GMO 23 DW Mikrovalovna pečica Mikrovalovna pećnica Mikrotalasna rerna Микробрановата печка Microwave oven Mikrowellengerät Micro-ondes Mikrohullámú sütő Kuchenka mikrofalowa Microunde Mikrovlnná rúra Mikrovlnná trouba Микровълновата фурна Мікрохвильова піч Микроволновая печь Mikrobųlgeovn Mikrobųlgeoven Mikrovågsugnen Mikroaaltouuni Mikrovilnu krasnij Mikrobangu krosnele Mikrolaineahi Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Упатства за употреба Instruction manual Gebrauchsanweisung Notice
SL Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 9 SRB, CG Uputstvo za upotrebu .......................................... 15 MK Упатства за употреба ........................................ 21 EN Instruction manual .............................................. 29 DE Gebrauchsanweisung ......................................... 35 FR Notice d'utilisation ...............................................
NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije…………………………………………………...............................230V~50Hz,1280W Izhodna moč ................................................................................................................................ 800W Delovna frekvenca: ................................................................................................................ 2450MHz Zunanje mere:............................................
OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtičnica, na katero je priključen aparat, naj bo lahko dosegljiva za priključni kabel. 10. Pečica potrebuje 1,5 kVA vhodne moči. Priporočamo, da se ob namestitvi pečice posvetujete s serviserjem oz. ustreznim strokovnjakom. • • POZOR: Pečica ima lastno zaščito, in sicer varovalko 250V, 10A.
4. 5. 6. 7. 8. V notranjosti pečice ne shranjujte ničesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajčnih rumenjakov, krompirja, piščančjih jeter itd., ne da bi pred tem membrano na več koncih prebodli z vilicami. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na zunanji strani pečice. Nikoli ne odstranjujte delov pečice, npr. nožic, zapaha, vijakov Itd. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem podstavku.
Diagram pečice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minut 1 minuta 10 sekund Prikazovalnik Mikro/Auto meni Ura/Programska ura Začetek/Ponastavitev 1. 2. 3. Zapiralo vrat Okno pečice Prezračevalne reže ali ventilator za prezračevanje Obroč pladnja Stekleni pladenj Nadzorna plošča 4. 5. 6.
c) Pritisnite tipko "Start/Reset". Masa zamrznjene hrane mora biti manjša od 2 kg. Navodila za upravljanje 1. Segrevanje z enim pritiskom na gumb 4. Z enim samim pritiskom na gumb lahko začnete s preprostim kuhanjem. Funkcija je zelo priročna in omogoča, da zelo hitro segrejete kozarec vode ipd. Primer: Samodejno kuhanje 0,4 kg ribe. a) Pritisnite tipko "Micro…Auto menu" tolikokrat, da je na ekranu izpisano "A5".
Preden uporabite to funkcijo, mora biti ustrezno nastavljena ura na pečici. 5. Primer: Trenutni čas je 16:30, s pripravo hrane pa želite začeti ob 18:15, in sicer z močjo 70%, 10 minut. a) Pritisnite tipko " Clock/Timer" in s tipkama "1 min" in "10 sec" nastavite čas na 18:15 (enak postopek kot pri nastavitvi ure). b) S pritiskom na tipko "Micro…Auto menu" izberite moč 70%. c) Nastavite čas kuhanja na 10 minut. d) Pritisnite tipko "Start/Reset".
UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije ..............................................................................................230V~50Hz,1280W Radna snaga ............................................................................................................................... 800W Radna frekvencija: .................................................................................................................
7. 8. 9. Kao i kod svih drugih uređaja, i kod ovog je nužan brižan nadzor, ukoliko ga upotrebljavaju dijeca. UPOZORENJE: OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. Utićnica, na koju je priključen uređaj, neka bude lako dostupna za priključni kabel. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,5 kVA. Preporučamo, da se pred priključenjem na električnu mrežu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim stručnjakom. • • • POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osigurač 250V, 10A.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dok pećnica radi neka stakleni pladanj, ručice valja, sklopka i utor za valj budu na svom mjestu. Pećnicu ne upotrebljavajte niti u koju drugu svrhu osim za pripremu hrane; ne sušite u njoj tkanine, papir ili druge predmete i ne upotrebljavajte ju za sterilizaciju. Nikada ne uključite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te ju tako oštetiti. Ništa ne odlažite u unutrašnjost pećnice, npr. papir, knjige o kuhanju itd. Ne kuhajte hranu, koja je okružena membranom, npr.
Diagram pećnice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minuta 1 minuta 10 sekund Ekran Mikro/ Auto meni Sat/ Programski sat Početak/ Ponovno postavljanje 1. 2. 3. Sigurnosni sustav za zatvaranje vrata Prozor pećnice Otvor za prozračivanje ili ventilator za prozračivanje Ležajni obruč Stakleni pladanj Nadzorna ploča 4. 5. 6.
c) Pritisnite tipku " Start/Reset ". Masa (težina) zamrznute hrane mora biti manja od 2 kg. Uputstva za upravljanje 1. ZAGRIJAVANJE S PRITISKOM NA JEDAN GUMB 4. Sa samo jednim pritiskom na gumb započet čete jednostavno kuhanje. Funkcija je jako priručna i omogućuje, da npr jako brzo zagrijete šalicu vode ipd. Primjer: Zagrijavanje šalice mlijeka a) Šalicu mlijeka postavite na stakleni vrtljivi pladanj te zatvorite vrata.
6. 3. Vanjsku površinu pećnice očistite s vlažnom krpom. Da bi spriječili oštećenje dijelova u unutrašnjosti pećnice, pripazite da se voda ne razlije kroz otvor za prozračivanje. 4. Ne dopustite, da se nadzorna ploča smoći. Očistite ju s mekanom, vlažnom krpom. Za čiščenje nadzorne ploče ne koristite deterđente, gruba (abrazivna) sredstva ili sprejeve za čišćenje. 5. Ako se na unutrašnjoj ili vanjskoj strani vrata pećnice nakupi para, obrišite je mekanom krpom.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB, CG Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: .............................................................................................230V~50Hz,1280W Izlazna snaga:.............................................................................................................................. 800W Radna frekvencija: .................................................................................................................
površina sa strane bar 8 cm, a iznad nje 10cm. 7. NEMOJTE skidati pogonsku osovinu rotacionog tanjira. 8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban brižljiv nadzor kada ga koriste deca. UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE POTREBNO UZEMLJENJE. 9. Priključni kabl mora da ima lak pristup utičnici. 10. Pećnici je potrebno 1,5 kVA ulazne snage. Preporučujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim stručnim licem.
Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 9. U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje važe i kod drugih aparata i koje treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice: 1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ručice valjka, spojnica i žljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu. 2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju. 3.
