BENUTZERHANDBUCH
To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/support. Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.
Seien Sie dabei bei der GoPro-Party auf facebook.com/gopro, um zu sehen, was andere GoPro-Besitzer aufnehmen und veröffentlichen.
INHALTSVERZEICHNIS Zubehör 4 Halterungen + Zubehör 5 HERO3+ – Funktionen 6 Kamera – LCD-Statusbildschirm 8 Kamera – Menü-Flowchart 9 Kamera – Software-Updates 10 Grundlagen 10 Kameramodi 13 Camera Settings (Kameraeinstellungen) 19 Capture Settings (Aufnahmeeinstellungen) 30 Set-up 43 Wi-Fi + Wi-Fi-Fernbedienung 51 Verbindung mit der GoPro App 54 Speicher-/microSD™-Karten 55 Systemanforderungen 56 Dateiübertragung 57 Playback (Wiedergabe) 58 Akku 59 Wichtige Warnmeldungen
WEAR IT. MOUNT IT. LOVE IT. VORGESTELLTES ZUBEHÖR Handgelenksgehäuse LCD Touch BacPac™ Standardgehäuse Akku Battery BacPac™ Doppel-Akkuladegerät Wi-Fi-Fernbedienung Schutzobjektiv + Abdeckungen Weiteres Zubehör für die HERO3+ ist erhältlich auf gopro.
MEHR AUF GOPRO.
HERO3+ – FUNKTIONEN 1. Kamerastatuslämpchen (Rot) 2. Auslöser-/Auswahltaste 3. LCD-Statusbildschirm 4. Wi-Fi-Statuslämpchen (Blau ) 5. Power-/Modus-Taste 6 6. Micro-HDMI-Port (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten) 7. MicroSD-Kartensteckplatz (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten) 8.
HERO3+ – FUNKTIONEN 9. HERO-Port 10. Akkuklappe 11. Wi-Fi-Ein-/Aus-Taste 12. Audioalarm 13.
KAMERA – LCD-STATUSBILDSCHIRM Der LCD-Bildschirm zeigt die folgenden Informationen zu Modi und Einstellungen der HERO3+ an: 1. K ameramodi/Sichtfeld 2. Aufnahmeeinstellungsmodi (nicht angezeigt) 3. A uflösung/fps (Bildfrequenz) 4. Zeitintervalleinstellungen: (nicht angezeigt) 5. Zähler 6. Zeit/Speicher/Dateien 7. Akkulaufzeit Achtung: D ie oben angezeigten Symbole variieren abhängig vom ausgewählten Modus Ihrer Kamera.
KAMERA – MENÜ-FLOWCHART MODES CAMERA SETTINGS CAPTURE SETTINGS WI-FI PROTUNE SETTINGS SET UP * Playback (Wiedergabe) erscheint nur dann, wenn die Kamera mit einem TVGerät oder dem LCD Touch BacPac™ (separat erhältlich) verbunden ist.
KAMERA – SOFTWARE-UPDATES Slim housing closed Swapping housing doors S tellen Sie sicher, die neueste Kamerasoftware zu verwenden, um in den Genuss der neuesten Funktionen und der besten Leistung Ihrer HERO3+ zu kommen. Auf der folgenden Website können Sie überprüfen, ob Software-Updates verfügbar sind: gopro.com/update. VERWENDUNG IHRER HERO3+: GRUNDLAGEN ERSTE SCHRITTE Slim housing remove camera 1. Entfernen Sie die Kamera aus dem Gehäuse. 2.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: GRUNDLAGEN 4. Laden Sie den Akku auf. Der im Lieferumfang enthaltene Lithium-Ionen-Akku ist beim Kauf teilweise geladen. Schließen Sie das eine Ende des enthaltenen USB-Kabels zum Aufladen an die Kamera und das andere an eine Stromquelle, z. B. einen Computer, den GoPro Wall Charger oder den GoPro Auto Charger, an. Die Verwendung eines nicht voll aufgeladenen Akkus beschädigt weder die Kamera noch den Akku selbst.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: GRUNDLAGEN EIN- UND AUSSCHALTEN Zum EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-/Modus-Taste . Die roten Kamerastatuslämpchen blinken drei Mal auf und die Geräuschanzeige gibt drei Pieptöne ab. Zum AUSSCHALTEN: Halten Sie die Power-/Modus-Taste gedrückt. Die roten Kamerastatuslämpchen blinken mehrfach auf und die Geräuschanzeige gibt sieben Pieptöne ab.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI ÜBERBLICK Die HERO3+ verfügt über verschiedene Kameramodi. Um durch die Modi zu .
