MANUEL DE L’UTILISATEUR
To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/support. Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
Soyez de la fête GoPro sur facebook.com/gopro et consultez les images prises par d’autres utilisateurs de GoPro.
TABLE DES MATIÈRES Accessoires 4 Supports et accessoires 5 Fonctionnalités de la HERO3+ 6 Écran d’état LCD de la caméra 8 Diagramme de l’interface utilisateur de la caméra 9 Mise à jour du logiciel de la caméra 10 Principes de base 10 Modes de la caméra 13 Réglages de la caméra 19 Configurations des prises de vue 30 Configuration 43 Commandes sans fil 51 Connexion à l'appli GoPro 54 Archivage / cartes microSD™ 55 Configuration système requise 56 Transfert de fichiers 57 Lectu
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT. ACCESSOIRES Boîtier de poignet LCD Touch BacPac™ Boîtier de remplacement Batterie rechargeable Li-ion Battery BacPac ™ Dual Battery Charger Wi-Fi Remote™ Couvercles et portes Accessoires HERO3+ supplémentaires disponibles sur gopro.
DÉCOUVREZ D'AUTRES PRODUITS SUR GOPRO.
FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+ 1. Voyants indicateurs d’état (rouges) 2. Bouton Obturateur/Sélection 3. Écran d’état LCD 4. Voyant indicateur Wi-Fi (bleu) 5. Bouton Marche/Mode 6 6. Port Micro HDMI (câble non livré avec l’appareil) 7. Fente de carte microSD (carte SD non livrée avec l’appareil) 8.
FONCTIONNALITÉS DE LA HERO3+ 9. Port HERO 10. Porte de la batterie 11. Bouton Marche/Arrêt Wi-Fi 12. Alarme sonore 13.
ÉCRAN D’ÉTAT LCD DE LA CAMÉRA L’écran LCD affiche les renseignements suivants en ce qui concerne les modes et réglages HERO3+ : 1. M odes de la caméra / Champ de vision (FOV) 2. Modes de prises de vues (non illustrés) 3. Résolution/IPS (images par seconde) 4. Réglages des intervalles de temps (non illustrés) 5. Compteur 6. Heure/Archivage/Fichiers 7. Durée de fonctionnement de la batterie REMARQUE : Les icônes affichées ci-dessus varient en fonction du mode de votre caméra.
DIAGRAMME DE L’INTERFACE UTILISATEUR DE LA CAMÉRA MODES CAMERA SETTINGS CAPTURE SETTINGS WI-FI PROTUNE SETTINGS SET UP * Playback n’apparaît que si la caméra est connectée à un téléviseur ou un LCD Touch BacPac™ (vendu séparément).
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE LA CAMÉRA housing closed housing doors P Slim our profiter des fonctionnalitésSwapping les plus récentes et obtenir le meilleur rendement de votre caméra HERO3+, assurez-vous de vous servir du logiciel le plus récent pour la caméra. Pour vérifier s'il existe des mises à jour, consultez : gopro.com/update. UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE POUR COMMENCER Slim housing remove camera 1. Retirez la caméra du boîtier. 2.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE 4. Chargez la batterie. La batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Pour la charger, connectez le câble USB pourvu à cet effet à la caméra et l’autre extrémité du câble sur une source d’alimentation électrique telle qu’un ordinateur, le chargeur mural GoPro ou le chargeur automobile GoPro. La caméra ou la batterie ne subira aucun dommage si on l’utilise avant qu’elle ne soit pleinement chargée.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : PRINCIPES DE BASE MARCHE ET ARRÊT Pour mettre l’appareil en marche : Appuyez sur le bouton Marche/Mode et relâchez. Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent trois fois et l'indicateur sonore émet trois bips. Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton Marche/Mode et maintenez-le enfoncé. Les voyants indicateurs d'état rouges clignotent à plusieurs reprises et l'indicateur sonore émet sept bips.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA APERÇU La HERO3+ offre plusieurs modes de caméra. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton Marche/Mode .
