dans la rainure côté droit de la caméra principale. Étape 5 Placez les deux extrémités dans les ports HERO de et chaque caméra. Assurez-vous que le câble de synchronisation est bien inséré et plaqué au dos des caméras. Étape 6 Refermez le boîtier.
/ Retrait du câble de synchronisation des caméras Pour retirer le câble de synchronisation, prenez l’extrémité et retirez-la du port HERO de la caméra et retirez-la du port HERO de la caméra principale, en secondaire, puis prenez l’extrémité la décrochant de la rainure côté droit de la caméra principale. Ne tirez PAS sur les extrémités de et , car cela pourrait endommager le câble de synchronisation.
/ Utilisation du système Dual HERO POUR COMMENCER L’ENREGISTREMENT 1. Mettez en MARCHE le système Dual HERO en appuyant sur 2. Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré en appuyant sur . Les deux caméras S’ALLUMENT.
MINI PORT USB SUR LE CÂBLE DE SYNCHRONISATION Lorsque vous utilisez le système Dual HERO avec la porte arrière squelette, le mini port USB du câble de synchronisation est accessible et prend en charge les tâches suivantes : • La recharge de la caméra double • Le transfert pratique du contenu • La sortie vidéo composite (câble requis, vendu séparément) Remarque : l’entrée de micro externe n’est pas prise en charge PRISE EN CHARGE DU WI-FI Le Wi-Fi intégré dans vos caméras GoPro permet à votre système Dual H
/ Configurations de fixation IMPORTANT : nous vous recommandons, lorsque c’est possible, d’utiliser deux boucles à desserrage rapide pour fixer le système Dual HERO afin d’obtenir une stabilité optimale. L’utilisation d’une seule boucle à desserrage rapide fixée au centre n’est recommandée que pour les supports de ventouse, du chesty, de casque, et les autres applications portées sur le corps où le risque de fortes vibrations et d’impacts est moins élevé.
FIXATION AVEC LES SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS Fixation sur surface plate Fixation sur surface incurvée 1. Attachez les boucles à desserrage rapide au 1. Attachez les bras d’extension aux boucles à boîtier à l’aide des vis à poignée longues. desserrage rapide à l’aide des vis à poignée courtes. 2. Attachez les boucles à desserrage rapide aux 2. Attachez les bras d’extension au boîtier à l’aide supports adhésifs plats. des vis à poignée longues. 3.
+ TRUC DE PRO Pour retirer les boucles à desserrage rapide des supports adhésifs, détachez les deux boucles à desserrage rapide en même temps pour éviter de les coincer. FIXATION SUR LE SUPPORT FRONTAL POUR CASQUE ET SUR LE CHESTY (HARNAIS DE POITRINE) Fixation frontale pour casque* Attachez la fixation frontale pour casque à la charnière femelle centrale à l’aide de l’adaptateur de montage central et d’une vis à poignée longue. *Vendu séparément.
/ Création d’un contenu 3D NÉCESSITE LE LOGICIEL D’ÉDITION GRATUIT GOPRO STUDIO Grâce au câble de synchronisation, le système Dual HERO vous permet d’enregistrer des vidéos et des photos synchronisées. Le câble de synchronisation permet aux caméras d’enregistrer des vidéos et des photos de votre environnement comme vos yeux le perçoivent, grâce aux lentilles droite et gauche. Pendant l’enregistrement synchronisé, chaque caméra sauvegarde les vidéos ou photos synchronisées 2D sur sa carte microSD.
/ Conseils pour l’enregistrement de vidéos 3D LORSQUE VOUS FILMEZ POUR CONVERTIR EN 3D, SUIVEZ CES CONSEILS POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS : • Gardez une distance d’au moins 1 m (3 pi) entre la caméra et le sujet. Dans le cas contraire, il pourrait être difficile de fusionner correctement les deux fichiers et cela risquerait de provoquer une fatigue visuelle lors de la lecture. • Nettoyez les lentilles de la caméra et du boîtier avant utilisation.