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI VIDEO Überprüfen Sie vor der Aufnahme von Videos, ob sich die Kamera im Modus Video befindet. Falls das Video-Symbol auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste , bis es erscheint. Zum Start der Aufnahme: Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste . Die Kamera wird einen Piepton abgeben und die roten Kamerastatuslämpchen werden während der Aufnahme eingeschaltet sein.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI PHOTO (FOTO) Überprüfen Sie vor der Aufnahme von Bildern, ob sich die Kamera im Modus Photo befindet. Falls das Foto-Symbol auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste , bis es erscheint. Zur Aufnahme eines Bildes: . Die Kamera gibt zwei Drücken Sie einmal kurz die Auslöser-/Auswahltaste Pieptöne ab und die roten Kamerastatuslämpchen blinken auf.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI BURST PHOTO (SCHNELLE BILDFOLGE) Im Modus Burst Photo nimmt Ihre Kamera mehrere Bilder in kurzen Zeitintervallen auf – 3 Bilder /1 Sekunde, 5 Bilder /1 Sekunde, 10 Bilder /1 Sekunde, 10 Bilder /2 Sekunden, 30 Bilder /1 Sekunde, 30 Bilder /2 Sekunden oder 30 Bilder /3 Sekunden. Überprüfen Sie vor der Aufnahme einer schnellen Bildfolge, ob sich die Kamera im Modus Burst Photo befindet.
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI TIME LAPSE (ZEITRAFFER) Der Zeitraffermodus nimmt in Intervallen von 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden jeweils ein Bild auf. Überprüfen Sie vor Zeitrafferaufnahmen, ob sich die Kamera im Modus Time Lapse befindet. Falls das Zeitraffer-Symbol auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste , bis es erscheint. So machen Sie Zeitrafferaufnahmen: Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste .
VERWENDUNG IHRER HERO3+: KAMERAMODI EINSTELLUNGEN Das Menü Settings bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Vielzahl von Kameraeinstellungen anzupassen, u. a.: Videoauflösung Bildauflösung Time Lapse (Zeitraffer) Burst Photo (Schnelle Bildfolge) Continuous Photo (Serienfotografie) ▶ Im Menü SETTINGS können Sie Änderungen vornehmen, die Navigation in den Menüoptionen erlernen und weitere Einzelheiten zu jeder Einstellung lesen.
CAMERA SETTINGS (KAMERAEINSTELLUNGEN) SETTINGS (EINSTELLUNGEN) So rufen Sie das Einstellungsmenü auf: 1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings befindet. Falls das auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt Settings-Symbol , bis es erscheint. wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste 2. Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste zuzugreifen. , um auf das Menü Settings 3. V erwenden Sie die Power-/Modus-Taste , um zwischen den verschiedenen Einstellungsoptionen zu wechseln.
KAMERAEINSTELLUNGEN VIDEOAUFLÖSUNG/FPS/FOV-MODI Sie können die Resolution (Auflösung), fps (Bildfrequenz) und FOV (Sichtfeld) im Menü des Videomodus ändern. Sie können auch den Modus Auto Low Light EIN- UND AUSSCHALTEN. Sobald Sie im Menü „Settings“ sind: 1. Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste , um auf zuzugreifen. , um zwischen den 2. Verwenden Sie die Power-/Modus-Taste verschiedenen Einstellungsoptionen zu wechseln. 3. Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste Menü zuzugreifen.
KAMERAEINSTELLUNGEN Die folgenden Videoaufnahmemodi stehen Ihnen mit der HERO3+ Black Edition zur Verfügung: Video auflösung NTSC fps PAL fps Protune Sichtfeld (Field of View, FOV) Bildschirmauflösung 4K/ 4 K 17:9 15 12 12.5 12 Ja Ultraweit 3840 x 2160, 16:9 4096 x 2160, 17:9 2.7 K / 2.
