Mikrovalovna pečica Mikrovalovna pećnica Mikrotalasna rerna Микровранова печка Microwave oven Мікрохвильова піч з грилем Microunde gril Kuchenka mikrofalowa Микроволновая печь Microondas CMO-200 DGW Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Упатства за употреба Instruction manual Iнцтрукція з експлуатації Manual de utilizare Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Instrucciones para el uso SI BIH HR BIH SRB MNE MK GB UA RO PL RUS E
SL HR SRB MNE MK EN UK RO PL RU ES Navodila za uporabo .................................. 3 Upute za uporabu .................................... 14 Uputstvo za upotrebu .............................. 24 Упатства за употреба ............................ 34 Instruction manual .................................. 46 Iнструкція з експлуатації ....................... 55 Manual de utilizare ................................... 64 Instrukcja obsługi .....................................
MIKROVALOVNA PEĈICA SI Pozorno preberite navodila in jih shranite. Specifikacije Poraba el. energije ................................................................... 230V~50Hz, 1080W Izhodna moţ.................................................................................................... 700W Grelnik za ņar .................................................................................................. 800W Delovna frekvenca: ....................................................................
Radijske motnje (interference) Mikrovalovna peţica lahko povzroţa motnje sprejema pri Vańem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih napravah. Ţe pride do motenj (interference), je te moņno odpraviti ali zmanjńati z naslednjimi ukrepi: a) Oţistite vrata in povrńine tesnil na peţici. b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. ţim dlje od mikrovalovne peţice. c) Za radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd. uporabite ustrezno nameńţeno anteno, ki bo omogoţala moţan sprejem signala.
POMEMBNO Barve ņic v prikljuţnem kablu imajo naslednji pomen: Zeleno-rumena: ozemljitveni vod Modra: nevtralni vod Rjava: ţivi vod Ker barve ņic v prikljuţnem kablu morda ne odgovarjajo barvnim oznakam na terminalih vtikaţa, upońtevajte tudi naslednje: - Ņico zeleno-rumene barve prikljuţite na terminal v vtikaţu, ki je oznaţen s ţrko E ali s simbolom za ozemljitev. - Ņico modre barve prikljuţite na terminal v vtikaţu, ki je oznaţen s ţrko N ali je ţrne barve.
V mikrovalovni peţici ne segrevajte jajc v lupini ali celih trdo kuhanih jajc, saj lahko eksplodirajo, tudi potem, ko je segrevanje v peţici ņe konţano. Ko ţistite povrńino vrat, tesnila, notranjosti peţice, uporabite le blaga in neņna (ne abrazivna) ţistilna sredstva, nanesite pa jih z gobo ali mehko krpo. Redno ţistite peţico in odstranjujte morebitne ostanke hrane.
9. Pripomoţke za mikrovalovno peţico uporabljajte le v skladu z navodili njihovega proizvajalca. 10. Ne poskuńajte cvreti hrane v mikrovalovni peţici. 11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni peţici segreje le tekoţina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja. Zato je moņno, da potem, ko odstranite pokrov, tekoţina v posodi oddaja paro ali iz nje ńkropijo kapljice, tudi ţe sam pokrov posode ni vroţ. 12. Pred uporabo vedno preverite temperaturo hrane, ńe posebej, ţe jo boste dajali otrokom.
Diagram peĉice 1 2 3 4 5 6 tipka za izbiro ţasa s korakom 10 sek tipka za izbiro ţasa s korakom 1 min tipka za izbiro ţasa s korakom 10 min prikazovalnik tipka za izbiro naţina kuhanja ali odmrzovanja tipka za priţetek/preklic delovanja 8
1 2 3 4 5 6 7 Zapiralo vrat Okno peţice Prezraţevalne reņe ali ventilator za prezraţevanje Obroţ pladnja Stekleni pladenj Nadzorna plońţa Reńetka za ņar 9
Upravljanje z digitalno enoto Delovanje s pritiskom na eno tipko Preprosto kuhanje lahko priţnete s pritiskom na samo eno tipko »Start/Reset«. Na primer: Segreti ņelite kozarec vode a) Kozarec vode postavite na vrtljivo plońţo in zaprite vrata. b) Pritisnite tipko »Start/Reset« in mikrovalovna peţica bo delovala 1 minuto s 100 odstotno moţjo. Ţe ponovno pritisnete isto tipko se bo ţas kuhanja (gretja) podaljńal za eno minuto. Po preteku ţasa za kuhanje boste zaslińali 5 piskov.
Odtajanje Funkcija izberete s 6 pritiskom na tipko »Micro/Grill«. Na prikazovalniku se vam izpińe »dEF« (defrost). Izberete teņo hrane, ki jo ņelite odtajati. Za izbiro teņe uporabite tipki »10 Sec« in »1 Min«, pri ţemer tipka »10 Sec« stopnjuje teņo v korakih po 100 g (0,1 kg), tipka »1 Min« pa stopnjuje v korakih po 1 kg. Skupna izbrana teņa zamrznjene hrane me sme presegati skupno 2 kg. Za potrditev izbora pritisnete tipko »Start/Reset«.