/ Transfert des vidéos et des photos sur votre ordinateur pour obtenir la 3D Il y a deux manières de transférer les fichiers sur votre ordinateur : 1. Retirez les deux caméras et utilisez le câble USB fourni avec votre caméra pour brancher une caméra à la fois à votre ordinateur. 2. Branchez le câble USB dans le mini port USB du câble de synchronisation et mettez en MARCHE le système Dual HERO pour effectuer un transfert de fichiers simultané.
LORSQUE VOTRE ORDINATEUR RECONNAÎT LES CAMÉRAS 1. Double-cliquez sur l’icône du périphérique. 2. Double-cliquez sur l’icône du dossier « DCIM ». 3. Les fichiers image capturés avec la caméra de droite seront stockés dans un dossier nommé 100G3D_R. Les fichiers créés pendant l’enregistrement synchronisé commenceront par 3D_R0001. 4. Les fichiers image capturés avec la caméra de gauche seront stockés dans un dossier nommé 100G3D_L.
ENVIRONNEMENTS HUMIDES Ne pas utiliser le câble de synchronisation dans des environnements humides lorsque les caméras ne sont pas contenues dans le boîtier du système Dual HERO. Ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur le câble de synchronisation. Si le câble de synchronisation est mouillé, le débrancher des caméras et le laisser sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau. Ne pas essayer de faire sécher le câble de synchronisation avec une source de chaleur externe, comme un sèche-cheveux.
GUÍA DE USUARIO Dual HERO® System CAPTURE FOTOS SIMULTÁNEAS Y CREE CONTENIDO 3D.
/ Compatibilidad con cámara El sistema Dual HERO® requiere dos cámaras HERO3+ Black Edition con el software más reciente. Para verificar las actualizaciones disponibles y descargar el software de la cámara más reciente, visite gopro.com/update. / Qué incluye CARCASA DEL SISTEMA DUAL HERO Sostiene dos cámaras para realizar capturas sincronizadas o simultáneas. Impermeable de 197" (60 metros) 38 CABLE DE SINCRONIZACIÓN Conecta las cámaras y sincroniza sus obturadores.
PUERTA POSTERIOR ESTÁNDAR Puerta posterior de la carcasa impermeable PUERTA POSTERIOR ESQUELETO Los lados abiertos permiten el acceso a los puertos para el video en vivo, la descarga de datos y la carga. NO es impermeable. SOPORTES ADHESIVOS CURVOS Y PLANOS Monte el sistema Dual HERO a superficies curvas y planas. GAFAS ANAGLIFO 3D Vea su contenido 3D en una computadora o un televisor 3D compatible. CABLE USB Permite la carga simultánea de ambas cámaras en el sistema Dual HERO.
/ Características Botón del obturador/selector Botón para activar/desactivar Wi-Fi Botón de encendido/modo Adaptador de soporte central Lentes planas Dedos de montaje Nota: Cada cámara requiere una batería completamente cargada y una tarjeta microSD™ con una velocidad de clase 10 con suficiente memoria para grabar. Siempre use tarjetas microSD de marca.
Cable de sincronización Luces indicadoras LED Ranuras de inserción antiempañamiento El puerto mini-USB permite: • Doble carga de cámara • Transferencia de contenido • Salida de video compuesto (el cable se vende por separado) Nota: Solo puede accederse al puerto mini-USB cuando se usa la puerta esqueleto.
/ Ensamblaje del sistema Dual HERO Paso 1 Abra la puerta posterior de la carcasa. Paso 2 Inserte la cámara derecha (principal) con el lado derecho hacia arriba en la carcasa. Paso 3 Inserte la cámara izquierda (secundaria) hacia abajo en la carcasa. IMPORTANTE: Para evitar dañar el cable de sincronización, consulte la sección RETIRAR EL CABLE DE SINCRONIZACIÓN DE LAS CÁMARAS antes de intentar desconectarlo.
