Operation Manual
13
magnetic The bottom of a pot used for induction
cooking zones can have a smaller or the same
diameter as the surface of marked cooking zone, within
the range of:
140 up to 200 mm – for individual zones,
200 up to 200 x 400 mm – for flexi zones.
The other requirements for pots - see „The principles of
using of glass ceramics plate".
enthalten. Überprüfen Sie bitte mit Hilfe eines
Magnets, ob das Geschirr magnetisch ist Der
Gefäßboden benützt für die Induktionskochzonen kann
einen kleineren oder gleichen Diameter wie die
markierte Fläche der Kochzone haben, und zwar:
140 bis 200 mm - für die einzelnen Zonen,
200 bis 200 x 400 mm - für die Flexi-Zonen.
Die anderen Anforderungen für das Geschirr - sehe
„Grundsätze der Benützung einer glaskeramischen
Platte".
gerar calor. Por isso, os recipientes devem conter
ferro. Para testar os recipeintes, coloque um íman na
base, e se ficar colado, significa que o recipiente
suporta um campo magnético. O diâmetro da base do
recipiente pode ser inferior ao da boca de cozedura
indicada, ou corresponder com ela, obedecendo os
parâmetros na tabela seguinte:
de Ø140 a Ø 200 mm – em caso de bocas individuais,
Ø200 až 200 x 400 mm - em caso de bocas flexi.
Para mais requerimentos aplicados sobre os
recipientes de cozinhar veja „Regras de utilização de
placa vitrocerâmica“.
OPERATION OF APPLIANCE
BEDIENUNG DES GERÄTS
OPERAÇÃO DO APARELHO
WARNING
Solely adults can operate this appliance and
according to this manual.
It is not allowed to leave children unattended at the
appliance in operation.
The electric hotplate is an appliance requesting
attendance.
Persons with pacemaker or insulin pump can
operate the appliance, provided that their implants
are in conformity with to 89/336/CEE directive.
HINWEIS
Nur Erwachsene können das Gerät und gemäß der
Bedienungsanweisung zu bedienen.
Es ist nicht erlaubt, wenn das Gerät im Betrieb ist,
Kinder ohne Aufsicht neben dem Gerät zu lassen.
Der Betrieb einer elektrischen Kochplatte erfordert
ständige Aufsicht.
Personen mit Herzstimulator (Pacemaker) oder mit
Insulinpumpe können das Gerät mit
Induktionskochzonen nur dann bedienen, wenn die
Implantate die Anforderungen der Regelung
89/336/CEE erfüllen.
CUIDADO!
O aparelho não é um brinquedo e só pode ser
utilizado por um adulto, de acordo com estas
instruções.
Não deixe crianças sem supervisão perto da placa.
A placa eléctrica é um aparelho que necessita
supervisão durante o seu funcionamento.
Pessoas com um estimulador cardíaco ou uma
bomba de insulina podem utilizar a placa com bocas
de cozedura indutivas só se os implantados
correspondam com a norma 89/336/CEE.
CONTROL PANEL
BEDIENPULT
PAINEL DE COMANDOS
IS656SC, IS656USC, IS656X, IS756SC, IS756USC
IS655SC, IS655USC, IS655X
A - power switch sensor
B - sensor for performance control
C - sensor of a cooking zone
D - sensor of a flexi zone
E - timer
A - Fühler des Netzschalters
B - Sensor für Einstellung der Leistung
C - Fühler der Kochzone
D - Fühler der Flexi-Zone
E - Wecker (Timer)
A - tecla sensível de ligar/desligar da rede
B - tecla sensível de comando da potência
C - tecla sensívěl de seleção das bocas de cozedura
D - tecla sensível de seleção da boca flexi
E - temporizador