Tabele Priporočila za pečenje na žaru Vse jedi poloņite na mreņo za ņar, pod katero namestite posodico za prestrezanje morebitne razlite jedi ali sokov in si s tem olajńate ţińţenje. Med peţenjem jedi obrnite po izteku 1/2 ţasa peţenja. Koliĉina (teţa) Ĉas peĉenja Toast 2 kom 4 - 5 min Sir na toastu 4 kom 6 - 7 min Vrsta hrane Pripombe 4-5 kruh+ 2 min obloga Skrb za mikrovalovno peĉico - nega in vzdrţevanje 1. Pred ţińţenjem izklopite peţico in izvlecite vtikaţ iz vtiţnice. 2.
OKOLJE Aparata po preteku ņivljenjske dobe ne zavrzite skupaj z obiţajnimi gospodinjskimi odpadki, temveţ ga odloņite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SERVIS Za informacije ali v primeru teņav se obrnite na Gorenjev center za pomoţ uporabnikom v vańi drņavi (telefonsko ńtevilko najdete v mednarodnem garancijskem listu).
MIKROVALOVNA PEĆNICA HR Prije no što prikljuĉite i zapoĉnete upotrebljavati Vašu mikrovalnu pećnicu, paţljivo proĉitajte uputstva za upotrebu, ukljuĉivo s upozorenjima. Uputstva saĉuvajte. SPECIFIKACIJE Prikljuţni napon, frekvencija,snaga ........................................ 230V - 50Hz, 1080W Radna snaga ................................................................................................... 700W Rońtilj .....................................................................................
POSTAVLJANJE 1. Provjerite je li sva ambalaņa odstranjena, naroţito iz unutrańnjosti pešnice. 2. Provjerite ima li nakon uklanjanja ambalaņe na pešnici --- vidljivih ońtešenja, kao ńto su: - pomaknuta vrata; - ońtešena vrata se ne zatvaraju pravilno; - na ekranu i na pokazivaţu ima ogrebotina ili uleknuša; - ogrebotine u unutrańnjosti pešnice. Ako opazite bilo koje od-navedenih ońtešenja, pešicu NE UPOTREBLJAVAJTE! 3. Vańa mikrovalna pešnica teńka je 10,5 kg.
3. Mikrovalnu pešnicu koristite samo u one svrhe, za koje je namijenjena, i onako, kako je to opisano u uputstvima. 4. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (ukljuţujuši djecu) sa smanjenim fiziţkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuńtenje ili ih uputila u korińtenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. 5.
- ne upotrebljavajte posuŤe iz melamina, jer sadrņi tvari, koje upijaju mikrovalnu energiju; posuŤe moņe izgorjeti ili pougljeniti; - ne upotrebljavajte stolno posuŤe tipa Centura. povrńinska obrada ovog posuŤa nije prikladna za upotrebu u mikrovalnoj pešnici; isto tako ne upotrebljavajte stolno posuŤe tipa Corelle; - u pešnici ne zagrijavajte boţice s nepropusno zatvorenim ţepovima (npr.
Prikaz sastavnih dijelova pećnice 1 2 3 4 5 6 7 Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata Prozor pešnice Otvori za zraţenje Leņajni obruţ Stakleni pladanj Nadzorna ploţa Reńetka za rońtilj 18
Kompjutorska nadzorna ploĉa 1 2 3 4 5 6 tipka za ţas dodaj (+) 10 sek tipka za ţas dodaj (+) 1 min tipka za ţas dodaj (+) 10 min ekran Tipka za ukljuţenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, rońtilja ili kombiniranog kuhanja Tipka za ukljuţenje / prekid 19
Upravljanje digitalne jedinice Naĉin rada pritiskom na jednu tipku Jednostavno kuhanje moņete zapoţeti pritiskom na samo jednu tipku »Start/Reset«. Na primjer: ņelite zagrijati ţańu vode a) Ţańu vode postavite na okretnu ploţu i zatvorite vrata. b) Pritisnite tipku »Start/Reset« i mikrovalna še pešnica raditi 1 minutu 100 %tnom snagom. Ako ponovno pritisnete istu tipku, vrijeme kuhanja (grijanja) še se produljiti za jednu minutu. Po isteku vremena za kuhanje ţuti šete 5 zvuţnih signala.
OdleĊivanje Funkciju odaberete tako da 6 puta pritisnete tipku »Micro/Grill«. Na pokazivaţu še se pokazati »dEF« (defrost). Izaberite teņinu hrane koju ņelite odlediti. Za izbor teņine uporabite tipke »10 Sec« i »1 Min«, pri ţemu tipka »10 Sec« dijeli teņinu u koracima od 100 g (0,1 kg) a tipka »1 Min« dijeli teņinu u koracima od 1 kg. Ukupna izabrana teņina smrznute hrane ne smije preši ukupno 2 kg. Za potvrŤivanje odabira pritisnite tipku »Start/Reset«.
Okolina Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaņi oznaţuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domašinstva. Umjesto toga treba biti uruţen prikladnim sabirnim toţkama za recikliranje elektroniţkih i elektriţkih aparata. Ispravnim odvoņenjem ovog proizvoda sprijeţit šete potencijalne negativne posljedice na okoliń i zdravlje ljudi, koje bi inaţe mogli ugroziti neodgovarajušim rukovanjem otpada ovog proizvoda.