Paso 4 Conecte el extremo del lado del cable de sincronización a la ranura del lado derecho de la cámara principal. Paso 5 y en los Inserte los lados puertos HERO de cada una de las cámaras. Asegúrese de que el cable de sincronización esté insertado correctamente y alineado contra la parte trasera de las cámaras. Paso 6 Cierre la carcasa.
/ Retirar el cable de sincronización de las cámaras Para retirar el cable de sincronización, tome el lado y retírelo del puerto HERO de la cámara secundaria, y retírelo del puerto HERO de la cámara principal, desconectando desde la ranura del luego tome el lado y de conexión del cable ya que esto podría lado derecho de la cámara principal. NO tire de los lados dañar el cable de sincronización. ADVERTENCIA: No conecte o desconecte las cámaras del cable de sincronización mientras las cámaras estén grabando.
/ Cómo utilizar el sistema Dual HERO PARA COMENZAR A GRABAR . Ambas cámaras se encenderán (ON). 1. Encienda (ON) el sistema Dual HERO presionando 2. Seleccione el modo de grabación que desea presionando y seleccionando una de las siguientes opciones: VIDEO FOTOGRAFÍA SECUENCIAL FOTO DUAL (modo Video/Fotografía secuencial; la cámara principal captura video y la secundaria captura fotos en intervalos de tiempo de 2, 5, 10, 30 o 60 segundos) RÁFAGA DE FOTOS (No sincronizada para captura 3D) 3.
PUERTO MINI-USB EN EL CABLE DE SINCRONIZACIÓN Al usar el sistema Dual HERO con la puerta posterior esqueleto, podrá accederse al puerto mini-USB en el cable de sincronización y el puerto admitirá lo siguiente: • Doble carga de cámara • Transferencia de contenido conveniente • Salida de video compuesto (se necesita un cable, se vende por separado) Nota: No es compatible la entrada de micrófono externo.
/ Configuraciones de montaje IMPORTANTE: Se recomienda utilizar dos hebillas de apertura rápida para montar el sistema Dual HERO cuando sea posible a fin de obtener máxima estabilidad. El uso de una sola hebilla de apertura rápida montada en el centro solo se recomienda cuando se usan los soportes tipo ventosa, arnés para el pecho o casco y otras aplicaciones que se llevan puestas en el cuerpo, donde hay menos posibilidades de que se produzca mucha vibración o un gran impacto.
MONTAJE CON SOPORTES ADHESIVOS PLANOS O CURVOS Montaje en superficies curvas 1. Conecte los brazos de extensión a las hebillas de apertura rápida utilizando los tornillos moleteados cortos. 2. Conecte los brazos de extensión a la carcasa utilizando los tornillos moleteados largos. 3. Conecte las hebillas de apertura rápida a los soportes adhesivos curvos. 4. Retire el soporte adhesivo, alinee con la superficie de montaje y presione firmemente durante 10 segundos. 48 Montaje en superficies planas 1.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL Al retirar las hebillas de apertura rápida de los soportes adhesivos, quite ambas hebillas de forma pareja para evitar que se atoren. MONTAJE EN SOPORTE FRONTAL DE CASCO Y ARNÉS DE SOPORTE DE PECHO Soporte frontal de casco* Conecte el soporte frontal de casco a los dedos centrales con el adaptador de soporte central y el tornillo moleteado largo. *Se vende por separado.
/ Creación de contenido 3D REQUIERE EL SOFTWARE DE EDICIÓN GRATUITO STUDIO Al usar el cable de sincronización, el sistema Dual HERO le permite grabar videos sincronizados y tomar fotos. El cable de sincronización permite a las cámaras grabar video y tomar fotos del modo en que usted ve el mundo, con una lente izquierda y otra derecha. Al grabar de forma sincronizada, cada cámara guarda las fotos y los videos 2D sincronizados en su propia tarjeta microSD.
