BWD 1102 AX BWD 1102 X
ES Estimado cliente: Ante todo deseamos agradecerle que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que este cajón calientaplatos moderno, funcional y práctico, fabricado de materiales de primera calidad, cumplirá todas sus expectativas. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones comprendidas en el presente manual que le permitirán sacar el máximo rendimiento de su cajón calientaplatos.
ES Índice Instrucciones de instalación.............................................................................................................. 3 Antes de iniciar la instalación ........................................................................................................... 3 Montaje ............................................................................................................................................. 3 Conéxion eléctrica ...............................................
ES Instrucciones de instalación Antes de iniciar la instalación Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa de características coincida con la tensión de la red. Abra el cajón y retire todos los accesorios y el material de embalaje. Atención. El lado delantero del cajón puede estar provisto de una lámina protectora. Retire esta lámina cuidadosamente desde el lado inferior antes de encender el horno por primera vez. Verifique que el cajón calientaplatos no esté dañado.
ES Instrucciones de instalación Conexión eléctrica El cajón calientaplatos está provisto de un cable de conexión a la red con una clavija para corriente monofásica. Se recomienda conectar el aparato a la red eléctrica por medio de una toma de corriente. De esta manera se facilita el servicio de atención al cliente. En el caso de una conexión permanente, la conexión del aparato o del horno la debe llevar a cabo un técnico especializado.
ES Informaciones de seguridad • • • • • 5 Atención. Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la placa de características con los de la red eléctrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. En caso de dudas, consulte a su electricista. Atención. Cuando se retire la clavija del cable de conexión a la red, la instalación y conexión del aparato las debe llevar a cabo personal especializado.
ES Uso conforme a lo previsto • • • • • • • Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias. No obstante, un uso no conforme a lo previsto puede causar daños personales y materiales. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. De esta manera se protege a sí mismo y evita que su aparato sufra daños. Use el aparato exclusivamente en casa para precalentar la vajilla. Use el aparato exclusivamente en casa para precalentar la vajilla.
ES Descripción del aparato Componentes principales 1. Regulador de temperatura 4. Asidero 2. Interruptor de conexión y desconexión (iluminado) 5. Recubrimiento antideslizante 3. Panel de control en el frontal del aparato Principio de funcionamiento Este aparato dispone de un sistema de aire caliente. Un ventilador distribuye de forma óptima en el cajón el calor producido por el calentador. El termostato permite determinar y supervisar la temperatura deseada de la vajilla.
ES Manejo Antes del primer uso Principios de manejo Antes del primer uso: • Limpie su aparato con un paño mojado y seque el mismo a continuación siguiendo las instrucciones del apartado "Limpieza y cuidado". • Caliente el cajón vacío durante por lo menos dos horas. Gire para este fin el mando del termostato a la temperatura máxima (véase el apartado "Selección de la temperatura"). • Garantice durante este proceso una buena ventilación de la cocina.
ES Manejo Tiempo de calentamiento Capacidad En el tiempo de calentamiento influyen varios factores: La capacidad depende de las dimensiones de la vajilla, el peso no debe exceder un máximo de 25 kg.
ES Limpieza y cuidado La limpieza es el único trabajo de cuidado y mantenimiento normalmente requerido. Espacio interior Atención. Antes de iniciar los trabajos de limpieza, desconecte el aparato de la red. Retire la clavija del enchufe o desconecte el circuito eléctrico que alimenta el aparato. Limpie las paredes interiores después de cada uso con un paño húmedo. Cuando el aparato esté muy sucio, añada unas gotas de detergente al agua de lavado.
ES ¿Qué hacer cuando el aparato no funciona? ATENCIÓN. Únicamente personal especializado está autorizado para llevar a cabo trabajos de reparación del aparato. Cualquier intervención por parte de personas no autorizadas por el fabricante es peligrosa. • La vajilla no se calienta. Compruebe si: - Puede oír el ruido del ventilador. Cuando el ventilador funciona, el elemento de calefacción está defectuoso. Cuando el ventilador no funciona, éste está defectuoso.