9. Eventualan neugodan miris u pešnici moņete odstraniti tako, da u duboku posudu, prikladnu za upotrebu u mikrovalnoj pešnici, iscijedite ńalicu razrijeŤenog limunovog soka i limunovu koru. Sve skupa kuhajte pet minuta, a zatim pešnicu temeljito obrińite i osuńite suhom krpom. 10. Ako je potrebna zamjena ņarulje u pešnici, posavjetujte se s prodavaţem, odnosno odgovarajuše osposobljenim serviserom.
MIKROTALASNA RERNA SRB MNE Pre no što prikljuĉite i zapoĉnete da koristite Vašu mikrotalasnu rernu, paţljivo proĉitajte uputstva za korišćenje, zajedno s upozorenjima. Uputstva saĉuvajte. Specifikacije Potrońnja energije ................................................................... 230V - 50Hz, 1080W Radna snaga ................................................................................................... 700W Rońtilj ............................................................................
POSTAVLJANJE - PUŠTANJE U RAD 1. Proverite da li je sva ambalaņa odstranjena, naroţito iz unutrańnjosti rerne. 2. Proverite da li nakon uklanjanja ambalaņe na rerni nema vidljivih ońtešenja, kao ńto su: - ońtešena vrata; - vrata se ne zatvaraju pravilno; - na displeju i na pokazivaţu ima ogrebotina ili uleknuša; - ogrebotine u unutrańnjosti rerne. Ako opazite bilo koje od gore navedenih ońtešenja, peš NE UPOTREBLJAVAJTE! 3. Vańa mikrotalasna rerna teńka je 10,5 kg.
VAŢNA UPOZORENJA Ako ņelite smanjiti rizik nastanka ozleda, elektriţnog kratkog spoja, poņara ili prekomerne mikrovalne energije: 1. Paņljivo proţitajte uputstva za korińšenje. 2. Neki proizvodi, npr. jaja ili zatvorene konzerve (tegle ili flańice za decu) mogu u toku kuvanja puknuti, zato ih u mikrovalnoj rerni ne smete zagrevati. 3. Mikrotalasnu rernu koristite samo u one svrhe, za koje je namenjena, i onako, kako je to opisano u uputstvima. 4.
VAŢNO! - KUHINJSKA POMAGALA, KOJA NE SMETE DA UPOTREBLJAVATE U MIKROTALASNOJ RERNI: - ne upotrebljavajte metalno posuŤe, ili posuŤe s metalnim ruţkama; - ne upotrebljavajte posuŤe s metalnim mreņicama ili okvirima; - ne upotrebljavajte papirnate kesice, povezane ņiţanim vezicama; - ne upotrebljavajte posuŤe od melamina, jer sadrņi materije, koje upijaju mikrotalasnu energiju; posuŤe moņe izgoreti ili pougljeniti; - ne upotrebljavajte stolno posuŤe tipa Centura.
Prikaz sastavnih delova rerne 1 2 3 4 5 6 7 Bezbednosni sistem za zatvaranje vrata Prozor rerne Otvori za zraţenje Leņajni obruţ Stakleni pladanj Upravljaţka ploţa Reńetka za rońtilj 28
Upravljaĉka ploĉa 1 2 3 4 5 6 tipka za ţas dodaj (+) 10 sek tipka za ţas dodaj (+) 1 min tipka za ţas dodaj (+) 10 min ekran tipka za ukljuţenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, rońtilja ili kombinovanog kuvanja tipka za ukljuţenje / prekid 29
Upravljanje digitalnom jedinicom Startovanje mikrotalasne pećnice pritiskom na dugme Jednostavno kuvanje moņete zapoţeti pritiskom na samo jedno dugme »Start/Reset«. Na primer: Ņelite da zagrejete ţańu vode: a) Ţańu vode stavite na rotacionu ploţu i zatvorite vrata. b) Pritisnite dugme »◊«(Start/Reset) i mikrotalasna pešnica še raditi 1 minut 100% snagom. Ako ponovo pritisnete isto dugme, vreme kuvanja (zagrevanja, podgrejavanja) produņiše se za jedan minut. Po isteku vremena za kuvanje, ţušete 5 pisaka.
OdleĊivanje Ovu funkciju dobijate kada 6 puta pritisnete dugme »Micro/Grill«. Na tajmeru še se ispisati »dEF« (defrost - odleŤivanje). Odaberite teņinu namirnice koju ņelite da odledite. Za izbor teņine koristite dugmad »10 Sec« i »1 Min«, pri ţemu dugme »10 Sec« postepeno povešava teņinu za po 100 g (0,1 kg), a dugme »1 Min« za po 1 kg. Ukupno odabrana teņina zamrznute hrane ne sme prelaziti 2 kg. Za potvrdu izbora pritisnite dugme »Start/Reset«.
Odrţavanje mikrotalasne rerne Pre ţińšenja rerne iskljuţite je i izvucite prikljuţni gajtan iz utiţnice. 1. Unutrańnjost rerne mora biti ţista. Ako su na zidovima ostaci hrane ili tragovi masnoše, obrińite ih vlaņnom krpom. Ako je rerna jaţe uprljana, moņete da upotrebite i blagi deterźent. Upotreba agresivnih sredstava i grubih pomagala za ţińšenje nije preporuţljiva. 2. Spoljne povrńine oţistite vlaņnom krpom.
