Mikrovalovna peèica Mikrovalovna peænica Mikrotalasna rerna Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Microwave oven Mikrohullámú sütõ Kuchenka mikrofalowa Microunde Mikrovlnná rúra Mikrovlnná trouba Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ̳êðîõâèëüîâà ï³÷ Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü MO 20 DGE Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Használati útmutató Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu Návod na použití Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Iíöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàö
SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................ 10 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17 MK Упатства за употреба ........................................ 24 GB Instruction manual .............................................. 32 HU Használati utasítás ............................................... 39 PL Instrukcja obsługi .............................................
NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije…………………………………………………............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moĉ ................................................................................................................................ 700W Grelnik za ţar: ............................................................................................................................. 900W Delovna frekvenca: ..............................
8. Kot pri vseh drugih aparatih je tudi pri tem potreben skrben nadzor, ko ga uporabljajo otroci. OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtiĉnica, na katero je prikljuĉen aparat, naj bo lahko dosegljiva za prikljuĉni kabel. 10. Peĉica potrebuje 1,2 kVA vhodne moĉi. Priporoĉamo, da se ob namestitvi peĉice posvetujete s serviserjem oz. ustreznim strokovnjakom. POZOR: Peĉica ima lastno zašĉito, in sicer varovalko 250V, 10A.
Nikoli ne vklopite peĉice, ĉe je ta prazna, saj jo lahko tako poškodujete. 4. V notranjosti peĉice ne shranjujte niĉesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. 5. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajĉnih rumenjakov, krompirja, pišĉanĉjih jeter idr., ne da bi pred tem membrano na veĉ koncih prebodli z vilicami. 6. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na zunanji strani peĉice. 7. Nikoli ne odstranjujte delov peĉice, npr. noţic, zapaha, vijakov, idr. 8.
Diagram peĉice PRIKAZOVALNIK (prikaţe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura) POWER LEVEL (gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) GRILL / COMBI.
4. Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr.4:30 ali 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "Clock ". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno pritisnite tipko "Clock" in nastavite minute z zasukom tipke „WEIGHT TIME" c) Znova pritisnite tipko "Clock" in nov ĉas bo nastavljen. d) Ĉe ţelite spremeniti nastavitve ure, ponovite zgornji postopek. 2. 5.
Zap. Št. Hrana Mleko/Kava 1 (200 ml/skodelica) 2 Riţ (g) 3 Špageti (g) 4 5 Krompir (obrok 230g) Ostala hrana (g) 6 Ribe (g) 7 Pišĉanec (g) 8 9 8. Govejo/ovĉje meso (g) Nabodala (g) 5. Opomba 6. Rezultati AUTO kuhanja so odvisni od Opomba: 1. Ko nastavite programsko uro, lahko preverite ĉas kuhanja s pritiskom na tipko PRESET. Ĉe ţelite preklicati kuhanje pritisnite na tipko STOP / CANCEL. 2.
Skrb za mikrovalovno peĉico – nega in vzdrņevanje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OKOLJE Aparata po preteku ţivljenjske dobe ne zavrzite skupaj z obiĉajnimi gospodinjskimi odpadki, temveĉ ga odloţite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Pred ĉišĉenjem izklopite peĉico in izvlecite vtikaĉ iz vtiĉnice. Notranjost peĉice naj bo vedno ĉista. Ko se delci hrane, tekoĉina, ki škropi iz nje, ali razlita tekoĉina, zasuši na stene peĉice, lete obrišite z vlaţno krpo.
UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga ............................................................................................................................... 700W Roštilj...........................................................................................................................................
9. Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od 1,2 kVA. Preporuĉamo, da se pred prikljuĉenjem na elektriĉnu mreţu posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Zeleno-ņuta: uzemljenje Plava: neutralna SmeĊa: struja Ukoliko boja vodiĉa ne odgovara bojama, kojima su oznaĉeni terminali na Vašoj utićnici.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Nikada ne ukljuĉite pećnicu, ukoliko je prazna, jer će te ju tako oštetiti. Ništa ne odlaţite u unutrašnjost pećnice, npr. papir, knjige o kuhanju itd. Ne kuhajte hranu, koja je okruţena membranom, npr. ţumanjak, krumpir, pileća jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pećnice. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun, vijke td. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju.