IT Egregio cliente, innanzitutto La desideriamo ringraziare per aver scelto il nostro prodotto. Siamo praticamente sicuri che rimarrete soddisfatti di questo moderno, funzionale e pratico cassetto scaldastoviglie, prodotto utilizzando materiali di prima qualità. Vi invitiamo a leggere con attenzione le presenti istruzioni per l'uso, che vi permetteranno di raggiungere i migliori risultati utilizzando lo scaldastoviglie. CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO PER UN'EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
IT Indice Istruzioni dimontaggio ..................................................................................................................... 14 Prima dell'installazione ................................................................................................................... 14 Incasso ........................................................................................................................................... 14 Allacciamento elettrico ......................................
IT Istruzioni di montaggio Prima dell'installazione Assicurarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dati corrisponda a quella della vostra rete elettrica. 3. aprire il cassetto e fissare l'involucro alle pareti laterali del mobile con le due viti in dotazione. Aprire il cassetto, rimuovere tutti gli accessori e il materiale d'imballaggio. Attenzione! Il frontale del cassetto potrebbe essere ricoperto da un film protettivo.
IT Avvertenze di sicurezza • Attenzione! Prima di allacciare l'apparecchio alla rete elettrica, confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica locale. Questi dati devono assolutamente combaciare se si vuole evitare che l'apparecchio si possa danneggiare. In caso di dubbi consultare il vostro elettricista di fiducia.
IT Uso corretto dell'apparecchio • Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può causare danni a persone e/o cose. • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, al fine di non mettere in pericolo se stessi e di evitare danni all'apparecchio. • Utilizzare l'apparecchio solo in ambito privato per riscaldare le stoviglie. • Utilizzare l'apparecchio solo in ambito privato per riscaldare le stoviglie.
IT Descrizione dell'apparecchio Elementi principali 1. – Pannello di controllo 4. – Maniglia 2. – Maniglia 5. – Base antiscivolo 3. – Foro di controllo sul frontale dell'apparecchio Informazioni preliminari L'apparecchio è dotato di un sistema di ventilazione ad aria calda. Una ventola distribuisce il calore della resistenza di riscaldamento in modo ottimale all'interno del cassetto. La circolazione dell'aria riscalda le stoviglie in modo uniforme e rapido.
IT I comandi Prima del primo uso Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido ed asciugarlo quindi accuratamente come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione". Riscaldare il cassetto vuoto per almeno 2 ore. Spostare la manopola della temperatura sulla posizione massima (vedi capitolo "Selezionare la temperatura"). Assicurarsi durante questo periodo riscaldamento che la cucina sia ben areata.
IT I comandi Principio di funzionamento Modalità stand-by Avvio ritardato Quando si trova in modalità stand-by l'intero sistema è disinserito e il display e le spie sono spenti. In questa modalità il display indica il tempo rimanente all’inizio del funzionamento facendo il conto alla rovescia. La spia di funzionamento lampeggia e quella dell’avvio ritardato è accesa. Funzionamento normale Per impostare l’avvio ritardato procedere come segue: 1.
IT I comandi Tempi di riscaldamento Capacità Diversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento: • materiale e spessore delle stoviglie; • quantità di stoviglie caricate; • disposizione delle stoviglie caricate; • impostazione della temperatura. La capacità dipende dalle dimensioni dell'apparecchio e il cassetto può sopportare un peso massimo di 25 kg. I seguenti esempi di carico sono indicativi: • Stoviglie per 6 persone Non è quindi possibile fornire indicazioni assolute.
IT Pulizia e manutenzione La pulizia rappresenta generalmente l'unico tipo di manutenzione necessaria. Vano interno Attenzione! Prima di iniziare la pulizia staccare l'apparecchio dall'alimentazione di rete. Togliere la spina dalla presa o disattivare il circuito di alimentazione dell'apparecchio. Pulire il vano interno con un panno umido dopo ogni uso. Nel caso dovesse essere particolarmente sporco, aggiungere un paio di gocce di detergente all'acqua di pulizia.