/ Sugerencias para grabar video 3D CUANDO TOME FOTOS PARA CONVERTIRLAS EN 3D, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS: • Mantenga una distancia de al menos 3’ (1 m) entre la cámara y el sujeto. De lo contrario, puede resultar difícil combinar correctamente los archivos y podría causar cansancio ocular durante la reproducción. • Limpie la cámara y las lentes de la carcasa antes de su uso.
/ Cómo transferir video y fotos a su computadora para verlos en 3D Hay dos formas de transferir los archivos a su computadora: 1. Retirar ambas cámaras y usar el cable USB incluido con su cámara para conectar cada cámara, de una a la vez, a su computadora. 2. Conectar el cable USB al puerto mini-USB en el cable de sincronización y encender (ON) el sistema Dual HERO para transferir los archivos simultáneamente. en cada una de las cámaras, o en el sistema Dual HERO.
UNA VEZ QUE LA COMPUTADORA RECONOZCA LA(S) CÁMARA(S) 1. Haga doble clic en el ícono del dispositivo. 2. Haga doble clic en el ícono de la carpeta "DCIM". 3. Las imágenes tomadas con la cámara derecha estarán almacenadas en la carpeta con el nombre 100G3D_R. Los archivos creados durante la grabación sincronizada comenzarán con 3D_R0001. 4. Las imágenes tomadas con la cámara izquierda estarán almacenadas en la carpeta con el nombre 100G3D_L.
AMBIENTES HÚMEDOS No utilice el cable de sincronización en ambientes húmedos cuando las cámaras no se encuentren dentro de la carcasa del sistema Dual HERO. No derrame comida o líquido en el cable de sincronización. Si el cable de sincronización se humedece, desconéctelo de las cámaras y deje que se seque antes de volver a usarlo. No intente secar el cable de sincronización con una fuente de calor externa, como un secador de pelo.
GUIA DO USUÁRIO Dual HERO® System CAPTURE IMAGENS SIMULTÂNEAS + CRIE CONTEÚDO EM 3D.
/ Compatibilidade da Câmera O Sistema Dual HERO® requer duas câmeras HERO3+ Black Edition com o software de câmera mais recente. Para verificar se existem atualizações disponíveis e baixar o software mais atualizado, acesse gopro.com/update. / O que está incluído CAIXA DO SISTEMA DUAL HERO Possui duas câmeras para captura simultânea ou sincronizada. À prova d'água a 197’/60m. 56 CABO DE SINCRONISMO Conecta as câmeras e sincroniza seus obturadores.
PORTA POSTERIOR PADRÃO Caixa à prova d'água da porta posterior. PORTA POSTERIOR SKELETON Laterais abertas permitem o acesso às portas para transmissão de vídeo ao vivo, descarregamento de dados e recarga. NÃO é à prova d'água SUPORTES ADESIVOS CURVOS + PLANOS Monte o sistema Dual HERO em superfícies curvadas e lisas. ÓCULOS 3D ANAGLYPH Veja o seu conteúdo 3D em uma TV 3D compatível ou computador. CABO USB Permite o carregamento simultâneo de ambas as câmeras do sistema Dual HERO.
/ Recursos Botão Obturador/Seleção Botão Ligar/Desligar Wi-Fi Botão Ligar/Modo Adaptador de Suporte Central Lente plana Hastes de Montagem Observação: Cada câmera requer uma bateria totalmente carregada e um cartão microSD™ de Classe 10 com memória suficiente para gravação. Sempre use cartões microSD de marcas conhecidas.
Cabo de Sincronismo Indicador de luzes LED Fendas de Pastilhas Anti-embaçamento Porta de Mini-USB permite: • Carregamento da câmera dual • Transferência de conteúdo • Saída de vídeo composto (cabo vendido separadamente) Observação: A Porta Mini-USB só é acessível quando utilizar a Porta Skeleton.
/ Montagem do Sistema Dual HERO Passo 1 Abra a caixa da porta posterior. Passo 2 Insira a câmera direita (principal) voltada para cima no lado direito do gabinete. Passo 3 Insira a câmera esquerda (secundária) de cabeça para baixo no gabinete. IMPORTANTE: Para evitar danos ao Cabo de Sincronismo, consulte a seção REMOVENDO O CABO DE SINCRONISMO DAS CÂMERAS antes de tentar desconectar.