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA VIDÉO Pour enregistrer des images vidéo, assurez-vous que la caméra est en mode vidéo. Si l'icône Vidéo ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . La caméra émet un bip et les voyants indicateurs d'état rouges clignoteront pendant l’enregistrement.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA PHOTO Pour prendre une photo, assurez-vous que la caméra est en mode Photo. Si l'icône Photo ne s'affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre une photo : . La caméra émet deux bips Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection sonores et les voyants indicateurs d'état rouges clignotent.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA RAFALE DE PHOTOS En mode Rafale de photos, votre caméra prend plusieurs photos à de courts intervalles de temps — 3 photos / 1 seconde, 5 photos / 1 seconde, 10 photos / 1 seconde , 10 photos / 2 secondes, 30 photos / 1 seconde, 30 photos / 2 secondes ou 30 photos / 3 secondes. Pour prendre une rafale de photos, assurez-vous que la caméra est en mode Rafale de photos.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA ACCÉLÉRÉ Le mode Accéléré prend une série de photos à des intervalles de 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 ou 60 secondes. Pour prendre une série d’images par intervalles en mode Accéléré, assurez-vous que la caméra est en mode Accéléré. Si l’icône Accéléré ne s’affiche pas sur à plusieurs l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
UTILISATION DE VOTRE HERO3+ : MODES DE LA CAMÉRA CONFIGURATIONS Le menu Configurations vous permet de régler différentes configurations de la caméra, en particulier : la résolution vidéo la résolution photo la prise de photos à intervalles la prise de rafales de photos les photos en continu • et bien plus encore ▶ Voir le menu des CONFIGURATIONS pour effectuer des changements, savoir comment naviguer dans les options du menu et en savoir plus sur chaque réglage.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA CONFIGURATIONS Pour accéder au menu des configurations : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, à plusieurs reprises jusqu’à ce appuyez sur le bouton Marche/Mode qu’elle s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection . Configurations 3. S ervez-vous du bouton Marche/Mode à l'autre des Configurations. pour accéder au menu pour passer d'une option 4.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA RÉSOLUTION VIDÉO/IPS/MODES FOV Vous pouvez modifier la résolution, le nombre d'images par seconde (ips) et le champ de vision (FOV) lorsque vous utilisez le menu du mode Vidéo. Vous pouvez également activer ou désactiver le mode Faible luminosité. Lorsque vous êtes dans le menu Configurations : 1. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection au menu Mode Vidéo . 2. Servez-vous du bouton Marche/Mode 3.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA La HERO3+ Black Edition offre les modes de prise d’images vidéo suivants : Résolution vidéo NTSC ips PAL ips Protune Champ de vision (FOV) Résolution de l'écran 4K / 4K 17:9 15 12 12.5 12 Oui Ultra large 3840 sur 2160, 16:9 4096 sur 2160, 17:9 2.7K / 2.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA Résolution vidéo Meilleure utilisation 4K / 4K 17:9 Haute résolution vidéo impressionnante avec des performances professionnelles dans de mauvaises conditions d’éclairage. Extrayez des photos fixes de 8MP des vidéos. Recommandée pour les prises de vues avec trépied ou dans des positions fixes. 2.7K / 2.7K 17:9 16:9 / 17:9 graduation de la résolution vidéo pour obtenir des résultats impressionnants de qualité cinématographique pour des productions professionnelles.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MODES DE RÉSOLUTION PHOTO La HERO3+ peut prendre des photos à des résolutions de 12 MP, 7 MP et 5 MP. Toute modification d’une résolution photo influence également les photos prises en modes Photo, Rafale de photos et Accéléré.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA OPTIONS DE RAFALES DE PHOTOS Le mode Rafale de photos permet de prendre des séries photos lorsque .
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MENU DE CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Le menu Configuration de prises de vue vous permet de régler les configurations avancées suivantes de la caméra : Orientation de la caméra Posemètre Vidéo et photo simultanées Boucle vidéo Protune Équilibre des blancs* Couleur* Limite ISO* Netteté* Exposition* ▶ Voir CONFIGURATIONS DE PRISES DE VUE pour consulter une liste complète des options correspondantes.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA MENU CONFIGURATION Le menu Configuration vous permet de procéder aux réglages suivants de votre caméra : Mode par défaut à l’allumage Mode Une touche NTSC/PAL Affichage écran Voyants indicateurs d’état Indicateur sonore Mois/Jour/Année/Heure ▶V oir la section MENU CONFIGURATION pour consulter une liste complète des options correspondantes .