Garancija i servis Za informacije ili u sluţaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoš korisnicima u vańoj drņavi (telefonski broj naši šete u meŤunarodnom garantnom listu). Ako u vańoj drņavi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kušanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! Za dodatne preporuke za peţenje sa mikrotalasima naši ţe te u korisnim savetima na internet strani: http://microwave.gorenje.
МИКРОВРАНОВА ПЕЧКА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................. 230V~50Hz, 1080W IИзлезна моќ: ................................................................................................. 700W Грејач за жар: ................................................................................................ 800W Работна фреквенцијa: ............................................................................
Радиски пречки (итерференции) Микробрановата печка може да предизвика пречки во приемот на вашиот радиоприемник, ТВ-приемник и слични уреди. Ако дојде до пречки (интерференции), истите можете да ги отстраните или да ги намалите со преземање на следниве мерки: a) Исчистете ја вратата и површините за дихтување. b) Ставете го радиоприемникот, ТВ-приемникот и друго што подалеку од микробрановата печка. c) Зад радискиот, ТВ-приемникот итн.
ВАЖНО Боите на жиците во приклучниот кабел го имаат следново значење: Зелено- жолта: заземјување Сина: нулта Кафена: фаза Бидејќи боите на жиците можеби не одговараат на обоените ознаки на терминалите во приклучниот кабел, имајте го предвид и следново: - Жицата со зелено-жолта боја приклучете ја на терминалот во прикличниот кабел што е означен со буквата E или со симболот за заземјување. - Жицата со сина боја приклучете ја на терминалот во приклучниот кабел што е означен со буквата N или е со црна боја.
Кога во микробрановата печка загревате пијалак, по некое време може пијалокот да зоврие и да претече, па затоа во таков случај однесувајте се особено внимателно. За да не дојде до изгореници, пред употребата промешајте ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња или шишенцата со храна за доенчиња и проверете ја температурата на содржината.
- Не употребувајте метални тави или садови со метални рачки. - Не употребувајте садови со метални рабови. - Не употребувајте метални жици прекриени со хартија за затворање на пластични кеси. - Не употребувајте садови од меламим бидејќи содржат материјал што ја вшмукува микробрановата енергија. Тоа може да предизвика чинијата да напукне или да се усвити, а покрај тоа и да го забави загревањето / готвењето. - Не употребувајте ги садовите без соодветното премачкување за употреба во микробранова печка.
b) Пред да го ставите ќесето во печката, отстранете ја жицата за затворање на ќесето. c) Ако предметот во печката се запали, оставете ја вратата на печката затворена, исклучете ја истата од електрична мрежа или исклучете го главниот осигурувач од разводната табла.
Дијаграм на печката 1 2 3 4 5 6 копче за избор на време со чекорот 10 сек копче за избор на време со чекорот 1 минута копче за избор на време со чекорот 10 мин екран копче за избор на начинот: варење или одмрзнување копче за почнување / прекинување на работата 40
1 2 3 4 5 6 7 Затворач на вратата Прозорец на печката Отвори за вентилација вентилатор за проветрување Обрач на основата Стаклена основа Контролна плоча Решетка за жар 41
Управување со дигиталната единица Функционирање со притискање на едно копче Едноставно готвeње можете да почнете со притискање само на едно копче »Start/Reset«. На пример:Сакате да загреете чаша вода: a) Чашата ставете ја на ротационата плоча и затворете ја вратата. b) Притиснете го копчето »◊« (Start/Reset) и микробрановата печка ќе работи една минута со 100- процентна моќ. Ако повторно го притиснете истото копче, времето за готвење(греење) ќе се зголеми за една минута.
Одмрзнување Функцијата ја избирате со 6 притискања на копчето »Micro/Grill«. На екранот ќе се испише »dEF« (defrost). Ја избирате тежината на храната што сакате да ја одмрзнете. За избор на тежината употребете ги копчњата »10 Sec« и »1 Min«, при што копчето »10 Sec« ја степенува тежината во чекори од пo 100 g (0,1 kg), копчето »1 Min« ја степенува во чекори од по 1 kg. Вкупно избраната тежина на замрзнатата храна не смее да изнесува повеќе од 2 kg.
Водич за местење на јачината Местење на јачината Препорачана употреба 1 висока (100%) за зовривање на течности, готвење риби или зеленчук, за предзагревање на садот во кој ќе потпечувате јадење 2 средна/висока (70%) за подгревање на веќе зготвена храна 3 (средна (50%) за довршување на циклусот на готвење на меснозеленчукови јадења, динстувани јадења, креми од јајца или сурови погачи 4 средна/ниска (30%) за одмрзнување на артикли 5 ниска (10%) одржување на храната топла Табели Упатства за печење
5. Ако во внатрешноста или околу надворешнитата обвивка на куќишето се насобере пареа, избрижете ја со мека крпа. Ова се случува кога микробрановата печка ја употребувате во многу влажни простории и во никој случај не укажува на грешка во работењето на печката. 6. Понекогаш е потребно да ја отстраните и стаклената основа и да ја исчистите. Стаклената основа измијте ја во топла вода со малку детергент или, пак, во машина за миење садови 7.
GRILL MICROWAVE OVEN EN Before operating this oven, please read thease instructions completely. SPECIFICATIONS Power consumption: ................................................................ 230V~50Hz, 1080W Output: ............................................................................................................ 700W Grill Heater: ..................................................................................................... 800W Operating Frequency: .................................
c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception. INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity - If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3.