Passo 4 do Prenda a borda do Lado Cabo de Sincronismo na ranhura do lado direito da câmara primária. Passo 5 e nas Pressione os Lados portas HERO de cada câmera. Certifique-se de que o Cabo de Sincronismo esteja totalmente inserido e alinhado com a parte de trás das câmeras. Passo 6 Feche a caixa.
/ Removendo o cabo de sincronismo das câmeras Para remover o Cabo de Sincronismo, segure o Lado e remova-o da porta HERO da câmera secundária, e remova-o da porta HERO da câmera principal, soltando da fenda do lado direito depois segure o Lado e do cabo de conexão, pois isso pode causar danos ao cabo da câmera principal. NÃO puxe os Lados de sincronismo. ADVERTÊNCIA: Não conecte ou desconecte as câmeras do cabo de sincronismo enquanto as câmeras estiverem gravando.
/ Utilizando o Sistema Dual HERO PARA COMEÇAR A GRAVAR . As duas câmeras serão LIGADAS. 1. LIGUE o Sistema Dual HERO pressionando 2. Selecione o modo de gravação desejado pressionando e selecionando uma das seguintes opções: VÍDEO LAPSO DE TEMPO FOTOGRAFIA DUAL (modo Vídeo/Lapso de Tempo, em que a câmera principal captura vídeo e a câmera secundária captura fotografias em intervalos de 2, 5, 10, 30 ou 60 segundos) BURST PHOTO (Sem sincronização para captura em 3D) 3.
PORTA MINI-USB NO CABO DE SINCRONISMO Ao usar o Sistema Dual HERO com a Porta Skeleton, a porta Mini-USB no Cabo de Sincronismo ficará acessível e suportará o seguinte: • Carregamento da câmera dual • Transferência de conteúdo conveniente • Saída de vídeo composto (cabo vendido separadamente) Observação: Entrada de microfone externo não é suportada.
/ Configurações de suporte IMPORTANTE: É recomendado que se use duas Presilhas de Liberação Rápida para montagem do Sistema Dual HERO sempre que possível para uma estabilidade máxima. O uso de uma única Presilha de Liberação Rápida montada no centro é recomendado apenas para aplicações de peito, capacete, ventosa ou outra aplicação de corpo em que altas vibrações ou impactos são menos prováveis.
MONTAGEM COM SUPORTES ADESIVOS PLANOS OU CURVOS Suporte para superfície curva 1. Anexe os braços de extensão às presilhas de liberação rápida usando parafusos serrilhados curtos. 2. Anexe os braços de extensão à caixa utilizando parafusos serrilhados longos. 3. Anexe as presilhas de liberação rápida aos suportes adesivos curvos. 4. Remova a fita adesiva, alinhe na superfície de montagem e pressione firmemente por 10 segundos. 66 Suporte para superfície plana 1.
+ DICA PRO Ao remover as Presilhas de Liberação Rápida dos suportes adesivos planos ou curvos, empurre as duas Presilhas de Liberação Rápida para fora igualmente para evitar que elas emperrem. MONTAGEM EM SUPORTE FRONTAL DE CAPACETE E EM ARNÊS DE MONTAGEM NO PEITO Suporte frontal de capacete* Anexe o suporte frontal do capacete ao centro com o Adaptador de montagem central e parafusos serrilhados longos. *Vendido separadamente.
/ Criação de conteúdo 3D REQUER SOFTWARE DE EDIÇÃO GRATUITO DA GOPRO Usando o cabo de Sincronismo, o sistema Dual HERO permite a gravação de vídeos e fotos sincronizadas. O cabo de sincronismo permite que as câmeras registrem vídeo e fotografias como seus olhos veem o mundo - com lentes direita e esquerda. Embora gravem em sincronismo, cada câmera salva de maneira independente vídeos ou fotografias 2D em seu cartão microSD individual.