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA COMMANDES SANS FIL La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à la caméra vous permet de vous connecter à une Wi-Fi Remote, un smartphone ou une tablette au moyen de l’appli GoPro. Lorsque le Wi-Fi est activé, une icône d'état Wi-Fi s'affichera sur l'écran indicateur d'état LCD et les voyants indicateurs d'état bleus de Wi-Fi clignoteront de façon intermittente. Lorsque vous désactivez le Wi-Fi, les voyants indicateurs d'état de Wi-Fi clignotent sept fois.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA EFFACEMENT Efface le dernier fichier ou tous les fichiers et formate la carte de mémoire. Pendant l’effacement du dernier fichier ou de tous les fichiers, les voyants indicateurs d’état clignotent jusqu’à la fin de l’opération. ANNULER (défaut) DERNIER TOUS (formate la carte SD) Pour effacer le dernier fichier ou tout les fichiers : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA QUITTER À partir de l'écran , appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour quitter le menu Configurations. TRUC DE PRO : Si vous souhaitez quitter le menu Configurations, appuyez sur et maintenez-le enfoncé le bouton Obturateur/Sélection pendant deux secondes.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Pour accéder au menu Configuration de prises de vue : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2. A ppuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configurations . 3.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Vous pouvez personnaliser les modalités de prises de vidéos et de photos de votre caméra HERO3+ au moyen des menus Configuration de prises de vue, comme par exemple à l'Envers, Boucle vidéo et Équilibre des blancs. ENVERS Vous avez fixé votre HERO3+ à l'envers mais vous souhaitez visionner ou éditer les fichiers à l’endroit ? Ce réglage élimine le besoin de retourner votre vidéo ou vos photos après l’enregistrement.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE VIDÉO ET PHOTO SIMULTANÉES Le mode Vidéo et photo simultanées vous permet de prendre des vidéos et des photos simultanément. Vous pouvez régler la caméra pour qu’elle prenne une photo toutes les 5 secondes, 10 secondes, 30 secondes ou 60 secondes pendant que vous enregistrez une vidéo. Pour régler votre caméra en mode Photo en vidéo, assurez-vous d'avoir choisi une résolution vidéo compatible et que Protune est désactivé.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE BOUCLE VIDÉO Le mode Boucle vidéo vous permet d’enregistrer une vidéo en boucle continue qui écrase l’enregistrement précédent jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton Obturateur/Sélection pour l’interrompre. La boucle vidéo n’est pas disponible si le mode Protune est activé.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE Vidéo et photo simultanées (suite) : La taille de vos photos est déterminée par les dimensions vidéo que vous sélectionnez. Mode vidéo 1440p24 ips 1080p30/25 ips 1080p24 ips 720p60/50 ips TRUC DE PRO : 34 FOV Photo MP Large 12MP Large 8MP Moyen 5MP Etroit 2MP Large 8MP Moyen 5MP Etroit 2MP Large 8MP Moyen 5MP Etroit 2MP Lorsque vous prenez des images vidéo, vous pouvez prendre une photo manuellement au moment de votre choix en appuyant .
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE PROTUNE Protune est un mode vidéo qui permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra et d’obtenir des images d’une qualité impressionnante et des vidéos de qualité cinématographique destinées à des productions professionnelles. Protune permet aux créateurs de contenu de disposer désormais de beaucoup plus de flexibilité et d’un processus de travail beaucoup plus efficace que jamais auparavant.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE RÉSOLUTIONS PROTUNE : Protune est offert pour les résolutions suivantes : RÉSOLUTION ips 4K / 4K 17:9 15, 12.5,12 2.7K / 2.7K 17:9 30, 25, 24 1440p 48, 30, 25, 24 1080p 60, 50, 48, 30, 25, 24 1080p SuperView 60, 50, 48, 30, 25, 24 960p 100, 60, 50 720p 120, 100, 60, 50 720p SuperView 100, 60, 50 COMPATIBILITÉ : Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de couleur, le studio GoPro et les autres logiciels d’édition de vidéo.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE PARAMÈTRES PROTUNE Protune permet un contrôle avancé de l’équilibre des blancs, de la couleur, de la limite ISO, de la netteté et de l’exposition. TRUC DE PRO : Effectuer des ajustements sur vos paramètres Protune n’affecte pas vos autres modes vidéo. Vous pouvez réinitialiser vos paramètres Protune à leurs valeurs par défaut en sélectionnant RÉINITIALISER dans le menu Protune.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE ÉQUILIBRE DES BLANCS L’équilibre des blancs ajuste la tonalité générale des couleurs de vidéos. Vous pouvez effectuer des ajustements sur l’équilibre des blancs lors des prises de vue en mode Protune.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE COULEUR Le menu Couleur vous permet de régler le profil de couleur de vos séquences vidéo. Il existe deux options de couleur : couleur GoPro (par défaut) et unie. La couleur GoPro offre la même couleur d’excellente qualité que vous prenez en photo lorsque le mode Protune est désactivé.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE LIMITE ISO La limite ISO ajuste la sensibilité de la caméra dans les environnements à faible luminosité et crée un équilibre entre la luminosité et le bruit image résultant. Une limite ISO plus élevée se traduit par des vidéos plus lumineuses, mais il se peut que vous ayez plus de bruit image. Une limite ISO moins élevée se traduit par des vidéos plus sombres, mais le bruit image sera réduit.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE NETTETÉ Netteté contrôle la netteté de votre séquence vidéo. Il existe trois options de netteté : faible, moyenne et élevée.