Crtež pećnice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minuta 1 minuta 10 sekund Ekran Mikro/Auto meni Sat/Programski sat Početak/Ponovno postavljanje 1. 2. 3. Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata Prozor pećnice Ventilacioni otvori ili ventilator za provetravanje Rotacioni tanjir Stakleni tanjir Kontrolna tabla 4. 5. 6.
b) Uputstva za rukovanje 1. Priprema namirnica jednim pritiskom na dugme c) Samo jednim pritiskom na dugme možete započeti sa jednostavnim kuvanjem. Funkcija je veoma pogodna i omogućava da veoma brzo zagrejete čašu vode i sl. Primer: Grejanje čaše mleka a) Čašu mleka stavite na stakleni rotacioni tanjir i zatvorite vrata pećnice. b) Pritisnite dugme "Start/Reset" i mikrotalasna pećnica će raditi 1 minut 100% snagom. c) Kada se grejanje završi, čućete pet pisaka. 2. 4. Br.
6. 4. Nemojte dopustiti da se kontrolna tabla pokvasi. Očistite je mekom, vlažnom krpom. Za čišćenje kontrolne table nemojte koristiti deterdžente, abrazivna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju. 5. Ako se u unutrašnjosti ili oko spoljnih površina kućišta skuplja para, obrišite je mekom krpom. Do toga može doći kada mikrotalasnu rernu koristite u veoma vlažnim prostorijama i uopšte ne znači kvar rerne. 6. Povremeno treba izvaditi i stakleni tanjir i očistiti ga.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: .............................................................................230V~50Hz,1280W Излезна моќ::.............................................................................................................................. 800W Работна фреквенцијa:..........................................................................................................
3. Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не употребувајте ја печката. 4. Микробрановата печка тежи околу 14,0kg, поставете ја на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката. 5. Печката поставете ја подалеку од извори на висока температура и пареа. 6. Не ставајте ништо на печката. 7. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на печката треба да има барем 10 cm простор, а над неа 15 cm. 8. Не отстранувајте ги погонските оски на ротационото лежиште. 9.
• • • • • 7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.: нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн. 8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа. Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во соодветен сад или во слично помагало. ВАЖНО: Кујнски помагала што не смеете да ги употербувате во микробранова печка: - Не употребувајте метални тави или садови со метални рачки. - Не употребувајте садови со метални рабови.
13. 14. 15. 16. температурата еднакво да се распредели. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа приближно 30 до 60 секунди. Така ќе овозможите смесата да се изедначи и ќе спречите навлегување на меурчиња кога во течноста ќе ставите лажица или коцка за супа. При подготовка на храна бидете внимателни бидејќи некои видови, на пр. божиќен пудинг, мармалад или мелено месо се загреваат многу брзо.
Дијаграм на печката 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 минути 1 минута 10 секунди Екран Микро/Автоматско мени Часовник/Програмски часовник Почеток/Повторно поставување 1. 2. 3. Затворач на вратата Прозорец на печката Отвори за вентилација вентилатор за проветрување Обрач на основата Стаклена основа Контролна плоча 4. 5. 6.
а) Со притискање на копчето "Micro…Auto menu" одберете "DEF". б) Со притискање на копчето "1Min" (1кг) и "10Sec" (0,1 кг) ставете месо. ц) Притиснете "Start/Reset". Тежината на замрзнатата храна мора да биде помала од 2 кг. Упатства за употреба 1. Подготовка на храна со едно притискање на копче Со само едно притискање на копче можете да почнете со едноставна подготовка на храна. Функцијата е многу погодна и овозможува многу брзо да загреете чаша вода и сл.
3. 4. 6. Повторно притиснете го копчето "Clock/Timer" и новото време ќе биде наместено. Ако сакате да го промените времето, повторете ја горната постапка. Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. 2. Тајмер Тајмерот овозможува однапред да го наместите времето за почеток и крај на подготовката на намирниците. Пред примената на оваа функција, времето на рерната мора да биде адекватно наместено. Пример: Моменталното време е 16:30, а сакате готвењето да почне во 18:15,и тоа со 70% моќ, 10 минути.
8. 9. Можниот непријатен мирис од печката ќе го отсраните на тој начин што во длабок сад за подготовка на храна во микробранова печка ќе налеете една шолја вода, а во водата ќе ставите кора од еден лимон. Потоа садот оставете го во микробрановата печка пет минути. На крај, темелно исушете ја внатрешноста на печката и избришете ја со мека крпа. Ако треба да ја замените светилката во печката, ве молиме,да се обратите кај продавачот.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL EN Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption:................................................................................................230V~50Hz,1280W Output:......................................................................................................................................... 800W Operating Frequency: .....................................................................................................
10. This oven requires 1.5 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse.
chicken livers, etc without first being pierced several times with a fork. 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN - Do not use metal pans or dishes with metal handles. - Do not use anything with metal trim.
Computer control panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minutes 1 minute 10 second Display Micro/Auto menu Clock/Timer Start/Reset 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of milk a) Put a glass of milk onto the glass turntable and close the door. b) Press the button »Start/Reset«, the microwave oven will work on 100% power for 1 minutes. c) You will hear 5 beeps when cooking is completed. 2.
Sec" buttons, (same procedure as setting clock) b) Press "Micro…Auto menu" to select 70% power. c) Set cooking time to 10 minutes. d) Press "Start/Reset" If you do not set the power and cooking time and directly press the start button once you have programmed the time, the appliance will only work as a clock. At 18:15 there will be 10 bleeps and the appliance will switch off. 7. 8. Child-safety-lock To activate the child safety lock, press "1 Min" and "10 Sec" at the same time for 2 seconds.
GEBRAUCHSANWEISUNG DE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ......................................................................................................230V~50Hz,1280W Ausgangsleistung......................................................................................................................... 800W Betriebsfrequenz:..........................................................................
Aufstellung WICHTIG Die Farben der Leiter im Anschlußkabel haben folgende Bedeutung: Grün-gelb: Erdungsleiter Blau: Neutralleiter Braun: Stromführender Leiter Da die Farben der Leiter des Anschlußkabels eventuell nicht ganz den Kennzeichnungen der Anschlußklemmen der Steckdose entsprechen, beachten Sie bitte Folgendes: - Schließen Sie den grün-gelben Leiter an die Anschlußklemme im Stecker, welche mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet ist.
• • • • • • • • • • sorgen. Hinter dem Gerät mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 15 cm und oberhalb des Geräts mindestens 30 cm freien Raum lassen. Die Gerätefüße nicht entfernen und die Lüftungsöffnungen nicht bedecken. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellentaugliches Geschirr und Zubehör. Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoffoder Papierverpackung bzw. Behältern, den Vorgang wegen Brandgefahr beaufsichtigen.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. während des Erhitzungsvorgangs bersten kann. - Verwenden Sie im Mikrowellenherd keine handelsüblichen Thermometer für Fleisch oder Süßspeisen. Sie dürfen nur Thermometer verwenden, die zum Gebrauch im Mikrowellenherd geeignet sind. Verwenden Sie Zubehör für den Mikrowellenherd nur unter Beachtung der Gebrauchsanweisung des Herstellers. Verwenden Sie den Mikrowellenherd niemals zum Frittieren.
Bedienungshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 Minuten 1 Minute 10 Sekunden Display Mikrowelle/Auto-Menü Uhr/Zeitschaltuhr Start/Einstellung Diagramm des Mikrowellenherdes 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1. b) Erhitzen mit einem einzigen Knopfdruck Sie können den einfachen Garvorgang mit einem einzigen Knopfdruck aktivieren. Diese Funktion ist sehr praktisch und ermöglicht rasches Erhitzen von einem Glas Wasser u.ä. Beispiel: Erhitzen von einem Glas Milch a) Stellen Sie das Glas mit der Milch auf den Glasunterteller und schließen Sie die Gerätetür. b) Drücken Sie die Taste „Start/Reset“ und der Mikrowellenherd arbeitet 1 Minute lang mit 100%-iger Leistung.
3. Drücken Sie erneut die Taste „Clock/Timer“ und die neue Zeit ist eingestellt. 4. Wenn Sie die Zeiteinstellung ändern möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang. Pflege des Mikrowellengeräts 1. 2. 6. Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr ermöglicht Ihnen, den Anfang und das Ende des Garvorgangs einzustellen. Bevor Sie diese Funktion nutzen, muß die Uhr des Mikrowellenherdes auf die aktuelle Zeit eingestellt sein.
8. 9. entfernt haben, passen Sie auf, daß Sie diesen später richtig einsetzen. Eventuelle unangenehme Gerüche im Garraum können Sie entfernen, indem Sie ein hohes mikrowellengeeignetes Gefäß mit Zitronensaft und Zitronenschalen in das Geräteinnere hineinstellen. Stellen Sie das Gefäß für 5 Minuten in den Garraum und schalten Sie das Gerät ein. Wischen Sie nach Beendigung der eingestellten Zeit den Garraum mit einem weichen Tuch ab und reiben Sie ihn trocken.
NOTICE D'UTILISATION FR Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique .......................................................................................230V~50Hz, 1280W Puissance des micro-ondes ......................................................................................................... 800W Fréquence............................................................................
7. N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du plateau tournant. 8. Surveillez les enfants lorsqu’ils utilisent l’appareil. ATTENTION – CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE. 9. L’emplacement de la prise murale doit être adapté à la longueur du cordon secteur. 10. La puissance du four est de 1,5 kilovoltampère. Nous vous suggérons de consulter un électricien avant d’installer l’appareil. • • • ATTENTION : pour sa sécurité, le four est muni d’un fusible de 250 Volts, 10 Ampères.
- Consignes générales de sécurité Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances maximales. 1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que le plateau tournant, la couronne à roulettes et l’entraîneur soient bien en place. 2. Utilisez le four exclusivement pour la préparation des aliments.
c) qui les ferment si ces derniers comportent des fils métalliques. Si le feu se déclare à l’intérieur du four, laissez la porte fermée, débranchez l’appareil ou mettez-le hors tension en fermant le disjoncteur ou en enlevant le fusible sur le tableau électrique. Bandeau de commandes électroniques 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minutes 1 minute 10 secondes Afficheur Micro-ondes/Cuisson Auto Horloge/Programmateur Marche/Arrêt Schéma du four 1. 2. 3. 4. 5. 6.
b) Fonctionnement 1. Réchauffage minute c) d) Vous pouvez lancer le réchauffage en appuyant sur une seule touche. Il est ainsi très simple et très rapide de faire chauffer un verre d’eau. Exemple pour réchauffer un verre de lait : a) Placez le verre de lait au centre du plateau tournant et fermez la porte. b) Appuyez sur la touche « Start/Reset », le micro-ondes va chauffer à 100% de sa puissance pendant 1 minute. c) Lorsque le réchauffage est terminé, le signal sonore retentit 5 fois. 2. 4.
5. 8. Horloge Le four est équipé d’une horloge à affichage numérique sur 24 heures. Pour mettre l’horloge à l’heure (par exemple sur 16h30) : a) Appuyez sur la touche « Clock/Timer ». L’afficheur commence à clignoter ; réglez les heures avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC ». b) Appuyez de nouveau sur la touche « Clock/Timer » et réglez les minutes avec les touches « 1 MIN » et « 10 SEC ». c) Appuyez encore une fois sur « Clock/Timer » et l’heure sera réglée.
9. en mode micro-ondes, puis passez l’éponge et essuyez soigneusement avec un torchon sec. Quand il sera nécessaire de remplacer l’ampoule du four, votre détaillant vous en fournira une nouvelle. Réservé à une utilisation domestique! Vous trouverez des informations complémentaires et des conseils utiles sur la cuisson aux micro-ondes sur notre site Internet: http://microwave.gorenje.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ...................................230V~50Hz,1280W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................................... 800W Működési frekvencia: ............................................................................................................. 2450MHz Külső méretek: ...............................
4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5. Ne tegyünk semmit a sütőre. 6. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő két oldalán legalább 8-8 cm, fölötte pedig legalább 10 cm rés kell hogy legyen. 7. Ne távolítsuk el a forgó alátét hajtótengelyét. 8. Mint minden más készülék esetében, itt is gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt gyerekek használják. FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI SZÜKSÉGES. 9.
• Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, vagy a szakszerviz, illetve megfelelően képzett szakember cserélheti ki. Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások A folytatásban kerülnek felsorolásra azok a szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket – hasonlóan más készülékek használatához – be kell tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és hatékonyan működjön: 1.
a) b) c) ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a melegítés folyamatát, ha a sütőben papír, műanyag vagy más gyúlékony anyagból készült segédeszközök vannak. Mielőtt a zacskót a sütőbe tesszük, távolítsuk el az azt lezáró fémhuzalokat. Ha a sütőben lévő tárgy kigyullad, hagyjuk zárva a sütő ajtaját, kapcsoljuk ki a készüléket, húzzuk ki a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsoljuk ki a biztosíték-tábla fő biztosítékát.
A sütő ábrája 54 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 perc 1 perc 10 másodperc Kijelző Mikró/Auto menü Óra/Időzítő Start/Leállítás 1. 2. 3. 4. 5. 6.
A fagyasztott élelmiszer tömege 2 kg-nál kevesebb kell hogy legyen. Működtetési utasítások 1. Melegítés egy gombnyomással 4. Egyetlen gombnyomással megkezdhetjük az egyszerű főzést. A funkció igen kényelmes és lehetővé teszi, hogy nagyon gyorsan felmelegítsünk pl. egy pohár vizet. Példa: Egy pohár tej felmelegítése a) Helyezzünk egy pohár tejet az üveg forgótálcára és csukjuk be a sütő ajtaját. b) Nyomjuk meg a "Start/Reset" gombot, ezzel a mikrohullámú sütő 1 percen át 100% teljesítménnyel fog működni.
6. Időzítő 4. Az időzítő lehetővé teszi, hogy a mikrohullámú sütő működésének kezdetét vagy végét előre beállítsuk. E funkció használata előtt mindenképp állítsuk be az órát. Példa: Az aktuális idő 16:30 és 18:15-kor szeretnénk megkezdeni a főzést 70%-os teljesítménnyel, 10 percig: a) Nyomjuk meg a "Clock/Timer" gombot, állítsuk az időt "18:15"-re az "1 Min" és "10 Sec" gombok segítségével (ugyanaz a folyamat, mint az óra beállításánál).