/ Dicas de gravação de vídeos 3D AO CAPTURAR IMAGENS PARA CONVERTER EM 3D, SIGA AS ORIENTAÇÕES ABAIXO PARA OBTER MELHORES RESULTADOS: • Mantenha uma distância mínima de 1 metro (3 ft) entre a câmera e o assunto. Senão, será difícil mesclar corretamente os arquivos e poderá causar cansaço na vista durante a reprodução. • Limpe a câmera e o gabinete das lentes antes do uso.
/ Transferência de vídeo e fotografias para o seu computador para 3D Existem duas maneiras de transferir arquivos para o seu computador: 1. Remova ambas as câmeras e use o cabo USB incluído com sua câmera para ligar cada câmera de cada vez ao seu computador. 2. Conecte o cabo USB à Porta Mini-USB no cabo de sincronismo e LIGUE o Sistema Dual HERO para transferir os arquivos simultaneamente. nas câmeras individuais ou pressione no seu sistema Escolha um dos métodos acima e pressione Dual HERO.
DEPOIS QUE O COMPUTADOR RECONHECER A(S) CÂMERA(S) 1. Clique duas vezes no ícone do dispositivo. 2. Clique duas vezes no ícone da pasta “DCIM”. 3. Arquivos de imagens capturados com a câmera direita serão armazenados em uma pasta com o nome 100G3D_R. Arquivos criados durante a gravação sincronizada começarão com 3D_R0001. 4. Arquivos de imagens capturados com a câmera esquerda serão armazenados em uma pasta com o nome 100G3D_L. Arquivos criados durante a gravação sincronizada começarão com 3D_L0001.
AMBIENTES MOLHADOS Não use o cabo de sincronismo em ambientes molhados quando as câmeras do Sistema Dual HERO não estiverem na caixa. Não respingue alimentos ou líquidos no cabo de sincronia. Se o cabo de sincronia for molhado, desconecte-o da câmera e espere que seque completamente antes de usá-lo novamente. Não tente secar o cabo de sincronismo com uma fonte externa de calor, como um forno de microondas ou um secador de cabelos.
ユーザガイド Dual HERO® System 同時に撮影し、3Dコンテンツを作成。
/ カメラの互換性 Dual HERO®システムには2台のHERO3と、最新のカメラソフトウェアを搭載したBlack Editionカ メラが必要です。 使用できる更新のチェックや、最新のソフトウェアのダウンロードについて は、gopro.
標準後部ドア 防水筐体後部ドア。 スケルトン後部ドア 曲面+平面接着マウント 曲面や平面にもDual HEROシス テムをマウントできます。 3Dアナグリフグラス 互換性のある3D TVやコンピュ ータで3Dコンテンツを閲覧。 USBケーブル サイドを開けることで、ライブフ Dual HEROシステムで両カメラ ィードビデオ、データオフロー を同時に充電できるようにし ド、充電などのためにポートにア ます。 クセスできるようになります。 防 水処理は施されていません。 75