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using microwave oven. 2. Some products such as whole eggs and sealed containers-(for example, closed glass jars and sealed baby bottles with teat)-may explode and should not be heated in microwave oven, Refer to cookbook for more details. 3. Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual. 4.
9. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 10. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. IMPORTANT - COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN - Do not use metal pans or dishes with metal handles. - Do not use anything with metal trim. - Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags. - Do not use melamine dishes as they contain a material which will absorb microwave energy.
FEATURE DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 Door Safety Lock System Oven Window Oven Air Vent Roller Ring Glass Tray Control Panel Grill rack 50
CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 time select button 10 secundes time select button 1 minute time select button 10 minutes display function select button - microwaving/grill/defrost Start/Reset button 51
OPERATION INSTRUCTION ON COMPUTERIZED CONTROL PANEL ONE BUTTON OPERATION You only need to press »◊« (Start/Reset), to start cooking at 100% power for 1 min. Each press incerases the cooking time for 1 min. To cancle cooking while operation, open the door and press »Start/Reset«. Time goes back to 0.00. Example: Put a glass of water on the rotating tray. Close the door and press »Start/Reset«, and the microwave oven will start cooking at 100% power for 1 minute. After one minute you will hear five beeps.
GRILL - COMBINATION COOKING FUNCTION The grill function has 4 stages. The desired stage can be selected by pressing »Micro/Grill« 7 to 10 times. Different power settings are in the table below. Power setting 1 2 3 4 Microwave power Grill power Display / / 55% 30% 85% 50% 45% 70% G-1 G-2 C-1 C-2 After the selection, set the time of cooking and press »Start/Reset«.
5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction of the unit. 6. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher. 7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність: ........................................................... 230В~50Гц, 1080Вт Вихідна потужність: ...................................................................................... 700Вт Гриль ........................................................................................................... 800 Вт Частота: ...........................................................................
УСТАНОВКА 1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та витягнуто з приладу. 2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких як: - невідрегульовані дверцята - пошкоджені дверцята - вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят - вм'ятини в порожнині печі - якщо хоч одне з вищезазначених ушкоджень наявне, - не користуйтесь піччю. 3. Вага цієї мікрохвильової печі становить 10.5 кг, тому її слід встановити на поверхню, що здатна витримати цю вагу. 4.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ УВАГА! Щоб знизити ризик виникнення пожежі, електричного шоку, поранення людей та надмірної мікрохвильової потужності, необхідно: 1. уважно прочитати інструкцію перед використанням приладу; 2. не розігрівати у мікрохвильовій печі такі продукти, як яйця та щільно закритий посуд (напр., закриті скляні фляги або дитячі пляшечки), тому що вони можуть вибухнути, По рекомендації зверніться до книги по куховаренню. 3. Використовуйте прилад тільки згідно інструкції з експлуатації. 4.
8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом печі. 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо). 10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд. ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ - металеві сковороди чи каструлі або посуд з металевими ручками. - посуд з металевим оздобленням. - паперовий посуд з дротяними засувками або ж пластикові пакунки.
ОПИС ПРИЛАДУ 1 2 3 4 5 6 7 Дверні замки Оглядове вікно Вентиляційні отвори Опора на роликах Скляна тарілка Панель управління Решітка гриля 59
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1 2 3 4 5 6 10 SEC. 1 MIN. 10 MIN.
УПРАВЛІННЯ ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ Вам слід натиснути лише одну кнопку START/RESET для функціонування печі протягом 1 хвилини при 100% мікрохвильовій потужності. Кожне наступне натиснення означає збільшення часу готування на одну хвилину. Для припинення приготування під час роботи печі, відкрийте дверцята і натисніть START/RESET. Встановиться час 0.00. Наприклад: Поставте стакан з водою на тарілку, що обертається. Зачиніть дверцята та натисніть START/RESET.
ГРИЛЬ/КОМБІНОВАНИЙ ГРИЛЬ: Для цієї функції існує 4 позиції. Бажаний рівень вибирається натисканням кнопки MICRO/ГРИЛЬ від 7 до 10 раз. Рівні потужності вказані в даній таблиці: Рівні Мікрохвильова потужність потужності 1 / 2 / 3 55% 4 30% Потужність гриля 85% 50% 45% 70% Дисплей G-1 G-2 C-1 C-2 Після вибору, встановіть тривалість приготування і натисніть START/RESET.
5. Якщо навколо печі збирається пара, протріть вологу ганчіркою. Це може відбуватись, коли у приміщенні високий рівень вологості. 6. Час від часу слід чистити скляну тарілку. Мийте її у мильній воді або за допомогою засобу для миття посуду. 7. Роликову опору та дно слід чистити регулярно, щоб уникнути шуму під час роботи печі. Просто протріть їх м'яким детергентом, водою або засобом для миття скла. Під час готування утворюються випаровування, але вони не є шкідливими для поверхні дна печі коліщаток опори.
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRIL RO Înainte de utilizarea acestui cuptor, citiŝi cu atenŝie aceste instrucŝiuni. SPECIFICAŜII Consum energetic: ................................................................... 230V~50Hz, 1080W Putere:............................................................................................................. 700W Putere Gril: ...................................................................................................... 800W Frecvenţa de Operare: ....................
b) Poziţionaţi aparatul de radio, televizorul, etc., cât mai departe de cuptorul cu microunde. c) Utilizaţi o antenă bine instalată pentru aparatul de radio, televizor, etc., pentru o bună recepţionare a semnalului. INSTALAREA 1. Verificaţi dacă toate ambalajele au fost îndepărtate din interior. 2.