IT Guasti, cosa fare? ATTENZIONE! Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguito solo da personale specializzato. Qualsiasi riparazione che non viene eseguita da personale autorizzato dalla casa produttrice potrebbe rivelarsi pericolosa. – quantità di stoviglie caricate; – disposizione delle stoviglie caricate; – impostazione della temperatura. • I seguenti guasti possono essere rimossi dall'utente senza che sia necessario l'intervento del Servizio Assistenza.
CS Vážení zákazníci: Než budete pokračovat, rádi bychom vám poděkovali, že jste se rozhodli pro náš výrobek. Jsme přesvědčeni, že tento moderní, funkční a praktický ohřívač nádobí, vyrobený z materiálů špičkové kvality, naplní vaše očekávání. Žádáme vás, abyste si velmi pozorně přečetli pokyny v této příručce, protože vám umožní dosáhnout při používání ohřívače nádobí nejlepších výsledků. USCHOVEJTE DOKUMENTACI K TOMUTO VÝROBKU PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
CS Obsah Pokyny pro instalaci ......................................................................................................................... 25 Před instalací .................................................................................................................................. 25 Instalace ......................................................................................................................................... 25 Elektrické zapojení ....................................
CS Pokyny pro instalaci Před instalací Zkontrolujte, jestli napájecí napětí uvedené na identifikačním štítku je stejné jako napětí v síťové zásuvce, kterou chcete použít. Otevřete zásuvku, vyndejte všechna příslušenství a odstraňte obalový materiál. Pozor! Přední plocha ohřívače nádobí může být omotána ochrannou fólií. Před prvním použitím ohřívače nádobí tuto fólii opatrně odstraňte. Přesvědčte se, že ohřívač nádobí není nijak poškozený. Zkontrolujte, jestli se zásuvka správně otevírá a zavírá.
CS Pokyny pro instalaci Elektrické zapojení Ohřívač nádobí je vybavený napájecím kabelem a zástrčkou pro jednofázový elektrický proud. Doporučujeme zapojit zástrčku do zásuvky, která bude po instalaci snadno přístupná. Chcete-li nainstalovat ohřívač nádobí trvale, musí instalaci provést kvalifikovaný technik. V tom případě musí být spotřebič zapojený v okruhu s jističem všech pólů, s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
CS Bezpečnostní pokyny • Varování! Než připojíte spotřebič, porovnejte elektrické napájení (napětí a frekvenci) uvedené na identifikačním štítku s parametry příslušné síťové zásuvky. Pokud se tyto údaje neshodují, mohou nastat problémy. Budete-li na pochybách, požádejte o pomoc elektrikáře. • Varování! Jestliže je zástrčka elektrického kabelu oddělená, musí spotřebič nainstalovat a zapojit odborný technik. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře, který zná a dodržuje platné bezpečnostní předpisy.
CS Preventivní opatření během používání • Tento spotřebič vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Nesprávné použití spotřebiče může ohrozit uživatele. • Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k obsluze. Tím vyloučíte riziko zranění osob nebo poškození spotřebiče. • Ohřívač nádobí je určený výhradně pro používání v domácnostech! • Ohřívač nádobí používejte výhradně k ohřívání nádobí. Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebezpečné.
CS Popis spotřebiče Hlavní komponenty 1. Volič teploty (termostat) 4. Rukojeť 2. Vypínač (prosvícený) 5. Protiskluzová podložka 3. Provozní kontrolka Jak funguje ohřívač nádobí Tento spotřebič je vybavený systémem cirkulace teplého vzduchu. Větrák rozvádí teplo generované elektrickým topným článkem po celém vnitřku spotřebiče. Termostat umožňuje uživateli nastavit a regulovat teplotu požadovanou pro nádobí. 29 Cirkulující horký vzduch, generovaný topným článkem, rychle a rovnoměrně zahřívá nádobí.