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne...............................................................................................230V~50Hz,1280W Moc użyteczna ............................................................................................................................. 800W Częstotliwość robocza: .......................................................................................................
powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. 4. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. 5. Na kuchence nie powinno stawiać się niczego. 6. Kuchenka mikrofalowa powinna być ustawiona tak, aby jej tylna część oddalona była od ściany o co najmniej 10 cm, natomiast przedmioty lub ściany po jej bokach winny być w odległości przynajmniej 8 cm. Taki sposób ustawienia kuchenki gwarantuje najlepszą wentylację. 7. NIE WOLNO USUWAĆ podstawy obrotowej talerza. 8.
• • • • • • dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartość dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed podaniem pożywienia należy sprawdzić jego temperaturę, aby uniknąć możliwości oparzeń. Nie należy gotować jajek w skorupie ani podgrzewać ugotowanych jajek na twardo, gdyż mogą pęknąć, nawet po zakończonym już podgrzewaniu.
12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się kuchenki przetrzymać w niej przez kolejnych 30 - 60 sekund. Spowoduje to uspokojenie się składników.
Opis kuchenki 61 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minut 1 minuta 10 sekund Wyświetlacz Mikrofale/Meni automatycznego gotowania Zegar/Timer Start/ Reset 1. 2. 3. 4. 5. 6.
optymalną siłę oddziaływania mikrofali i potrzebny czas do przygotowania żywności. Przykład: Rozmrażanie 0,5 kg zamrożonego mięsa. a) By dokonać wyboru "DEF", należy nacisnąć przycisk "Micro…Auto menu". b) Trzeba podać masę artykułu żywnościowego. Do tego służą przyciski "1min" (1 kg) i "10sec" (0,1 kg). c) Kuchenka zostanie uruchomiona, naciśnięciem przycisku "Start/Reset". Masa zamrożonego artykułu żywnościowego nie może przekraczać 2 kg. Instrukcja obsługi 1.
5. Zegar dygitalny 8. Kuchenka jest zaopatrzona w zegar dygitalny. W celu ustawienia czasu (przykładowo 16:30)należy: 1. Nacisnąć przycisk "Zegar/Timer". Komunikat na wyświetlaczu zacznie mrugać. Naciskając przycisk "1 min" i "10 sec" ustawiamy godzinę. 2. Ponownie nacisnąć przycisk "Zegar/Timer". Za pomocą przycisków "1 min" i "10 sec", należy ustawić minuty. 3. Nacisnać przycisk "Zegar/Timer". Nowo ustawiony czas zostanie wyświetlony. 4.
8. 9. wnętrzu kuchenki kumuluje się para, która wydostaje się z potraw. Para nie wywiara żadnego wpływu ani na wewnętrzne powierzchnie kuchenki ani na pierścień łożyska. Po usunięciu pierścienia łożyska podczas czyszczenia kuchenki należy uważać aby później został on umiejscowiony prawidłowo na pierwotne miejsce. W celu usunięcia nieprzyjemnych zapachów w kuchence należy umieścić w niej głębokie naczynie (przystosowane do użytku w kuchence mikrofalowe) z wodą.
MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum .................................................................................................................230V~50Hz, 1280W Capacitate.................................................................................................................................... 800W Frecvenţă de operare....................................................................................
b) ATENŢIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT c) Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.5 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŢIE: Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 10 Amp. Instrucţiuni generale pentru siguranţa dvs. Mai jos sunt câteva instrucţiuni şi precauţii de care trebuie să ţineţi seama atât pentru siguranţa dvs.
IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor. Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi încetinit. Nu folosiţi pentru gătit sticle cu gât îngust, deoarece pot exploda. Nu folosiţi termometre obişnuite pentru carne sau prăjituri.
PANOU DE COMENZI 68 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minute 1 minut 10 secunde Afisaj Micro/Auto meniu Ceas/Timer Start/Resetare 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Greutatea alimentelor congelate nu trebuie sa depaseasca 2 kg. Instructiuni de funtionare 1. Incalzire cu un singur buton 4. Apasati butonul doar o data pentru a porni incalzirea – este o modalitate rapida de a incalzi un pahar cu apa etc. Exemplu: Pentru a incalzi un pahar cu lapte a) Puneti paharul de lapte pe tava de sticla rotativa si inchideti usa. b) Apasati butonul »Start/Reset«, cuptorul cu microunde va functiona la 100% putere timp de un minut. c) La final veti auzi 5 semnale sonore. 2.
Exemplu: ora curenta este 16:30, iar dvs. doriti sa inceapa gatitul la ora 18:15 cu 70% putere, pentru 10 minute: a) Apasati "Clock/Timer", setati timpul la "18:15" apasand pe butoanele "1Min" si "10 Sec" , (ca atunci cand setati ora) b) Apasati "Micro…Auto menu" pentru a selecta 70% putere. c) Setati durata de gatit la 10. d) Apasati "Start/Reset" Daca nu setati puterea si durata de gatire si apasati direct butonul start, dupa ce ati programat ceasul, aparatul va incepe sa lucreze ca un ceas.
NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ...................................................................................................230V~50Hz,1280W Výkon:.......................................................................................................................................... 800W Pracovná frekvencia:...........................................................................................
• DÔLEŽITÉ Vodiče v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a žltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretože farby vodičov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným označením vašej zásuvky, pokračujte nasledovne: - Zelený a žltý vodič musí byť pripojený ku konektoru označeným písmenom E alebo symbolom uzemnenia, zelená alebo zeleno-žltá farba. - Modrý vodič musí byť pripojený ku konektoru označeným písmenom N alebo čiernou farbou.
- 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nepoužívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúčkami. - Nepoužívajte riad s kovovými ozdobami. - Nepoužívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom. - Nepoužívajte melamínový riad ak obsahuje materiál, ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môže spôsobiť prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť varenia. - Nepoužívajte starožitný riad. Glazúra nie je vhodná pre mikrovlnné použitie. Šálky typu „Corelle Livingware“ by nemali byť použité.
OVLÁDACÍ PANEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minút 1 minúta 10 sekúnd Displej Mikrovlny/Menu automatiky Clock/Timer (Hodiny/Časovač) Štart/Reset 1. 2. 3. 4. 5. 6.
c) Stlačte " Start/Reset ". Hmotnosť zmrazeného pokrmu musí byť menej ako 2 kg. Pokyny k obsluhe 1. Tlačidlo jednoduchého ohrievania Iba jedným stlačením tlačidla môžete spustiť jednoduché ohrievanie. Je to veľmi výhodné na rýchle zohriatie pohára vody atď. Príklad: Zohriatie pohára mlieka a) Pohár mlieka položte na otočný tanier a zatvorte dvere. b) Stlačte tlačidlo »Start/Reset«. Mikrovlnná rúra bude pracovať 1 minútu na 100% výkon. c) Keď je zohrievanie ukončené, zaznie 5 pípnutí. 2. 4.