IMPORTANT Cablurile conductorilor principali sunt colorate conform următorului cod: Verde şi galben Pământ Albastru Neutru Maro Sub tensiune Dacă culorile cablurilor din conductorii principali ai aparatului nu corespund cu marcajele colorate de identificare a terminalelor din priză, procedaţi astfel: Cablul care este colorat cu verde şi roşu trebuie conectat la terminalul prizei marcat cu litera E sau cu simbolul pământului colorat cu verde sau cu verde şi galben.
INSTRUCŜIUNI DE SIGURANŜĂ PENTRU UZ GENERAL Mai jos, sunt prezentate, ca pentru oricare aparat electric, anumite reguli ce trebuie urmate şi respectate pentru a asigura cea mai bună performanţă a cuptorului: 1. Întotdeauna poziţionaţi corect tava din sticlă, braţele cu role, cuplajul şi culoarul de rulare la punerea în funcţiune a cuptorului. 2.
11. Ustensilele pentru microunde trebuie folosite în conformitate cu instrucţiunile fabricantului. 12. Nu încercaţi să prăjiţi alimente în acest cuptor. 13. Nu uitaţi că un cuptor cu microunde doar încălzeşte lichidul din recipient şi nu recipientul. Prin urmare, deşi capacul unui recipient nu este fierbinte la atingere când este scos din cuptor, nu uitaţi că alimentul/lichidul din interior va elibera aceeaşi cantitate de abur şi/sau lichid la ridicarea capacului ca şi în timpul gătitului tradiţional. 14.
SCHEMA COMPONENTELOR 1 2 3 4 5 6 7 Sistem de Blocare a Uşilor Fereastra Cuptorului Ventilaţia Cuptorului Inel cu Role Tavă din Sticlă Panou de Control Grătar 69
PANOU DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 buton de selectare durată 10 secunde buton de selectare durată 1 minut buton de selectare durată 10 minute afişaj buton de selectare funcţie – coacere cu microunde/gril/dezgheţare buton Start/Resetare 70
INSTRUCŜIUNI DE UTILIZARE A PANOULUI DE CONTROL COMPUTERIZAT OPERAREA CU UN SINGUR BUTON Nu trebuie decât să apăsaţi »◊« (Start/Reset) pentru a începe să gătiţi la capacitatea de 100% timp de 1 minut. Fiecare apăsare măreşte durata de gătit cu 1 minut. Pentru a anula gătitul în timpul funcţionării aparatului, deschideţi uşa şi păsaţi »Start/Reset«. Durata revine la 0.00. Exemplu: Puneţi un pahar cu apă pe tava rotativă.
FUNCŜIA DE GĂTIT COMBINAT – GRIL Funcţia gril are 4 etape. Etapa dorită poate fi selectată apăsând »Micro/Grill« de 7 – 10 ori. În tabelul de mai jos sunt prezentate diverse setări de capacitate. Setarea puterii 1 Afişaj / Puterea grilului 85% 2 / 50% G-2 3 55% 45% C-1 4 30% 70% C-2 Puterea microundelor G-1 După selectare, setaţi durata pentru gătit şi apăsaţi »Start/Reset«.
CUM SĂ AVEŜI GRIJĂ DE CUPTORUL CU MICROUNDE 1. Opriţi cuptorul şi scoateţi cablul de alimentare din priza din perete înainte de curăţare. 2. Interiorul cuptorului trebuie să fie curat. Dacă stropi de mâncare din lichidele vărsate se prind pe pereţii cuptorului, ştergeţi cu o cârpă umedă. Nu se recomandă utilizarea de detergent dur sau de substanţe abrazive. 3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu o cârpă moale.
Mediul înconjurător Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea mediului. Garanŝie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi).
KUCHENKA MIKROFALOWA PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ................................................................ 230V~50Hz,1080W Moc użyteczna ................................................................................................ 700W Moc grilowania, grzałka grilowa ...................................................................... 800W Częstotliwośš robocza: ...................................................
Ostrzeżenie: Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Oddziaływanie energii elektromagnetycznej, służy wyłącznie do podgrzewania żywności oraz napojów. Kuchenki należy używaš tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Instalacja 1. Należy przekonaš się, że opakowanie zostało usunięte, przede wszystkim z wnętrza komory i z wewnętrznej strony drzwiczek. 2.
WAŻNE: Kolor i znaczenie poszczególnych przewodnikόw przewodu zasilającego: Zieleno-żόłty: uziemienie Niebieski: neutralny Brązowy: prąd Ponieważ kolor przewodnikόw może odbiegaš od kolorόw podanych w gniazdku, należy uwzględniš co następuje: przewodnik koloru zielono-żόłtego należy podłączyš na końcόwkę oznaczoną literą E lub symbolem uziemienia. przewodnik koloru niebieskiego należy podłączyš na końcόwkę oznaczoną literą N lub oznaczoną kolorem czarnym.
W przypadku pojawienia się dymu, wyłączyš kuchenkę lub odłączyš ją od sieci zasilania i nie otwieraš drzwiczek, by stłumiš możliwe płomienie. Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodowaš opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartośš dobrze wymieszaš lub wstrząsnąš.