CONFIGURATION DE PRISES DE VUE EXPOSITION La compensation de l’exposition affecte la luminosité de votre vidéo. Le réglage de l’exposition peut améliorer la qualité de l’image lors de la prise de vue dans les environnements présentant des conditions d’éclairage contrastées. Configuration de l’exposition +2.0 TRUC DE PRO : +1.5 +1.0 +0.5 0 (Default) -0.5 -1.0 -1.5 -2.0 La compensation de l’exposition ajuste la luminosité dans la limite ISO existante.
CONFIGURATION CONFIGURATION Pour accéder au menu Configuration : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection Configurations . 3. Servez-vous du bouton Marche/Mode pour accéder au menu pour passer d'une option à l'autre des Configurations afin de trouver le menu Configuration 4.
CONFIGURATION MODE PAR DÉFAUT À L’ALLUMAGE Vous pouvez configurer le mode de la caméra par défaut à l’allumage sur l’un des modes suivants : VIDÉO (défaut) PHOTO RAFALE DE PHOTOS ACCÉLÉRÉ 44
CONFIGURATION UNE TOUCHE Lorsque le mode Une touche est choisi, la caméra commence automatiquement à enregistrer dès son allumage. Le mode Une touche peut être configuré de façon à commencer en mode Vidéo ou Accéléré. DÉSACTIVÉ (défaut) ACTIVÉ Pour activer le mode Une Touche : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/Mode à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. 2.
CONFIGURATION MODE UNE TOUCHE (suite) : Pour quitter le mode Une touche : 1. Allumez la caméra. 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection enfoncé jusqu'à ce que et maintenez-le s’affiche dans la fenêtre LCD. 3. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 4. S ervez-vous du bouton Marche/Mode surbrillance. pour accéder. pour mettre OFF en 5. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner. 6.
CONFIGURATION TSC/PAL Les configurations NTSC et PAL régissent la vitesse d’enregistrement et de lecture vidéo lorsque l’on visionne des images vidéo sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition. Sélectionnez NTSC lors du visionnement sur un téléviseur ou téléviseur à haute définition en Amérique du Nord.
CONFIGURATION INDICATEUR SONORE Vous pouvez régler le volume de l’indicateur sonore ou le désactiver. 100 % (défaut) 70 % DÉSACTIVÉ ARRÊT MANUEL La HERO3+ peut être configurée pour s'éteindre automatiquement après une période d’inactivité spécifique (lorsque l’on ne prend pas de vidéos ou de photos et que l’on n’appuie sur aucun bouton).
CONFIGURATION MOIS/JOUR/ANNÉE/HEURE Réglez l’horloge de la HERO3+ pour faire en sorte que les fichiers vidéo et photo enregistrés portent la mention correcte de la date et de l’heure. Pour changer les Mois/Jour/Année/Heure : 1. Assurez-vous que la caméra est en mode Configurations. Si l'icône Configurations ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le bouton Marche/ à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s'affiche. Mode 2. Appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection 3.
CONFIGURATION QUITTER À partir de l'écran QUITTER, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour quitter le menu Configuration. TRUC DE PRO : 50 Si vous souhaitez quitter le menu CONFIGURATION, appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
COMMANDES SANS FIL COMMANDES SANS FIL La fonctionnalité Wi-Fi intégrée à votre caméra HERO3+ vous permet de vous connecter à une Wi-Fi Remote ou à l'appli GoPro au moyen d'un smartphone ou d'une tablette. Pour activer/désactiver le Wi-Fi grâce au bouton Wi-Fi : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Wi-Fi pour activer/désactiver le Wi-Fi. Lorsque vous activez le Wi-Fi, le mode Wi-Fi se règle sur le dernier mode utilisé.