KAMERAEINSTELLUNGEN Video auflösung Optimale Nutzung 4K/ 4 K 17:9 Atemberaubende hochauflösende Videos mit professioneller Leistung bei schlechten Lichtverhältnissen. Ziehen Sie 8-MP-Standfotos von Videoaufnahmen. Empfohlen bei Verwendung eines Stativs oder bei Aufnahmen von einer festen Position aus. 2.7 K / 2.7 K 17:9 Herunterkonvertieren der Videoauflösung 16:9 / 17:9, um erstklassige Ergebnisse für professionelle Aufnahmen in Kinoqualität zu erzielen.
KAMERAEINSTELLUNGEN BILDAUFLÖSUNGSMODI Die HERO3+ kann Bilder mit 12 MP, 7 MP und 5 MP aufnehmen. Änderungen an der Bildauflösung wirken sich auch auf die Aufnahmen in den Modi Photo (Foto), Photo Burst (Schnelle Bildfolge) und Time Lapse (Zeitraffer) aus.
KAMERAEINSTELLUNGEN BURST PHOTO – OPTIONEN Im Modus Schnelle Bildfolge wird eine Serie von Bildern aufgenommen, gedrückt wird.
KAMERAEINSTELLUNGEN CAPTURE SETTINGS MENÜ Über das Menü Aufnahmeeinstellungen können Sie die folgenden erweiterten Aufnahmeoptionen anpassen: Kameraausrichtung Spot Meter Simultanaufnahme von Videos und Fotos Endlosschleife Protune Weißabgleich* Color (Farbe)* ISO Limit* Sharpness (Schärfe)* Exposure (Belichtung)* ▶Im Abschnitt CAPTURE SETTINGS finden Sie eine vollständige Liste der Aufnahmeoptionen. * White Balance, Color, ISO Limit, Sharpness und Exposure sind nur bei Aufnahmen in Protune verfügbar.
KAMERAEINSTELLUNGEN SET UP MENÜ Im Menü Set up können Sie die folgenden Kameraeinstellungen anpassen: Standardmodus beim Einschalten 1-Knopf-Modus NTSC/PAL Bildschirmanzeige Kamerastatuslämpchen Geräuschanzeige Monat/Tag/Jahr/Uhrzeit ▶Unter SET UP finden Sie eine vollständige Liste aller Set-up-Optionen.
KAMERAEINSTELLUNGEN KABELLOSE BEDIENUNG Die integrierte Wi-Fi-Funktion Ihrer Kamera ermöglicht die Verbindung mit der Wi-Fi-Fernbedienung oder über die GoPro App mit einem Smartphone oder Tablet. Wenn Wi-Fi auf ON ist, wird auf dem LCD-Statusbildschirm ein Wi-Fi-Symbol angezeigt und das blaue Wi-Fi-Statuslämpchen blinkt. Wenn Sie Wi-Fi wieder auf OFF stellen, leuchtet das Wi-Fi-Statuslämpchen sieben Mal. So schalten Sie Wi-Fi EIN/AUS: , um Wi-Fi auf ON/OFF zu schalten.
KAMERAEINSTELLUNGEN DELETE (LÖSCHEN) Löschen Sie die letzte Datei oder alle Dateien und formatieren Sie die Speicherkarte. Beim Löschen von LAST (Zuletzt verwendet) oder ALL (Alle) blinken die Kamerastatuslämpchen, bis der Vorgang beendet wird. CANCEL (ABBRECHEN) (Standard) LAST (ZULETZT VERWENDET) ALL (ALLE) (Formatiert SD-Karte) So löschen Sie LAST oder ALL: 1. Ü berprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings (Einstellungen) befindet.