/ 機能 Shutter/Select (シャッタ ー/選択)ボタン Wi-Fi On/Offボタン 電源/モードボタン センターマウントア ダプタ フラットレンズ マウント用バー 注: 完全に充電されたバッテリーと十分な記録容量のあるClass 10のmicroSD™カードが各カメラに必要です。 常に、有名ブランドのmicroSDカードを使用してください。 76
同期ケーブル LEDインジケータライト くもり止め挿入ス ロット Mini-USB対応ポート: • デュアルカメラ充電 • コンテンツの送信 • 複合ビデオ出力(ケーブ ル別売) 注: Mini-USBポートは スケルトンパネルを使用時にの み操作可能。 77
/ Dual HEROシステムを組み立てる ステップ1 筐体の後部ドアを開けます。 78 ステップ2 右側用(プライマリ)カメラを右 側が上にくるように筐体に挿入 します。 ステップ3 左側用(セカンダリ)カメラを上 下逆にして筐体に挿入します。 重要: 同期カメラの破損を防ぐため、ケーブルを抜く前に、『カメラから同期ケーブルを取り外す』 のセクションを参照してください。
ステップ4 同期ケーブルのサイド の端を プライマリカメラの右サイドグ ルーブに引っ掛けます。 ステップ5 ステップ6 サイド と をそれぞれのカ 筐体を閉じます。 メラのHEROポートに接続しま す。 シンクケーブルがしっかり と挿入され、カメラの後部に対 して並行になっていることを確 認します。 注: 同期ケーブルを挿入すると右側のプライマリカメラは自動的にUPモード(右側上)に設定され、左側のセカンダリ カメラはUPdモード(上下逆)に設定されます。 こうした設定は同時撮影、3Dコンテンツを録画するための同期映像の 撮影に必要です。 79
/ カメラから同期ケーブルを取り外す 同期ケーブルを取り外す場合は、サイド をしっかりと握り、セカンダリカメラのHEROポート からケーブルを抜き、プライマリカメラの右側の溝からケーブルを外すようにしてサイド を握 り、プライマリカメラのHEROポートからケーブルを取り外します。 サイド と に接続されて いるケーブルは引き抜かないでください。同期ケーブルが破損するおそれがあります。 警告: カメラの録画中にはカメラを接続したり、同期ケーブルからカメラを外したりしないでく ださい。 このような動作を実行することで、カメラやDual HEROシステムが破損するおそれがあ ります。 80
/ Dual HEROシステムを使用する 録画を開始する 1. を押してDual HEROシステムの電源をオンにします。 両方のカメラの電源がオンになります。 2. を押して必要な録画モードを選択し、同時に次のオプションのいずれかを選択します。 VIDEO (ビデオ) TIME LAPSE (コマ撮り) PHOTO (写真) デュアル(ビデオ/低速モード。このモードではプラ イマリカメラではビデオを、セカンダリカメラでは2 、5、10、30または60秒の間隔で停止画像をそれぞれ 撮影します) BURST PHOTO (連続写真、3D撮影用には同期され ません) 3.
同期ケーブルのMINI-USBポート Dual HEROシステムをスケルトン後部ドアとともに使用すると、同期ケーブルのMini-USBを使用で きるようになるので、次の機能がサポートされます。 • デュアルカメラ充電 • 便利なコンテンツ送信 • 複合ビデオ出力(ケーブル別売が必要) 注: 外部マイク入力はサポートされていません。 ワイファイサポート GoProカメラに内蔵のワイファイ機能により、Dual HEROシステムがワイファイリモートやGoPro アプリ経由でスマートフォン/タブレットに接続できるようになります。 ワイファイ接続はプラ イマリカメラ経由でのみご利用いただけます。 セカンダリカメラのワイファイ機能は不要のた め無効になります。そのため、これらのファイルをプレビューすることはできません。 無料の GoProアプリをダウンロードしてインストールするには、gopro.
/ マウント構成 重要: Dual HEROシステムをマウントする場合は、最も安定性に優れたデュアルクイックリリー スバックルのご使用をお勧めします。 シングルのセンターマウントクイックリリースバックル は、吸着カップ、胸、ヘルメット、その他の揺れや衝撃の少ない装着型装置でのみ推奨されま す。 揺れや衝撃の多い環境下でシングルのセンターマウントクイックリリースバックルを使用 すると、2組のクイックリリースバックルを使用した場合に比べてビデオの装着が不安定になり ます。 デュアルクイックリリースバッ クルでビデオの安定性が上がる シングルクイックリリースバッ クルではビデオの安定性が下がる 83
曲面または平面の粘着性マウントでマウントする 平面のマウント 曲面のマウント 1. ショートサムスクリューを使用してクイックリ 1. ロングサムスクリューを使用して筐体にクイ リースバックルに延長アームを取り付けます。 ックリリースバックルを取り付けます。 2. ロングサムスクリューを使用してバックル 2. 平面接着マウントにクイックリリースバック に延長アームを取り付けます。 ルを取り付けます。 3. 曲面接着マウントにクイックリリースバッ 3. 粘着部を外し、マウント面を平行にして10秒 クルを取り付けます。 ほどしっかりと押さえつけます。 4.