COMMANDES SANS FIL COMMANDES SANS FIL (SUITE) Sur la Wi-Fi Remote : 1. Tout en maintenant le bouton Obturateur/Sélection enfoncé, appuyez une fois sur le bouton Marche/Mode et relâchez-le pour activer la télécommande en mode d'appariement. 2. D ès que vous voyez s'afficher sur l'écran de la télécommande, vous pouvez relâcher le bouton Obturateur/Sélection . 3. s'affichera sur les deux écrans lorsque les dispositifs auront été appariés. 4.
COMMANDES SANS FIL UTILISATION DE LA HERO3 AVEC LA WI-FI REMOTE Lorsque vous avez apparié votre caméra à la Wi-Fi Remote, suivez ces étapes chaque fois que vous souhaitez utiliser la télécommande pour contrôler votre caméra (vous n'avez besoin d'apparier la caméra et la télécommande qu'une seule fois). Tout d'abord, assurez-vous que la caméra et la télécommande sont éteintes. Sur la caméra : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour allumer votre HERO3+. 2.
CONNEXION À L'APPLI GOPRO UTILISATION DE LA HERO3+ AVEC L’APPLI GOPRO (GRATUITE) L'application GoPro vous permet de contrôler votre caméra à distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Parmi les fonctionnalités, on peut citer le contrôle complet de tous les réglages, l’aperçu vidéo en direct en plus de la lecture et du partage de contenu choisi. Voici les étapes à suivre pour connecter votre caméra HERO3+ à l'appli GoPro. 1.
ARCHIVAGE / CARTES MICROSD La caméra HERO3+ est compatible avec les cartes de mémoire microSD, microSDHC et microSDXC de capacité 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go et 64 Go. Il est nécessaire d’utiliser une carte microSD de classe 10. GoPro recommande d’utiliser des cartes de mémoire de marque pour une fiabilité maximum pendant les activités à fortes vibrations. Pour insérer une carte SD : Pour retirer une carte SD : 1.
CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE Configuration système minimale requise pour une lecture optimale sur PC Mac® et Windows® : • Mac OS® X 10.
TRANSFERT DE FICHIERS POUR TRANSFÉRER DES FICHIERS VIDÉO ET PHOTO SUR UN ORDINATEUR Sur un PC : 1. Connectez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble USB qui accompagne l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Mode pour allumer la caméra. 3. Cliquez deux fois sur « Mon ordinateur » et trouvez « Disque amovible ». 4. S i vous ne voyez pas « Disque amovible », fermez le répertoire « Mon ordinateur », puis ouvrez-le de nouveau. L’icône « Disque amovible » devrait s'afficher. 5.
LECTURE POUR VISIONNER LES VIDÉOS ET PHOTOS Vous pouvez visionner les vidéos et les photos sur un téléviseur ou un téléviseur à haute définition ou avec le LCD Touch BacPac™ (accessoire facultatif, vendu séparément). LECTURE SUR TÉLÉVISEUR OU TÉLÉVISEUR À HAUTE DÉFINITION Pour naviguer dans les vidéos et photos : 1. Branchez la caméra à un téléviseur ou téléviseur à haute définition au moyen d'un câble Micro HDMI, d'un câble composite ou d'un câble combiné (accessoires facultatifs). 2. Allumez la caméra.
LECTURE LECTURE SUR LE LCD TOUCH BACPAC (VENDU SÉPARÉMENT) La lecture sur le LCD Touch BacPac™ suit une procédure similaire à celle décrite précédemment, avec quelques légères variations. ▶Voir le manuel de l’utilisateur du LCD Touch BacPac pour en savoir plus. BATTERIE MAXIMISATION DE LA DURÉE DE SERVICE DE LA BATTERIE Pour maximiser la durée de service de la batterie, éteignez le Wi-Fi.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE CHARGEMENT DE LA BATTERIE L’icône qui s’affiche sur l’écran LCD de la caméra clignote lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10 %. Si l'on enregistre lorsque la batterie atteint 0 %, la caméra enregistre le fichier et s'éteint. Pour charger la batterie : 1. Connectez la caméra à un ordinateur ou une source d’alimentation électrique USB (comme le chargeur mural ou automobile GoPro). 2.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE UTILISATION DE LA CAMÉRA PENDANT LE CHARGEMENT Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos pendant que la batterie de la caméra se charge. Il vous suffit pour cela de brancher la caméra dans un ordinateur, un appareil de chargement USB ou, pour obtenir des résultats optimaux, les chargeurs mural ou automobile GoPro au moyen du câble USB qui accompagne l'appareil. Nous ne pouvons pas garantir la performance des chargeurs de marques autres que GoPro.