KAMERAEINSTELLUNGEN EXIT (BEENDEN) Drücken Sie auf dem -Bildschirm die Auslöser-/Auswahltaste um das Menü Settings (Einstellungen) zu verlassen. PROFITIPP: , Falls Sie das Menü Settings (Einstellungen) zu irgendeinem Zeitpunkt verlassen möchten, drücken Sie die Auslöser-/ Auswahltaste und halten Sie sie für zwei Sekunden.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) So öffnen Sie das Menü Capture Settings (Aufnahmeeinstellungen): 1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings (Einstellungen) befindet. Falls das Settings-Symbol auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste , bis es erscheint. 2. Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste (Einstellungen) zuzugreifen. , um auf das Menü Settings 3.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) Sie können die Art und Weise, wie Ihre HERO3+ Videos und Bilder aufnimmt, z. B. Upside Down, Looping Video und White Balance, im Menü Capture Settings anpassen. UPSIDE DOWN (UMGEDREHT) Sie haben Ihre HERO3+ umgedreht befestigt, möchten aber, dass die Dateien zum Ansehen oder Bearbeiten aufrecht angezeigt werden? Dank dieser Einstellung müssen Sie Ihr Video oder die Bilder nach der Aufnahme nicht mehr drehen.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) SIMULTANAUFNAHME VON VIDEOS UND FOTOS Im Modus Simultaneous Video and Photo (Simultanaufnahme von Videos und Bildern) können Sie gleichzeitig Videos und Bilder aufnehmen. Stellen Sie die Kamera so ein, dass sie beim Aufnehmen eines Videos alle 5 Sekunden, 10 Sekunden, 30 Sekunden oder 60 Sekunden ein Bild aufnimmt.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) Simultanaufnahme von Videos und Fotos (Fortsetzung): Die letztendliche Größe des Bildes wird von den ausgewählten Videodimensionen.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) LOOPING VIDEO (ENDLOSSCHLEIFE) Im Modus Looping Video (Endlosschleife) können Sie ein kontinuierliches Video drücken aufnehmen, dass sich überschreibt, bis Sie die Auslöser-/Auswahltaste und die Aufnahme anhalten. Looping Video ist nicht verfügbar, wenn Protune auf ON ist. Die Endlosschleifenoptionen sind u. a.: OFF (AUS) (Standard) Max video Kamera macht Aufnahmen, bis die Speicherkarte voll ist, und überschreibt die Aufnahme mit einem neuen Video.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) PROTUNE Bei Protune handelt es sich um einen Videomodus, der das gesamte Potenzial der Kamera freisetzt. Dies hat eine hochwertige Bildqualität und kinotaugliche Videoaufnahmen für professionelle Zwecke zur Folge. Protune ermöglicht Ihnen mehr Flexibilität und bessere Workflow-Effizienz als jemals zuvor.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) AUFLÖSUNGEN IN PROTUNE: Protune ist in den folgenden Auflösungen verfügbar: AUFLÖSUNG fps 4 K / 4 K 17:9 15, 12.5,12 2.7 K /2.7 K 17:9 30, 25, 24 1440p 48, 30, 25, 24 1080p 60, 50, 48, 30, 25, 24 1080p SuperView 60, 50, 48, 30, 25, 24 960p 100, 60, 50 720p 120, 100, 60, 50 720p SuperView 100, 60, 50 KOMPATIBILITÄT: Protune ist mit professionellen Farbkorrektur- und Bearbeitungsprogrammen sowie GoPro Studio kompatibel.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) EINSTELLUNGEN IN PROTUNE Protune ermöglicht eine erweiterte Kontrolle von White Balance (Weißabgleich), Color (Farbe), ISO Limit, Sharpness (Schärfe) und Exposure (Belichtung). PROFITIPP: Die Anpassung Ihrer Einstellungen in Protune hat keine Auswirkungen auf Ihre anderen Videomodi, die sich nicht in Protune befinden. Sie können Ihre Einstellungen in Protune zurücksetzen, indem Sie RESET im Menü von Protune auswählen.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) WHITE BALANCE (WEISSABGLEICH) White Balance passt den gesamten Farbton von Videos an. Es ist möglich, White Balance bei Aufnahmen in Protune anzupassen.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) COLOR (FARBE) Color ermöglicht Ihnen die Anpassung des Farbprofils Ihrer Videoaufnahmen. Es gibt zwei Optionen in Color: GoPro Color (Standard) und Flat. GoPro Color sorgt für die gleichen großartigen Farben, wenn Protune auf OFF geschaltet ist. Flat sorgt für ein neutrales Farbprofil, das sich korrigieren lässt.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) ISO LIMIT ISO Limit passt die Empfindlichkeit der Kamera schlechten Lichtverhältnissen an und sorgt für ein Gleichgewicht zwischen Helligkeit und resultierendem Bildrauschen. Ein höheres ISO Limit sorgt für hellere Aufnahmen, kann aber auch zu mehr Bildrauschen führen. Ein niedrigeres ISO Limit sorgt für dunklere Aufnahmen, das Bildrauschen ist jedoch geringer.