8. Potraw nie należy gotowaš bezpośrednio na szklanym talerzu. Żywnośš zawsze należy włożyš do odpowiedniego naczynia. WAŻNE: W kuchence mikrofalowej nie należy używaš: - naczyń metalowych lub naczyń z metalowymi uchwytami. - naczyń z metalowym wykończeniem lub dekoracją. - klamer drucianych powlekanych papierem do wiązania worków foliowych. - naczyń z melaminu, ponieważ zawierają one substancje wchłaniające energię mikrofalową. Grozi to pęknięciem naczynia lub jego zwęgleniem.
podgrzewania żywności jeśli używamy do tego przyrządów papierowych, z tworzyw sztucznych lub innych łatwo palnych materiałów. b) Należy usunąš druciane spinki czy sznurki, którymi związana jest pakowana w woreczkach żywnośš. c) Nie wolno otwieraš drzwiczek kuchenki w przypadku zapalenia się wsadu. Kuchenkę należy natychmiast odciąš od zasilania prądu przez wyciągnięcie wtyczki z gniadzka lub przez odkręcenie bezpiecznika z głównej tablicy rozdzielczej.
1 2 3 4 5 6 przycisk ustawiania czasu 10 sek przycisk ustawiania czasu 1 min przycisk ustawiania czasu 10 min wyświetlacz przycisk umożliwiający wybόr sposobu gotowania lub rozmrażania przycisk włączania/ przerywania działania 81
Sterowanie cyfrowym panelem sterującym Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku Kuchenka umożliwia, by naciśnięciem jednego przycisku »Start/Reset« rozpocząš proces gotownia. Przykład: Podgrzanie szklanki wody a) Szklankę z wodą należy umieściš na szklanym talerzu obrotowym i zamknąš drzwiczki kuchenki. b) Naciśnięciem przycisku "Start/Reset" uruchamia się kuchenkę, ktόra będzie oddziaływała przez kolejną minutę 100% siłą mikrofali.
Rozmrażanie Funkcję tę wybieramy przez 6 krotne przyciśnięcie przycisku »Micro/Grill«. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat »dEF« (defrost). Należy określiš ciężar artykułu żywnościowego, ktόry ma zostaš rozmrożony. Do określenia ciężaru należy użyš prrzyciskόw »10 Sec« in »1 Min«. Każde naciśnięcie przycisku »10 Sec« podwyższa wartośš o 100 g (0,1 kg), zaś przycisku »1 Min«o 1 kg. Łączna masa zamrożonego artykułu żywnościowego nie może byš większa od 2 kg.
Wskazόwki dotyczące wyboru mocy oddziaływania mikrofali Moc Wskazόwki dotyczące użytkowania 1 wysoka (100%) Zagotowywanie cieczy, gotowanie ryb lub warzyw, podgrzewanie naczyń do zapiekania żywności 2 średnio-wysoka (70%) Podgrzewanie przygotowanej już żywności 3 średnia (50%) Wykończenie procesu przygotowywania mięsnowarzywnych potraw, duszonych potraw, kremu z jajek lub sernikόw 4 średnio-niska (30%) Rozmrażanie żywności 5 niska (10%) Utrzymywanie ciepła żywności Tabele Wskazόwki dotyczące gri
6. Od czasu do czasu należy oczyściš rόwnież szklany talerz. Można umyš go w ciepłej wodzie i płynem do naczyń lub w zmywarce do naczyń. 7. Aby zapobiec powstawaniu hałasu podczas pracy kuchenki, należy regularnie czyściš pierścień łożyska i dolną częśš komory kuchenki. Zaleca się, aby wnętrze kuchenki czyściš łagodnymi środkami, wodą lub środkiem do mycia powierzchni szklanych. Po czym, należy ją starannie wysuszyš.
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ...................................................... 230В~50Гц,1080Вт Исходящая мощность: .................................................................................700Вт Гриль: .............................................................................................................800Вт Частота: .........................................................................
РАДИО ПОМЕХИ Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи можно нейтрализовать таким образом: a) почистите дверцу и уплотнитель печи. б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи. ц) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения, чтобы получить сильный сигнал. УСТАНОВКА 1. Убедитесь, что весь упаковочный материал снят и вытянут из прибора. 2.
- жѐлто-зелѐный провод нужно подсоединить к клемме, обозначенной буквой E или символом заземления, что окрашено в зелѐный цвет жѐлто-зелѐного провода. - синий провод следует подсоединить к клемме, обозначенной буквой N или же окрашенной в чѐрный. - коричневый провод следует подсоединить к клемме, которая обозначена буквой L или окрашена в красный цвет.
2. Используйте печь только для приготовления пищи. Категорически запрещается сушить одежду, бумагу и другие предметы в печи. Не используйте печь для стерилизации. 3. Не включайте печь пустой. Это может еѐ повредить. 4. Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др. 5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого. Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6.