MESSAGES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS MESSAGES DES CARTES MICROSD NO SD Pas de carte. La caméra doit être utilisée avec une carte microSD, microSDHC ou microSDXC pour enregistrer des vidéos ou prendre des photos. SD FULL La carte est pleine. Effacez des fichiers ou changez de carte. SD ERROR La caméra ne peut pas accéder à la carte. ICÔNE RÉPARATION DES FICHIERS SUR L’ÉCRAN LCD Si vous voyez l’icône Réparation des fichiers sur l’écran LCD, votre fichier vidéo a été corrompu pendant l’enregistrement.
Slim housing closed BOÎTIER DE LA CAMÉRA Swapping housing doors ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE LA CAMÉRA Pour retirer la caméra du boîtier : 1. Soulevez le devant du loquet afin de le dégager du boîtier de la caméra. 2. F aites pivoter le loquet vers l'arrière et tirez vers le haut pour dégager la porte arrière. 3. Ouvrez la porte arrière du boîtier et retirez la caméra. Slim housing remove camera Pour mettre la caméra dans le boîtier : 1. Ouvrez le boîtier et insérez-y la caméra. 2.
BOÎTIER DE LA CAMÉRA Le boîtier de votre caméra HERO3+ est doté de deux types de porte arrière — Squelette (non étanche) et Étanche. Porte arrière Squelette La porte arrière squelette (non étanche) offre une meilleure qualité sonore en permettant à plus d’éléments audio d’atteindre le microphone de la caméra. Elle réduit également le bruit du vent à des vitesses de jusqu’à 160 km/h lorsque la caméra est montée sur des casques, des motos, des bicyclettes et d’autres véhicules en mouvement rapide.
kle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit d e camera BOÎTIER DE LA CAMÉRA CHANGEMENT DES PORTES DU BOÎTIER Vous pouvez changer la porte arrière de votre caméra HERO3+ afin qu'elle convienne à vos activités et aux conditions d'enregistrement. Pour changer la porte arrière : Swapping housing doors 1. Ouvrez la porte arrière du boîtier pour qu’elle pende vers bas. insert came Slim le housing 2. Tirez sur la porte vers le bas jusqu’à ce qu’elle se déboîte de la charnière. 3.
BOÎTIER DE LA CAMÉRA PRÉVENTION DE DOMMAGES DUS À L’EAU À VOTRE CAMÉRA Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège votre caméra HERO3+ dans des conditions humides et sous l’eau. Faites en sorte que le joint de caoutchouc reste propre. Un simple cheveu ou grain de sable peut causer une fuite et endommager votre caméra. Après chaque utilisation dans l’eau salée, vous devrez rincer l’extérieur du boîtier avec de l’eau douce et le sécher.
UTILISATION DES SUPPORTS FIXATION DE VOTRE CAMÉRA AUX SUPPORTS Pour fixer votre caméra HERO3+ à un support, il vous faut une accessoire boucle, une vis de fixation ou un autre type de fixation en fonction du support que vous Quick utilisez. Release Buckle + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit Pour en savoir plus sur les supports, consultez le site gopro.com/support.
UTILISATION DES SUPPORTS FIXATION DES SUPPORTS ADHÉSIFS Appliquez sur une surface propre uniquement. La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent l’adhésion, de sorte que le support peut se détacher et la caméra tomber et se perdre. TRUC DE PRO : Fixez le support de fixation à température ambiante. L’adhésif du support n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides et humides, ou si la surface n’est pas à température ambiante.
MANIPULATION DE LA WI-FI REMOTE ATTENTION Le non-respect de ces instructions de sécurité risque d’endommager la Wi-Fi Remote ou d’autres biens. MANIPULATION La Wi-Fi Remote contient des pièces sensibles Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre les caméras ou le câble de synchronisation, ni y insérer des objets étrangers.
ASSISTANCE CLIENTÈLE GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le service d’assistance clientèle de GoPro, consultez gopro.com/support.