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) SHARPNESS (SCHÄRFE) Sharpness steuert die Schärfe Ihrer Videoaufnahmen. Es gibt drei Optionen für Sharpness: Low (niedrig), Medium (mittel) und High (hoch).
CAPTURE SETTINGS (AUFNAHMEEINSTELLUNGEN) EXPOSURE (BELICHTUNG) Änderungen der Exposure (Belichtung) wirken sich auf die Helligkeit Ihrer Videoaufnahmen aus. Durch die Anpassung von Exposure kann die Bildqualität verbessert werden, wenn man in Umgebungen mit gegensätzlichen Lichtverhältnissen Videos dreht. Einstellungen von Exposure (Belichtung) +2.0 PROFITIPP: +1.5 +1.0 +0.5 0 (Default) -0.5 -1.0 -1.5 -2.0 Über Exposure wird die Helligkeit nur innerhalb des eingestellten ISO Limit angepasst.
SET UP SET UP So öffnen Sie das Set Up-Menü: 1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings (Einstellungen) befindet. Falls das Settings-Symbol auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste , bis es erscheint. 2. Drücken Sie die Auslöser-/Auswahltaste (Einstellungen) zuzugreifen. , um auf das Menü Settings 3. Verwenden Sie die Power-/Modus-Taste , um zu Settings (Einstellungen) zu wechseln und suchen Sie das Set Up-Menü 4.
SET UP STANDARDMODUS BEIM EINSCHALTEN Sie können festlegen, welche der folgenden Standardeinstellungen beim Einschalten der Kamera aktiv sein soll: VIDEO (Standard) PHOTO (Foto) BURST PHOTO TIME LAPSE 44
SET UP ONE BUTTON (1-KNOPF-MODUS) Wenn der 1-Knopf-Modus ausgewählt ist, beginnt die Kamera beim Einschalten automatisch mit der Aufnahme. Der 1-Knopf-Modus kann so konfiguriert werden, dass er in den Modi Video oder Time Lapse beginnt. OFF (AUS) (Standard) ON (EIN) So schalten Sie den 1-Knopf-Modus EIN: 1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings (Einstellungen) befindet. Falls auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt wird, das Settings-Symbol , bis es erscheint.
SET UP 1-KNOPF-MODUS (Fortsetzung): Zum Verlassen des Modus One Button: 1. Schalten Sie die Kamera EIN. 2. Halten Sie die Auslöser-/Auswahltaste LCD-Fenster angezeigt wird. gedrückt, bis im 3. Drücken Sie für den Zugriff die Auslöser-/Auswahltaste 4. Verwenden Sie die Power-/Modus-Taste . , um OFF hervorzuheben. 5. Drücken Sie zur Auswahl die Auslöser-/Auswahltaste . 6.
SET UP NTSC / PAL Die Einstellungen NTSC und PAL betreffen die Bildfrequenz bei der Videoaufnahme und deren Wiedergabe über ein TV/HDTV-Gerät. Wählen Sie NTSC aus, wenn Sie ein TV/HDTV-Gerät in Nordamerika verwenden. Wählen Sie PAL aus, wenn Sie die Inhalte auf einem PAL-TV/HDTV-Gerät (die meisten TV-Geräte außerhalb von Nordamerika) wiedergeben.