CS Používání Před prvním použitím Používání ohřívače nádobí Před prvním použitím spotřebiče musíte vyčistit jeho vnitřek i vnějšek podle pokynů uvedených v kapitole „Čištění a údržba“. Při používání ohřívače nádobí postupujte takto: • Vložte nádobí do zásuvky. • Zvolte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu do odpovídající polohy. • Zapněte spotřebič stisknutím vypínače, který se při tom rozsvítí. • Zavřete zásuvku.
CS Používání Doby zahřívání Kapacita nákladu Na dobu zahřívání mají vliv různé faktory: • Materiál a tloušťka nádobí • Množství nákladu • Způsob uspořádání nádobí • Nastavení teploty Kapacita nákladu závisí na velikosti jednotlivých kusů nádobí. Ohřívač nádobí může být naložený nejvýš na 25 kg. Není proto možné uvést přesné doby zahřívání.
CS Čištění a údržba Čištění je jedinou údržbovou prací, která je za normálních okolností nutná. Vnitřek ohřívače nádobí Varování! Čištění se musí provádět, když je spotřebič odpojený od elektrického napájení. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky nebo odpojte ohřívač nádobí od napájecího okruhu. Vnitřek ohřívače nádobí čistěte pravidelně vlhkým hadrem. Pokud je silně znečištěný, přidejte do vody několik kapek tekutého čisticího prostředku.
CS Co dělat, když ohřívač nádobí nefunguje? VAROVÁNÍ! Všechny případné opravy smí provádět pouze specializovaný technik. Provádění oprav osobami neautorizovanými výrobcem je nebezpečné. Než se obrátíte na technickou asistenční službu, zkontrolujte následující body: • Nádobí se dostatečně neohřívá. Zkontrolujte, jestli: - je spotřebič zapnutý; - je nastavená vhodná teplota; - nejsou otvory okruhu cirkulace vzduchu zakryté nádobím; - se nádobí ohřívalo dostatečnou dobu.
SK Vážený zákazník: Obal obsahuje značku Zelený bod. Skôr ako budete pokračovať, chceme Vám poďakovať za výber nášho výrobku. Sme si istí, že tento moderný, funkčný a praktický ohrievač riadu, vyrobený z materiálov najvyššej kvality splní všetky vaše očakávania. Zlikvidujte všetky obalové materiály vrátane kartónu, polystyrénu a plastových fólií v príslušných odpadkových nádobách. Týmto spôsobom zaistíte, že obalové materiály budú opätovne použité.
SK Obsah Pokyny k inštalácii ............................................................................................................................ 36 Pred inštaláciou .............................................................................................................................. 36 Inštalácia ........................................................................................................................................ 36 Pripojenie k elektrickej sieti .........................
SK Pokyny k inštalácii Pred inštaláciou Skontrolujte, či vstupné napätie naznačené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej zásuvke. Otvorte zásuvku a vyberte a odstráňte obalový materiál. príslušenstvo Pozor! Predný povrch zásuvky môže byť pokrytý ochrannou fóliou. Pred použitím tejto zásuvky ju opatrne odstráňte. Uistite sa, že ohrievač riadu nie je poškodený žiadnym spôsobom. Skontrolujte, či sa zásuvka otvára a zatvára správne.
SK Pokyny k inštalácii Pripojenie k elektrickej sieti Ohrievacia zásuvka je vybavená sieťovou šnúrou a zástrčkou pre jednu fázu. Odporúčame, aby ste zástrčku pripojili k zásuvke, ktorá je jednoducho prístupná po inštalácii. Ak budete ohrievaciu zásuvku inštalovať k trvalému pripojeniu, pripojenie by mal vykonať kvalifikovaný technik. V tomto prípade je potrebné spotrebič pripojiť k obvodu s prerušovačom s minimálnym odstupom kontaktov pri vypnutí najmenej 3 mm.