после приготовления. Дайте ей постоять несколько минут и перемешайте для равномерного распределения температуры. 15. Продукты с содержанием жира и воды необходимо оставить в печи на 30-60 секунд после приготовления. Это даѐт возможность смеси настояться и предотвращает образование пузырей. 16. Некоторые продукты (напр., Рождественский пудинг, джем, и др.) очень быстро нагреваются. При приготовлении пищи, которая содержит много жира или сахара, нельзя использовать пластиковую посуду. 17.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 кнопка для установки времени – 10 секунд кнопка для установки времени – 1 минута кнопка для установки времени – 10 минут дисплей кнопка для выбора режима – микроволны/гриль/размораживание кнопка «Старт/отмена» 91
ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ — РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫБОР РЕЖИМА НАЖАТИЕМ ОДНОЙ КНОПКИ Для того чтобы начать приготовление при мощности 100% в течение 1 минуты, Вам нужно просто нажать на кнопку «Старт/отмена». Каждое следующее нажатие этой кнопки продлевает время приготовления еще на 1 минуту. Для остановки приготовления откройте дверцу и нажмите на кнопку «Старт/отмена» — на дисплее высвечивается время 0.00. Пример Поставьте стакан с водой на поворотный стол.
Нажмите на кнопку «Старт/отмена» для начала процесса размораживания. ГРИЛЬ — КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ Функция «Гриль» предлагает 4 варианта приготовления. Вы можете выбрать один из них, нажимая на кнопку «Микроволны/гриль/размораживание» от 7 до 10 раз: Вариант приготовления 1 2 3 4 Мощность микроволн / / 55% 30% Мощность гриля 85% 50% 45% 70% Обозначение на дисплее G-1 G-2 C-1 C-2 Выбрав один из вариантов, установите время приготовления и нажмите на кнопку «Старт/отмена».
ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА Для включения защитной блокировки одновременно нажмите на кнопки «10 секунд» и «1 минута» и удерживайте их 2 секунды. Для отключения защитной блокировки повторите те же действия. УХОД ЗА ПРИБОРОМ 1. Отключите печь от электросети. 2. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи или напитка попали на стенки печи, вытрите их влажной тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных и агрессивных чистящих средств. 3. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи влажной тряпки.
Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
MICROONDAS ES Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Consumo de energía: ................................................................. 230V~50Hz,1080W Salida: ............................................................................................................ 700W Resistencia de grill: ........................................................................................ 800W Frecuencia de operación: ....................................
a) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. b) Coloque la radio, el TV, etc. lo más alejado posible de su horno microondas. c) Utilice una antena instalada apropiadamente para su radio, TV, etc. para obtener una recepción de señal más fuerte. INSTALACIÓN 1. Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta. 2. inspeccione el horno tras desempaquetarlo en busca de daños visuales como: - Puerta desalineada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando el aparato se utilice en el modo de combinación, los niños sólo deben utilizar el horno bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas; (sólo para el modelo con función de grill) ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente; ADVERTENCIA: Es peligroso para personas no competentes realizar operaciones de reparación que i
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO GENERAL A continuación, como en todos los aparatos, le presentamos determinadas normas de seguridad que debe seguir para asegurar un rendimiento óptimo de este horno: 1. Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno. 2. No utilice el horno para otro motivo distinto a la preparación de alimentos, como secar ropa, papel u otros elementos que no sean alimentos, ni para fines de esterilización.
12. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos personalmente especialmente si está calentando o cocinando alimentos /líquidos para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos /líquidos directamente sacados del horno, sino dejarlos durante unos minutos y moverlos para distribuir el calor uniformemente. 13. Los alimentos que contienen una mezcla de agua y grasa deben permanecer 30-60 segundos en el horno tras apagarlo.
DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 5 6 7 Sistema de cierre de seguridad de la puerta Ventana del horno Ventilación del horno Anillo giratorio Bandeja de cristal Panel de control Rejilla del grill 101
PANEL DE CONTROL DEL ORDENADOR 1 2 3 4 5 6 botón de selección de tiempo de 10 segundos botón de selección de tiempo de 1 minuto botón de selección de tiempo de 10 minutos pantalla selector de funciones: mimicroondas/grill/descongelar Botón Start/ Reset (Pausa / Cancelar) 102
INSTRUCCIONES DE USO DEL PANEL DE CONTROL COMPUTERIZADO PREPARACIÓN SENCILLA DE ALIMENTOS Sólo tiene que presionar un botón para que el microondas funcione durante 1 minuto a una potencia del 100%. Cada vez que presione el botón, el tiempo aumentará un minuto, siendo 30 minutos el tiempo máximo de funcionamiento. Cuando transcurra el tiempo programado, se emitirán cinco pitidos para indicárselo. PREPARACIÓN DE ALIMENTOS EN EL MICROONDAS Hay 10 niveles de potencia.
3. presione el botón ―START/RESET‖. Nota: el peso máximo es 2 kg. FUNCIÓN COMBINADA GRILL-MICROONDAS La función de grill tiene 4 niveles. Seleccione el nivel deseado presionando »Micro/Grill« de 7 a 10 veces. La tabla que se muestra a continuación indica los diferentes ajustes de potencia.
CUIDADOS DE SU HORNO MICROONDAS 1. Apague el horno y desconecte el enchufe de la toma de pared antes de limpiar. 2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de los alimentos se adhieran a las paredes del horno, límpielas con un paño húmedo. No se recomienda el uso de detergentes abrasivos. 3. Las superficies exteriores se deben limpiar con un paño húmedo. Para evitar daños a las partes operativas del interior del horno, no se debe permitir que entre agua en las ranuras de ventilación.
Medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Gorenje en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).