SET UP SOUND INDICATOR (GERÄUSCHANZEIGE) Sie können die Lautstärke anpassen oder die Geräuschanzeige AUSSCHALTEN. 100 % (Standard) 70 % OFF (AUS) MANUAL POWER OFF (MANUELLES ABSCHALTEN) Die HERO3+ kann so konfiguriert werden, dass sie sich nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität (wenn keine Videos oder Fotos aufgenommen werden und keine Tasten gedrückt werden) selbst abschaltet.
SET UP MONTH/DAY/YEAR/TIME (MONAT/TAG/JAHR/ZEIT) Stellen Sie die Uhr der HERO3+ ein, um sicherzustellen, dass Video- und Fotodateien mit dem korrekten Datum und der richtigen Uhrzeit gespeichert werden. So ändern Sie Month/Day/Year/Time (Monat/Tag/Jahr/Zeit): 1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Modus Settings (Einstellungen) befindet. auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera nicht angezeigt Falls das Settings-Symbol , bis es erscheint. wird, drücken Sie wiederholt die Power-/Modus-Taste 2.
SET UP EXIT (BEENDEN) Drücken Sie auf dem Bildschirm EXIT (Beenden) die Auslöser-/Auswahltaste um das Menü Set Up zu verlassen. PROFITIPP: 50 Falls Sie das SET UP-Menü zu irgendeinem Zeitpunkt verlassen möchten, halten Sie die Auslöser-/Auswahltaste für zwei Sekunden gedrückt.
WI-FI + WI-FI-FERNBEDIENUNG KABELLOSE BEDIENUNG Die integrierte Wi-Fi-Funktion ermöglicht es Ihrer HERO3+, sich mit der Wi-FiFernbedienung oder über ein Smartphone oder Tablet mit der GoPro App zu verbinden. So schalten Sie Wi-Fi über die Wi-Fi-Ein-/Aus-Taste auf ON oder OFF: Drücken Sie die Wi-Fi-Ein-/Aus-Taste , um Wi-Fi auf ON/OFF zu schalten. Wenn Sie Wi-Fi einschalten, wird der Wi-Fi-Modus auf den zuletzt verwendeten Modus gesetzt.
WI-FI + WI-FI-FERNBEDIENUNG KABELLOSE BEDIENUNG (FORTSETZUNG) Auf der Wi-Fi-Fernbedienung 1. Während Sie die Auslöser-/Auswahltaste gedrückt halten, drücken Sie einmal auf die Power-/Modus-Taste , um die Fernbedienung im Pairingmodus auf ON zu schalten. 2. Wenn Sie auf dem Display der Fernbedienung sehen, können Sie die Auslöser-/Auswahltaste loslassen. 3. wird auf beiden Geräten angezeigt, sobald das Pairing abgeschlossen ist. 4.
WI-FI + WI-FI-FERNBEDIENUNG VERWENDUNG IHRER HERO3+ MIT DER WI-FI-FERNBEDIENUNG Sobald Sie das Pairing Ihrer Kamera mit der Wi-Fi-Fernbedienung durchgeführt haben, können Sie die folgenden Schritte durchführen, wenn Sie das nächste Mal Ihre Kamera mit der Fernbedienung steuern wollen. Sie müssen das Pairing Ihrer Kamera und der Fernbedienung nur einmal durchführen. Auf der Kamera: 1. Stellen Sie als Erstes sicher, dass sowohl die Kamera als auch die Fernbedienung AUS sind. 2.
VERBINDUNG MIT DER GOPRO APP VERWENDUNG DER HERO3+ MIT DER GOPRO APP (KOSTENLOS) Dank der GoPro App können Sie Ihre GoPro Kamera mithilfe eines Smartphones oder Tablets fernbedienen. Einige der verfügbaren Funktionen sind: vollständige Kamerasteuerung, Live-Vorschau, Wiedergabe und Teilen ausgewählter Inhalte etc.* Befolgen Sie diese Schritte, um die HERO3+ mit der GoPro App zu verbinden. 1.
SPEICHER-/MICROSD-KARTEN Die HERO3+ ist mit microSD-, microSDHC- und microSDXC-Karten mit einer Kapazität von 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB und 64 GB kompatibel. Sie müssen eine microSD-Karte der Geschwindigkeitsklasse 10 verwenden. GoPro empfiehlt die Verwendung von Markenspeicherkarten für maximale Zuverlässigkeit bei hoher Vibration. So stecken Sie eine microSD-Karte ein: So entnehmen Sie die microSD-Karte: 1.