+ PROヒント 粘着性マウントからクイックリリースバックルを取り外すときは、バックルがひっかからないよ う、両方のクイックリリースバックルを並行して押すようにしてください。 ヘルメットフロントマウントとチェスティ(チェストハーネス)にマウントする ヘルメットフロントマウント* センターマウントアダプタとロングサムスクリ ューでヘルメットフロントマウントをセンター バーに取り付けます。 *別売り。 チェスティ (チェストハーネス)* バーティカルクイックリリースバックル(正しい 角度に調整が必要であれば延長アームも使用)を センターマウントアダプタとロングサムスクリ ューを使ってセンターバーに取り付けます。 85
/ 3Dコンテンツの作成 無料のGOPROスタジオ編集ソフトウェアが必要です 同期ケーブルを使用すると、Dual HEROシステムで同期されたビデオと写真を録画できるようにな ります。 同期ケーブルを使用することで、左右両方のレンズであたかも自分の目で世界を見てい るようにビデオと写真を同時に録画できます。 同期撮影中、各カメラは同期された2Dのビデオま たは写真を個別のmicroSDカードに保存します。 2Dのファイルを3Dのビデオまたは写真に変換す るために、GoProスタジオ2.0のビデオ編集ソフトウェアが必要になります。次の場所から無料で ダウンロードできます: gopro.com/software-app GoPro Studio 2.
/ 3D ビデオの録画に関するヒント 画像を3D形式に変換するときは、最善の結果を得るために次のガイドラインに従ってください。 • カメラと被写体までの距離を1m以上離してください。 そうしないと、ファイルを正しく合成 することが困難になり、再生時、目に負担がかかる可能性があります。 • 撮影前にはカメラと筐体のレンズを清掃してください。レンズのほこりやチリ、水滴など、 レンズごと の画像上に差が生じると、再生時、目に負担がかかるおそれがあります。 PROヒント: 防水加工バックパネルの使用中のくもり防止には、Dual HEROシステムにGoProのくもり止め挿入 スロットを使用します。くもり止めスロットはセカンダリカメラのすぐ下にある3つのスロット に装着します。 87
/ 3D処理のためにビデオと写真をコンピュータに転送する ファイルをコンピュータに転送するには2つの方法があります: 1. 両方のカメラを取り外し、カメラと同梱のUSBケーブルを使用して両方のカメラをコンピュー タに同時につなぎます。 2.
コンピュータがカメラを認識した後の操作: 1. デバイスアイコンをダブルクリックします。 2. 「DCIM」フォルダアイコンをダブルクリックします。 3. 右のカメラで撮影された画像のファイルは「100G3D_R」という名前のフォルダに格納され ます。同期録画で作成されたファイルのファイル名は3D_R0001のようになります。 4.
湿度の高い環境 カメラがDual HEROシステムの筐体に入っていないときは、湿気の多い環境で同期ケーブルを使用 しないでください。 同期ケーブルの上に食べ物や液体を落とさないでください。 万一、同期ケ ーブルが濡れた場合は、カメラから直ちに切断し、完全に乾いてから使用してください。 ヘアド ライヤーなどの外部の熱源を使用して同期ケーブルを乾燥させないでください。 液体や水に接触 したことで同期ケーブルが破損した場合は保証の対象となりませんので注意してください。 コネクタとポートを使用する 同期ケーブルやUSBケーブルをカメラのHEROポートへ無理に差し込まないでください。 ケーブル がうまく挿入できない場合は、ゴミやチリなどが入っていないか、HEROのポートを確認してくだ さい。 サイド と の同期がプライマリとセカンダリのカメラにそれぞれ正しく対応しているこ とを確認します。 90
Learn more about GoPro products at gopro.