SK Bezpečnostné pokyny • Varovanie! Pred pripojením spotrebiča porovnajte napájacie dáta (napätie a frekvenciu) na výrobnom štítku s údajmi elektrickej zásuvky. Ak sa tieto dáta nezhodujú, môžu nastať problémy. V prípade nejasností kontaktujte elektrikára. • Varovanie! Ak je odpojená sieťová šnúra, inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný technik. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, ktorý pozná a rešpektuje aktuálne bezpečnostné štandardy.
SK Upozornenia počas použitia • Tento spotrebič vyhovuje aktuálnym bezpečnostným štandardom. Nesprávne použitie spotrebiča predstavuje riziko úrazu. • Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod. Týmto spôsobom môžete zabrániť riziku úrazu alebo poškodeniu spotrebiča. • Ohrievacia zásuvka je len pre použitie v domácnosti! • Používajte ohrievaciu zásuvku výhradne na ohrievanie riadu. Akýkoľvek iný typ použitia je neakceptovateľný a môže byť nebezpečný.
SK Popis spotrebiča Hlavné komponenty 1. Volič teploty (termostat) 4. Rukoväť 2. Spínač zapnutia/vypnutia (kontrolky) 5. Protišmykový materiál 3. Prevádzková kontrolka Ako ohrievacia zásuvka funguje Tento spotrebič je vybavený systémom cirkulácie horúceho vzduchu. Ventilátor distribuuje teplo vytvárané elektrickým ohrevným dielom cez vnútro spotrebiča. Termostat umožňuje užívateľovi a ovládať požadovanú teplotu riadu. nastaviť Cirkulujúci horúci vzduch, ohrieva riad rýchlo a rovnomerne.
SK Použitie Pred prvým použitím spotrebiča Použitie ohrievacej zásuvky Pred prvým použitím spotrebiča vyčistite vnútro a exteriér, podľa pokynov o čistení v kapitole „Čistenie a údržba“. Pre použitie ohrievacej zásuvky postupujte nasledovne: • Vložte do zásuvky riad. • Zvoľte požadovanú teplotu otočením ovládača termostatu na požadovanú pozíciu. • Zapnite spotrebič stlačením spínača, ktorý sa rozsvieti. • Zásuvku zatvorte. Potom zahrejte zásuvku najmenej na 2 hodiny.
SK Kapacita náplne Časy ohrevu Kapacita náplne Rôzne faktory ovplyvňujú čas ohrevu: • Materiál a hrúbka riadu • Množstvo náplne • Postavenie riadu • Nastavenie teploty Kapacita náplne závisí od veľkosti ohrievaného riadu. Do ohrievacej zásuvky môžete naložiť maximálne 25 kg. Nižšie sú uvedené príklady sád riadu: • Riad pre 6 osôb: Preto nie je možné určiť presné časy ohrevu.
SK Čistenie a údržba Jedinou činnosťou, ktorú musíte vykonávať je čistenie. Interiér ohrievacej zásuvky Varovanie! Čistenie musíte vykonávať, keď je spotrebič odpojený od elektrickej zásuvky. Odpojte zástrčku od zásuvky alebo vypnite istič. Interiér ohrievacej zásuvky vyčistite pravidelne pomocou vlhkej tkaniny. Ak je veľmi nečistená, pridajte niekoľko kvapiek čistiaceho prostriedku do vody.
SK Čo mám robiť, ak ohrievacia zásuvka nefunguje? VAROVANIE! Akýkoľvek typ opravy musí byť vykonaný len špecializovaným technikom. Akékoľvek opravy osobou neschválenou výrobcom môžu byť nebezpečné. Skôr ako budete kontaktovať servis, skontrolujte nasledujúce: • Zásuvka neohrieva dostatočne. Skontrolujte, či: - Množstvo riadu. - Ako je riad naložený. • Zásuvka neohrieva vôbec. Skontrolujte, či: - Počujete šum ventilátora.
Montaje / Incasso/ Inštalácia / Instalace / Posibilidades de combinación Možnostií kombinací 45 Possibilità di incasso Možnosti kombinací
Cód: 943242