SYSTEMANFORDERUNGEN Mindestsystemanforderungen für die beste Wiedergabe auf Mac® und Windows® PCs: • Mac OS® X 10.5 und neuer/ Microsoft Windows ® Vista, 7 und neuer • Intel® Core™-basierter Prozessor der 2. Generation oder Äquivalent von AMD (Intel Core-i7 der 3.
DATEIÜBERTRAGUNG ÜBERTRAGUNG VON VIDEO- UND BILDDATEIEN AUF EINEN COMPUTER: Auf einen PC: 1. Verbinden Sie die Kamera über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit dem Computer. 2. Schalten Sie die Kamera über die Power-/Modus-Taste EIN. 3. Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“ und gehen Sie zu „Wechseldatenträger“. 4. Wenn „Wechseldatenträger“ nicht angezeigt wird, schließen Sie den Ordner „Arbeitsplatz“ und öffnen Sie ihn erneut. Das Symbol für „Wechseldatenträger“ sollte jetzt angezeigt werden. 5.
PLAYBACK (WIEDERGABE) ANZEIGEN VON VIDEOS UND BILDERN Videos und Bilder können auf einem TV/HDTV-Gerät oder dem LCD Touch BacPac (optionales Zubehör, separat erhältlich) angezeigt werden. WIEDERGABE AUF EINEM TV/HDTV-GERÄT So gehen Sie in Videos und Bildern vor/zurück: 1. Verbinden Sie die Kamera über ein Micro HDMI-, Composite- oder Combo-Kabel (optionales Zubehör) mit einem TV/HDTV-Gerät. 2. Schalten Sie Ihre Kamera EIN. , um zu Playback 3. Drücken Sie auf Ihrer Kamera die Power-/Modus-Taste zuwechseln.
PLAYBACK (WIEDERGABE) WIEDERGABE AUF LCD TOUCH BACPAC (SEPARAT ERHÄLTLICH) Die Wiedergabe auf dem LCD Touch BacPac™ erfolgt auf ähnliche Weise wie oben beschrieben. Sie unterscheidet sich nur geringfügig. ▶Lesen Sie das Benutzerhandbuch zum LCD Touch BacPac für weitere Informationen. AKKU VERLÄNGERUNG DER AKKULAUFZEIT Schalten Sie Wi-Fi auf OFF, um die Akkulaufzeit zu verlängern.
AKKU LADEN DES AKKUS Das auf dem LCD-Bildschirm der Kamera sichtbare Akkusymbol blinkt, wenn die Ladung unter 10 % fällt. Wenn die Batterie während des Aufnahmevorgangs vollständig entladen wird, speichert die Kamera die Datei und schaltet sich AUS. So laden Sie den Akku auf: 1. Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer oder USB-Netzteil (z. B. dem GoPro Wall Charger oder GoPro Auto Charger). 2. Das rote Statusanzeigelämpchen leuchtet, während der Akku geladen wird. 3.
AKKU VERWENDUNG DER KAMERA WÄHREND DES LADEVORGANGS Sie können während des Ladevorgangs Videos und Bilder aufnehmen. Schließen Sie die Kamera an einen Computer, ein beliebiges USB-Ladegerät oder idealerweise an einen Auto oder Wall Charger von GoPro über das im Lieferumfang enthaltene USBan. Die Leistung von fremden Ladegeräten kann nicht gewährleistet werden.
WICHTIGE WARNMELDUNGEN MICROSD-KARTE – MELDUNGEN NO SD Es ist keine Karte eingesteckt. Um mit der Kamera Videos oder Fotos aufnehmen zu können, ist eine microSD-, microSDHCoder microSDXC-Karte erforderlich. SD FULL Die Karte ist voll. Löschen Sie die Dateien oder stecken Sie eine neue Karte ein. SD ERROR Die Kamera kann nicht auf die Karte zugreifen.