Príklad: Aktuálny čas je 16:30 a chcete spustiť varenie o 18:15 na 70% výkon na 10 minút: a) Stlačte "Clock/Timer", nastavte čas na "18:15" stlačením tlačidiel "1Min" and "10 Sec", (rovnaký postup ako pri nastavovaní hodín) b) Stlačte "Micro…Auto menu" a zvoľte 70% výkonu. c) Nastavte dobu varenia na 10 minút. d) Stlačte "Štart/Reset" Ak nenastavíte výkon a dobu varenia a hneď stlačíte tlačidlo štart po nastavení času, spotrebič bude fungovať ako hodiny. O 18:15 10-krát pípne a spotrebič sa vypne. 7. 7.
Návod na použití CZ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................230V~50Hz,1280W Výkon:.......................................................................................................................................... 800W Funkční frekvence:................................................................................................................. 2450MHz Vnější rozměry: ..............................
• UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrčka. 10. Trouba potřebuje 1,5 kVA příkonu. Doporučujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným odborníkem. POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A.
1. Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí být skleněný talíř, držáky válce, spojka a drážky vždy na svém místě. 2. Nepoužívejte troubu pro žádné jiné účely než pro přípravu jídel; v mikrovlnné troubě nesušte oblečení, papír nebo jiné předměty a nepoužívejte ji pro sterilizaci. 3. Nikdy nezapínejte troubu, pokud je prázdná, protože byste ji mohli poškodit. 4. V mikrovlnné troubě neskladujte žádný předmět: např. papír, recepty atd. 5. Nevařte pokrmy s blánou nebo slupkou, např.
Diagram trouby 80 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minut 1 minuta 10 vteřin Displej Mikro/Auto menu Hodiny/programovací hodiny Zahájení/znovunastavení 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Návod k použití 1. Vyberete pouze druh pokrmu a maso, trouba vám pomůže nastavit výkon a dobu chodu. Příklad: Automatické vaření 0,4 kg ryby. a) Několikrát zmáčkněte tlačítko „Micro…Auto menu“, dokud se na displeji neobjeví „A-5“. b) Nastavte váhu tlačítkem „1 min“ (1 kg) a „10 sec“ (0,1 kg), dokud se na displeji neobjeví hodnota „0,4“. c) Stiskněte tlačítko „Start/Reset“. Ohřívání stlačením jednoho tlačítka Základní vaření v mikrovlnné troubě zapnete pouhým stiskem jednoho tlačítka.
a) b) c) d) 7. Stiskněte tlačítko „Clock/Timer“ a tlačítky „1 min“ a „10 sec“ nastavte čas na 18:15 (stejný postup jako při nastavování hodin). Tlačítkem „Micro…Auto menu“ nastavte výkon na 70 %. Nastavte čas vaření na 10 minut. Stiskněte tlačítko „Start/Reset“. Pokud nenastavíte výkon nebo čas vaření a hned po nastavení času pro uvedení do provozu nestisknete tlačítko „Start“, přístroj bude fungovat pouze jako hodiny (budík). V 18:15 zazní 10x písknutí a přístroj se automaticky vypne. 6. 7.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ...........................................................................................................230V~50Hz,1280W Изходяща мощност на микровълните: ...................................................................................... 800W Честота на микровълните: ...................................................................................................
4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте предмети върху фурната. 6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние наймалко 8 см, а задната му част най-малко на 10 см от стена. 7. НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка. 8. Както и при всеки друг уред, използването му от деца трябва да става под родителско наблюдение. ВНИМАНИЕ - УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕН 9.
• • • на фурната, използвайте само меки, неабразивни сапуни или почистващи препарати с помощта на домакинска гъба или мека кърпа; Почиствайте редовно фурната и премахвайте всички остатъци от храна; Неподдържането на фурната чиста може да доведе до повреди в повърхностите, което пък да повлияе неблагоприятно на живота на уреда и да ви изложи на опасност при употребата му; Ако захранващият кабел е повреден, следва да бъде подменен от производителя, оторизиран от него сервиз или друго квалифицирано лице за д
мазнина и вода, напр. бульон, след като фурната е изключила. Целта е да се успокои вренето на течността и да се предотвратят пръски при поставяне на лъжица в храната/течността или при прибавяне на кубче бульон в нея. 14. Когато приготвяте/готвите храна/течност, не забравяйте, че има някои храни, напр. коледен пудинг, пай с месо, които се загряват много бързо. При загряване или готвене на храни с високо съдържание на наситени мазнини или захар не използвайте пластмасови съдове. 15.
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 минути 1 минута 10 секунди Дисплей Микро/Автоматично меню Часовник/Таймер Старт/Рестартиране 1. Система за безопасно затваряне на вратата Прозорец Вентилационни отвори Въртяща основа Стъклена тава Контролен панел ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 2. 3. 4. 5. 6.
избере нивото на мощността и необходимото време за размразяване. Пример: размразяване на 0.5 кг замразено месо. a) Натиснете бутон "Micro…Auto menu", от менюто изберете "DEF". b) Въведете теглото като натискате последователно бутони "1min" (1kg) и бутон "10 sec" (0.1kg). c) Натиснете бутон " Start/Reset ". Теглото на замразената храна трябва да бъде по-малко от 2 кг. Инструкции за използване 1.
c) d) 6. натискате бутоните "1 мин." и "10 сек.". Натиснете "Часовник/Таймер" отново и часовник ще е нагласен. Ако искате да смените времето повторете процедурата. Почистване и поддръжка 1. 2. Таймер Това Ви позволява да нагласяте микровълновата да се стартира и да приключва. Часовникът трябва да се нагласи преди да използвате тази опция.
9. действие в продължение на 5 минути, след това избършете добре фурната и подсушете със суха кърпа. Ако се налага подмяна на крушката на фурната, моля обърнете се към доставчика относно нейната подмяна. Само за лична употреба! Допълнителна информация за използване на микровълновата може да бъде намерена на адрес: http://microwave.gorenje.
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність:........................................................................................... 230В~50Гц,1280Вт Вихідна потужність: ................................................................................................................... 800Вт Частота: .................................................................................................................................
стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію. 7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки має бути забезпечено вільний доступ 10. Даний прилад споживає 1.5 кВт. Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру щодо установки приладу. 3. 4. 5. 6. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Прилад захищений внутрішнім захисним запобіжником на 250 В, 10 А.
10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд. присутні елементи пластику. Тут може знадобитись утримувач, щоб дістати посуд з печі. ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ - металеві сковороди чи каструлі або посуд з металевими ручками. - посуд з металевим оздобленням. - паперовий посуд з дротяними засувками або ж пластикові пакунки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 хвилин 1 хвилина 10 секунд Дисплей Miкро/Aвтоматичне меню Годинник/Таймер Старт/Скасування 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. УПРАВЛІННЯ 1. Вам потрібно тільки обрати тип та вагу продуктів, воно допоможе вам автоматично установити потужність та час. Приклад: Aвтоматичне приготування 0.4 кг риби a) Натискайте кнопку "Miкро…Aвтоматичне меню", доки не з’явиться "A-5". б) Уведіть дані про вагу, натискаючи кнопку "1 хвил." (1 кг) та кнопку "10 сек." (0.1 кг). ц) Натисніть "Старт/Скасування". ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ Вам слід натиснути лише одну кнопку, щоб почати готування. Це дуже швидко та зручно.