Slim housing closed Swapping housing doors KAMERAGEHÄUSE ZUSAMMENBAU DES KAMERAGEHÄUSES So entnehmen Sie die Kamera aus dem Gehäuse: 1. Ziehen Sie den Schnappverschluss nach oben, um die Gehäuseklappe zu öffnen. 2. Drücken Sie den Schnappverschluss nach hinten, um die Klappe freizugeben. Slim housing remove camera 3. Öffnen Sie die Klappe und entnehmen Sie die Kamera. So platzieren Sie die Kamera im Gehäuse: 1. Öffnen Sie das Gehäuse und platzieren Sie die Kamera. 2. Schließen Sie die Gehäuseklappe. 3.
KAMERAGEHÄUSE Das Gehäuse Ihrer HERO3+ Kamera wird mit zwei Gehäuseklappen geliefert – Skeleton (nicht wasserdicht) und Standard (wasserdicht). Skeleton-Klappe Standard-Klappe Die Skeleton-Klappe (nicht wasserdicht) bietet eine bessere Tonqualität, da mehr Sound zum Mikrofon der Kamera gelangt. Außerdem reduziert sie Windgeräusche bei Geschwindigkeiten bis 160 km/h, wenn die Kamera an Helmen, Motorrädern, Fahrrädern oder anderen schnellen Fahrzeugen montiert ist.
e + Thumb Screw + Slim housing = Complete Unit camera KAMERAGEHÄUSE WECHSELN DER GEHÄUSEKLAPPEN Sie können die Klappen der HERO3+ auswechseln, um die Kamera somit an die ausgeübte Aktivität und die Aufnahmebedingungen anzupassen. So wechseln Sie die Klappe: Swapping housing doors 1. Öffnen Sie die Gehäuseklappe, sodass sie nach unten hängt. Slim housing insert camera 2. Ziehen Sie die Klappe nach unten, bis sie vom Scharnier springt. 3. Richten Sie die neue Klappe mit der Scharnieröffnung aus. 4.
KAMERAGEHÄUSE VERMEIDUNG VON WASSERSCHÄDEN AN DER KAMERA Die Gummidichtung des Kameragehäuses bildet eine wasserdichte Barriere, die die HERO3+ bei Nässe und unter Wasser schützt. Halten Sie die Gummidichtung des Kameragehäuses sauber. Ein einziges Haar oder Sandkorn kann die Dichtung und folglich die Kamera beschädigen. Die Außenseite der Kamera muss nach jedem Einsatz in Salzwasser mit Süßwasser abgespült und anschließend getrocknet werden.
VERWENDUNG DER HALTERUNGEN BEFESTIGUNG DER KAMERA AN HALTERUNGEN Um die HERO3+ an einer Halterung anzubringen, benötigen Sie je nach der verwendeten Halterung eine Schnellverschlussschnalle, Flügelschraube oder Befestigungsteile. Quick Weitere Release Buckle + Thumb Screw +erhalten Slim housing = Complete Unit Informationen zu Halterungen Sie unter: gopro.com/support.
VERWENDUNG DER HALTERUNGEN BEFESTIGUNG DER KLEBEHALTERUNGEN Nur an sauberen Oberflächen befestigen. Wachs, Öl, Schmutz und andere Ablagerungen verringern die Haftung. Dadurch entsteht eine mangelhafte Befestigung und Sie laufen Gefahr, die Kamera zu verlieren, wenn die Haftung versagt. PROTIPP: Halterung bei Raumtemperatur befestigen.
VERWENDUNG DER WI-FI-FERNBEDIENUNG VORSICHT Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsanweisungen kann zu Schäden an der Wi-Fi-Fernbedienung oder an anderen Objekten führen. HANDHABUNG Die Wi-Fi-Fernbedienung enthält empfindliche Teile. Werfen Sie keine fremden Objekte auf die Produkte, demontieren, öffnen, zerschlagen, verbiegen, verformen, durchstechen, zerbrechen, verbrennen oder bemalen Sie diese nicht bzw. stellen Sie sie nicht in die Mikrowelle und führen Sie keine fremden Objekte ein.
KUNDENSUPPORT GoPro hat es sich zum Ziel gesetzt, bestmöglichen Service zu leisten. Sie erhalten die Kontaktinformationen für den Kundensupport von GoPro unter gopro.com/support.