Годинник має бути виставлений до того, як ви будете користуватись цією функцією. Приклад: Зараз 16:30 і вам треба розпочати приготування о 18:15 на потужності 70% протягом 10 хвилин: a) Натисніть «Годинник/Таймер», установіть час на "18:15", натискаючи на кнопки «1 хвил.» та «10 сек.»(так само, як при виставленні часу на годиннику) б) Натисніть «Мікро...Автоматичне меню», щоб установити потужність на 70%. ц) Установіть час приготування на 10 хвилин.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1280Вт Исходящая мощность: ............................................................................................................. 800Вт Частота: ................................................................................................................................
5. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке. Данный прибор потребляет 1.5 кВт. Рекомендуем проконсультироваться со специалистом сервисного центра касательно установки прибора. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор защищён внутренним защитным предохранителем на 250 В, 10 А.
10. Не готовьте пищу непосредственно на вращающейся тарелке. Перед приготовлением положите продукты в соответствующую посуду. 17. Ёмкость, в которой находится пища, тоже может нагреваться от пищи. Это особенно важно, если в посуде присутствуют элементы пластика. Здесь понадобится держатель, чтобы достать посуду из печи. ВАЖНО – ПОСУДА, НЕПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ - металлические сковороды или кастрюли или посуда с металлическими ручками. - посуда с металлическими элементами.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 минут 1 минута 10 секунд Дисплей Микроволны/Автоменю Часы/Таймер Старт/Отмена 1. 2. 3. 4. 5. 6.
a) Нажмите кнопку «Микроволны…Автоменю» для установки "DEF" (размораживание). б) Установите вес продукта нажатием кнопки "1мин." (1кг) и кнопки "10 сек." (0.1кг). ц) Нажмите кнопку "СТАРТ/СБРОС" Вес замороженного продукта не должен превышать 2 кг. Инструкция по эксплуатации 1. Подогревание при помощи одной кнопки Нажатием всего одной кнопки можно активировать простое приготовление, так очень удобно и быстро подогревать стакан воды и др.
ц) д) 6. нажмите кнопку «Часы/Таймер», время сохраниться в памяти прибора, для изменения времени повторите действия. 3. Таймер Таймер позволяет запрограммировать начало и продолжительность приготовления. Чтобы воспользоваться этой функцией, сначала установите часы. Пример Текущее время 16.30, вы хотите начать приготовление в 18.15 при мощности 70%, продолжительностью 10 минут.
BRUGSANVISNING DK Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug...........................................................................................................230V~50Hz,1280W Effekt: .......................................................................................................................................... 800W Driftsfrekvens: ...........................................................................................................
6. Der skal mindst være 8 cm til ovnens højre og venstre side og 10 cm til ovnens bagside for at sikre korrekt ventilation. 7. FJERN IKKE drejetallerkenens drejefod. 8. Vær altid opmærksom, hvis mikrobølgeovnen bruges af børn. ADVARSEL – DETTE APPARAT KRÆVER JORDING. 9. Sørg for, at stikkontakten er let tilgængelig. 10. Mikrobølgeovnen kræver en krafttilførsel på 1,5 KVA. Der anbefales, at du konsulterer en montør, når du monterer ovnen. ADVARSEL: Denne ovn beskyttes internt af en sikring på 250V,10 Amp.
3. 4. 5. 6. 7. 8. af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke anvendes i forbindelse med sterilisering. Tænd aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom. Det kan beskadige ovnen. Brug aldrig mikrobølgeovnen til opbevaring af nogen art (aviser, kogebøger, m.v.). Undgå at tilberede fødevarer med hinde, som f.eks. æggeblommer, fuglelever etc. uden først at prikke disse flere gange med en gaffel. Undgå at anbringe fremmedlegemer mellem ovnens front og ovnlågen.
BETJENINGSPANEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minutes (10 minutter) 1 minute (1 minut) 10 second (10 sekunder) Display Micro/Auto menu (Funktionsvalg: mikrobølger, auto-menu) Clock/Timer (ur/timer) Start/Reset (start/nulstil) BESKRIVELSE AF MIKROBØLGEOVNEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4. Betjeningsvejledning 1. Her behøver du blot at vælge fødevaretype og -vægt – så indstiller ovnen automatisk effekt og tid. Eksempel: Automatisk tilberedning af 0,4 kg fisk a) Tryk på knappen »Micro...Auto menu«, indtil »A-5« vises på displayet. b) Indtast madens vægten ved hjælp af knapperne »1 min« (= 1 kg) og »10 sec« (= 0,1 kg). c) Tryk på knappen "Start/Reset". Opvarmning med en enkelt knap Du kan begynde at lave mad ved at trykke på knappen kun en enkelt gang.
med knapperne »1 Min« og »10 Sec« (som da du indstillede uret). b) Tryk på knappen »Micro...Auto menu« for at vælge 70% effekt. c) Indstil tilberedningstiden til "10:00". d) Tryk på knappen "Start/Reset". Hvis du ikke trykker på knappen »Start/Reset«, når du har foretaget dine indstillinger, fungerer apparatet kun som ur. Kl. 18:15 lyder der 10 bip, og apparatet slukkes. 7. 6. 7. Børnesikring Tryk og hold knapperne ”1 Min” og ”10 Sec” inde samtidigt i 2 sekunder for at aktivere børnesikringen.
BRUKSANVISNING SE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ...................................................................................................230V~50Hz,1280W Mikrovågseffekt:........................................................................................................................... 800W Mikrovågsfrekvens: ..........................................................................................
• 9. Stickkontakten bör finnas lätt tillgänglig. 10. Mikrovågsugnen ansluts till 1.5 KVA, rådgör med tekniskt kunnig personal vid installationen. OBS: Ugnen är försedd med en inbyggd säkring på 250V, 10A.
6. Undvik att placera främmande föremål mellan ugnens front och ugnsluckan då detta kan medföra att mikrovågor läcker ut. Undvik att ta bort några delar av ugnen (fötter, kopplingar, skruvar mm). Tillred aldrig matvaror direkt på den roterande glastallriken. Använd alltid för mikrovågsugn avsedda kärl. 7. 8. 14. Vid tillagning av vissa rätter ska man komma ihåg att vissa rätter värms upp väldigt snabbt, t ex puddingar, sylt och stuvningar.
KONTROLLPANEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minuter 1 minut 10 sekunder Display Mikro/Auto-meny Klocka/Tidur Starta/Återställ BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNEN 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Användning 1. SNABB-UPPVÄRMNING Med ett enda knapptryck kan man starta enkel uppvärmning/tillagning, användbart vid exempelvis uppvärmning av t ex ett glas mjölk. Gör så här a) Ställ ett glas mjölk på den roterande glastallriken och stäng luckan. b) Tryck på »Start/Reset«, och mikrovågsugnen värmer i en minut.. c) Efter en minuts uppvärmning hörs 5 pip. Klart. 2. Antal tryckningar MIKRO-UPPVÄRMNING "1min" 1 2 3 4 5 6 Denna funktion har två val.
a) Tryck på ”Clock/Timer” och ställ in ”18:15” genom att trycka på knapparna ”1 Min” och ”10 Sec” (samma procedur som när du ska ställa klockan). b) Tryck på knappen ”Micro...Auto menu” för att välja 70% effekt. c) Ställ in tillagningstiden på 10 minuter. d) Tryck på ”Start/Reset” Om du inte ställer in effekten och tillagningstiden och genast trycker på startknappen sedan du programmerat in tiden, kommer enheten enbart att fungera som klocka.
BRUKSANVISNING NO Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Effekt ........................................................................................................................................... 800W Frekvens: ................................................................................................................
7. 8. IKKE fjerne dreiefoten. Som for alle apparater, må ovnen brukes av barn kun under streng overvåkning. ADVARSEL- DETTE APPARATET MÅ JORDES. 9. Stikkontakten må være lett å nå med strømledningen. 10. Denne ovnen trenger 1.5 KVA strømforsyning. Vi anbefaler at du tar kontakt med servicetekniker når du installerer ovnen. ADVARSEL: Denne ovnen er beskyttet innvendig med en 250V, 10 A sikring.
4. 5. 6. 7. 8. Ikke bruk ovnen til noen form for lagring, for eksempel av papirer, kokebøker, etc. Ikke bruk ovnen til å tilberede noen form for mat som er omsluttet av en slags membran, slik som eggeplommer, poteter, kyllinglever, etc., uten at du først har stukket hull i membranen flere ganger med en gaffel. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene på utsiden. Fjern aldri noen deler av ovnen, slik som føtter, koblinger, skruer, etc. Ikke tilberede mat direkte på glassbrettet.
DATASTYRT KONTROLLPANEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minutter 1 minutt 10 sekunder Display Micro/Auto menu (Micro/Automeny) Clock/Timer (Klokke/Timer) Start/Reset (Start/Tilbakestill) BESKRIVELSE AV MIKROBØLGEOVNEN 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Brukerinstruksjoner 1. 2. Du trenger bare å velge mattype og vekt, den vil automatisk hjelpe deg å justere effekt og tid. Eksempel: Automatisk tilberedning 0,4 kg fisk a) Trykk på knappen "Micro...Auto menu" til det står "A-5". b) Angi vekten ved å trykke på knappen "1 Min" (1 kg) og knappen "10 Sec" (0,1 kg). c) Trykk "Start/Reset". EN-KNAPPS OPPVARMING Du kan sette i gang enkel matlaging med ett enkelt tastetrykk, det er særlig praktisk hvis du raskt vil varme opp f.eks. et glass vann, etc.
a) 7. 8. Trykk på "Clock/Timer", still inn tiden "18:15" ved å trykke på knappene "1 Min" og "10 Sec" (samme prosedyre som å stille klokken) b) Trykk på "Micro…Auto menu" for å velge 70 % effekt. c) Sett tilberedningstid til 10 minutter. d) Trykk "Start/Reset" Hvis du ikke stiller inn effekt og tilberedningstid og trykker på start-knappen med en gang du har programmert tiden, vil timeren kun fungere som en klokke. Når klokken er 18:15, vil timeren pipe 10 ganger og skru seg av. 6. Barnesikring 8.
KÄYTTÖOPAS FI Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus:..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Teho: ........................................................................................................................................... 800W Käyttötaajuus: .......................................................................................................
Kuten kaikkien laitteiden myös mikroaaltouunin käyttöä on valvottava tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. 9. Pistorasian pitää sijaita siten, että virtajohto yltää siihen kunnolla. 10. Tämä uunin käyttö edellyttää liitäntään 1,5 KVA, joten asennetaessa on suositeltavaa pyytää apua ammattilaiselta. VAROITUS: Tätä uunia suojaa laitteen sisällä oleva 250 V, 10 A sulake.
6. 7. 8. Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin ulkokuoren aukkoihin. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten jalkoja, liittimiä, ruuveja tms. Älä kuumenna ruokaa pelkällä lasitarjottimella. Pane ruoka asianmukaiseen kuumennusastiaan, ennen kuin panet ruuan uuniin. 13. TÄRKEÄÄ – KEITTIÖTARVIKKEITA, JOITA EI SAA PANNA MIKROAALTOUUNIIN - Älä käytä metallisia keittoastioita tai astioita, joissa on metalliset kädensijat. - Älä käytä astioita, jotka on viimeistelty metallilla.
OHJAUSPANEELI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minuuttia 1 minuutti 10 sekuntia Näyttö Mikro/Auto-valikko Kello/ajastin Käynnistä/nollaa 1. 2. 3. 4. 5. 6.
c) Paina »Start/Reset«. Pakastetun ruuan painon pitää olla alle 2 kg. Käyttöohjeet 1. 2. KUUMENNUS YHDELLÄ NAPINPAINALLUKSELLA Voit käynnistää yksinkertaisen kuumennuksen yhdellä napinpainalluksella; esimerkiksi vesilasillisen kuumentaminen on erittäin helppoa ja nopeaa. Esimerkki: Maitolasillisen kuumennus a) Pane maitolasi pyörivälle lasialustalle, ja sulje luukku. b) Paina »Start/Reset«-painiketta, jolloin mikroaaltouuni toimii 100-prosenttisella teholla yhden minuutin ajan.
Esimerkki: kello on nyt 16:30 ja haluat aloittaa ruuan valmistuksen klo 18:15 käyttämällä 70 %:n tehoa ja 10 minuutin valmistusaikaa: a) Paina "Clock/Timer"-painiketta ja aseta ajaksi "18:15" painamalla "1 Min"- ja "10 Sec"-painikkeita (sama toimenpide kuin kellonaikaa asetettaessa). b) Aseta tehoksi 70 % painamalla "Micro…Auto menu"-painiketta. c) Aseta valmistusajaksi 10 minuuttia. d) Paina "Start/Reset".
LIETOŠANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA LV Rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriņš: .....................................................................................................230V~50Hz,1280W Izvade: ......................................................................................................................................... 800W Darbošanās frekvence: ...................................................................
sienām un 10 cm nost no aizmugurējās sienas. 7. NEIZŅEMIET rotējošās paplātes virzošo vārpstu. 8. Tāpat kā jebkurai citai iekārtai, arī šai ir nepieciešama cieša uzraudzība, ja to lieto bērni. BRĪDINĀJUMS - ŠAI IEKĀRTAI IR JĀBŪT IEZEMĒTAI. 9. Strāvas kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai strāvas vadam. 10. Šai krāsnij ir nepieciešami 1,5 KVA; uzstādot krāsni, ir ieteicams konsultēties ar apkopes tehniķi. UZMANĪBU: Šī krāsns ir iekšēji aizsargāta ar 250V,10 ampēru drošinātāju.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Vienmēr, kad darbojaties ar krāsni, turiet stikla paplāti, rotācijas sviras, savienojuma elementu un rotācijas riņķi katru savā vietā. Neizmantojiet krāsni nekādiem citiem nolūkiem kā tikai ēdiena pagatavošanai, piemēram, neizmantojiet to sterilizēšanai un drēbju, papīra izstrādājumu vai jebkādu citu priekšmetu, kas nav pārtika, žāvēšanai. Neiedarbiniet krāsni, kad tā ir tukša. Tas var sabojāt krāsni.
DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. laika izvēles taustiņš 10 min laika izvēles taustiņš 1 minūte laika izvēles taustiņš 10 sekundes Displeja lodziņš Micro/Auto programmas izvēles taustiņš Pulkstenis/laiks START/RESET (uzsākšanas/atiestates) taustiņš 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Sasaldētās pārtikas svaram jābūt mazākam par 2 kg. Lietošanas pamācība 1. Sildīšana, izmantojot vienu taustiņu 4. Tikai vienreiz piespiežot taustiņu, Jūs varat uzsākt vienkāršu ēdienu gatavošanu; ir ļoti ērti un ātri uzsildīt glāzi ūdens utt.
6. Taimeris Šī funkcija nodrošina mikroviļņu krāsns darbības uzsākšanu un beigšanu iepriekš uzstādītajā laikā. Pulkstenis jābūt uzstādītam pirms šīs funkcijas izmantošanas. Piemērs: Patreizējais laiks ir 16:30 un jūs vēlaties gatavošanu uzsākt 18:15 izmantojot 70% jaudu un ilgumu 10 minūtes: a) Nospiest "Clock/Timer" taustiņu, laiku uzstādīt uz "18:15" spiežot "1Min" and "10 Sek" taustiņus, (tāda pati procedūra kā laika uzstādīšanai) b) Nospiest "Micro…Auto menu" taustiņu un izvēlēties 70% jaudu.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LT Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos:................................................................................................230V~50Hz,1280W Galia: ........................................................................................................................................... 800W Dažnis:......................................................................................
galinės sienelės, kad užtikrintumėte tinkamą ventiliaciją. 7. NENUIMKITE veleno. 8. Prižiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi mikrobangų krosnele. ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA ĮŽEMINTI. 9. Elektros laido kištukas turi būti lengvai pasiekti elektros lizdą. 10. Prijungiant krosnelę, rekomenduojama pasikonsultuoti su techninio patarnavimo specialistais, nes krosnelė reikalauja 1.5 KW galios. KROSNELĖS DUOMENYS: 250V,10 amperų saugiklis.
3. 4. 5. 6. 7. 8. kitų ne maisto produktų ir nenaudokite krosnelės daktų sterilizavimui. Neįjunkite krosnelės, kuomet ji tuščia. Tai gali pakenkti prietaisui. Nenaudokite krosnelės kaip erdvės bet kokių daiktų laikymui. Krosnelėje nekaitinkite jokių produktų, kurie turi membraną/žievelę, pvz., kiaušinių tryniai, bulvės, vištienos kepenėlės ir pan., prieš tai jų nesubadę šakute. Į krosnelės angas nekiškite jokių daiktų. Nenuimkite jokių krosnelės dalių: kojelių, varžtų ir pan.
VALDYMO SKYDELIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minučių 1 minutė 10 sekundžių Ekranėlis Mikrobangų/Auto meniu Laikrodis/Laikmatis Startas/Ištrynimas KROSNELĖS DALYS 1. 2. 3. 4. 5. 6.
pasirinktumėte "DEF" (atitirpinimo funkciją). b) Įveskite svorį, paspausdami mygtuką "1min" (1kg) ir mygtuką "10 sec" (0.1kg). c) Paspauskite įjungimo »Start/Reset« mygtuką. Šaldyto maisto svoris turėtų būti ne daugiau nei 2 kg. Operation Instruction 1. Kaitinimas vienu mygtuku Tik vieno mygtuko spustelėjimu galite pradėti paprastą maisto ruošimo/pašildymo programą. Tai labai patogu, kai, pvz., greitai reikia pašildyti stiklinę vandens ar pan.
c) d) 6. dar kartą paspauskite "Laikrodis/Laikmatis" mygtuką ir laikrodis bus nustatytas. jei norite pakeisti laiką, pakartokite anksčiau minėtus veiksmus. 3. Laikmatis Naudodami laikmatį, galite nustatyti laiką, kada krosnelė turėtų pradėti gaminti ir kada baigti. Prieš renkantis šią funkciją, turi būti nustatytas laikrodis.
KASUTUSJUHEND EE Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ..........................................................................................................230V~50Hz,1280W Väljundvõimsus............................................................................................................................ 800W Kasutatav sagedus:.........................................................................................
• 9. Toitejuhet peab saama hõlpsasti seinakontaktist eemaldada. 10. See ahi vajab 1.5 KVA sisendvõimsuseks, konsulteerige ahju paigaldamisel hooldustehnikuga. ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine kaitse võimsusega 250V,10 A.
8. Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. Asetage toiduained sobivasse toidunõusse enne ahju paigutamist. 14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis sisaldavad teatud toiduaineid, nt Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke meelde, et need kuumenevad väga kiiresti. Suure suhkru ja rasvasisaldusega toiduainete valmistamiseks ärge kasutage plastiknõusid. 15. Toidunõud võivad muutuda tuliseks, kuna need kuumenevad toiduainest eralduva soojuse mõjul.
JUHTPANEEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 minutit 1 minut 10 sekundit Displei Mikro/Autom. menüü Kell/Taimer Start/Reset 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Kasutusjuhend 1. Ühe nupuga kuumutamine Ühekordse nupule vajatusega, saate alustada toiduvalmistamist, see on väga mugav ja kiire lahendus näiteks klaasi vee jms soojendamiseks. Näide: Klaasi piima soojendamiseks a) Asetage klaas piimaga pöörlevale alusele ja sulgege uks. b) Vajutage nupule »Start/Reset«., mikrolaineahi töötab nüüd 100% võimsusega 1 minut. c) Kui aeg on kulunud, kuulete 5 piiksu. 2. Vajutuste arv "1min" Kuumutamine mikrolainetega 1 2 3 4 5 6 Sellel funktsioonil on kaks valikut.
a) Vajutage "Kell/Taimer", seadke ajaks "18:15" nuppude "1Min" ja "10 Sek" abil, (sarnaselt kellaaja seadistamise protseduurile) b) Vajutage "Mikro…Autom menüü" nuppu, et valida 70% võimsust. c) Seadke toiduvalmistamise ajaks 10 minutit d) Vajutage "Start/Reset". Kui Te ei määra võimsust ja toiduvalmistamise aega ning vajutate kohe üks kord start nupule, olete programmeerinud aja ning seade hakkab tööle kellana. Kell 18:15 kuulete 10 piiksu ja seade lülitub välja. 7. 6. 7. 8. Lapse turvalukk 9.