Diagram pećnice EKRAN (prikaţe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova) GRILL / KOMBINACIJA (gumb za podešavanje snage roštilja i kombiniranog kuhanja sa roštiljem i mikrovalovi.
4. GRILL Uputstva za upravljanje 1. Najduţe vrijeme kuhanja je 95 minuta. Peĉenje na ţaru naroĉito je preporuĉljivo kod pripreme tanjih komada mesa, odrezaka, kebaba, kobasica i komada piletine. Moţe se takoĊer upotrebljavati i za tople sendviĉe te gratinirana (zapeĉena) jela. Recimo, da ţelite pripremiti hranu na ţaru, za koju trebate 12 minuta. 1. Pritisnite gumb STOP / CANCEL. 2. Jednom pritisnite gumb GRILL / COMBI. 3. Okretanjem gumba WEIGHT / TIME podesite vrijeme na 12:00. 4.
4. Pritisnite tipku START / QUICK START za poĉetak djelovanja. 5. 6. Redni broj 1 Hrana Mlijeko/Kava (200 ml/šalica) 2 Riţa (g) 3 Špageti (g) 4 5 Krumpir (obrok 6 Ribe (g) 7 Piletina (g) 8 9 Primjedba Napomena: 1. Kad ste podesili programski sat, moţete provjeriti vrijeme kuhanja pritiskom na tipku PRESET. Ako ţelite poništiti kuhanje, pritisnite na tipku STOP / CANCEL. 2. Kad doĊe vrijeme za poĉetak programa, mikrovalna pećnica se nakon dva piska automatski ukljuĉi i poĉne djelovati. 3.
Njega mikrovalovne pećnice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Prije ĉišćenja iskljuĉite pećnicu i izvucite utikaĉ iz utićnice. Unutrašnjost pećnice neka bude vidljivo ĉista. Ako se ostaci hrane, tekućine, koja curi iz nje, ili razlita tekućina, zasuši na stijenama pećnice, obrišite s vlaţnom krpom. Uporaba grubih deterĊenata ili abrazivnih sredstava za ĉišćenje nije preporuĉljiva. Vanjsku površinu pećnice oĉistite s vlaţnom krpom.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ............................................................................................................................. 700W Roštilj:.....................................................................................................................................
UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE POTREBNO UZEMLJENJE. Prikljuĉni kabl mora da ima lak pristup utiĉnici. Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage. Preporuĉujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim struĉnim licem. PAŅNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osiguraĉ od 250V, 10A.
U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ruĉice valjka, spojnica i ţljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu. 2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju. 3. Nemojte nikada ukljuĉiti pećnicu ako je prazna jer je tako moţete oštetiti. 4. U unutrašnjosti pećnice nemojte ĉuvati ništa, npr. papir, knjige o kuvanju i sl. 5. Nemojte kuvati hranu sa opnom, npr.
Crteņ pećnice EKRAN (prikaţe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa) GRILL / COMBI. (Kombinacija) (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje i kombinirano kuhanje sa mikrovalna i roštiljem.
3. Uputstva za rukovanje 1. ĈASOVNIK Rerna ima i 12 ali 24-ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-ĉasovni zapis taĉnog vremena. Natpis na ekranu poĉinje da trepće. Ĉasovnik regulišete okretanjem tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno pritisnite tipku "Clock" i regulišite minute okretanjem tipke „WEIGHT TIME" c) Ponovno pritisnite tipku "Clock ", i novo vreme je izabrano.
7. AUTO COOK 9. PROGRAMSKI SAT (PRESET) Za sledeće namirnice ne trebate posebno regulisati jaĉinu ili vreme kuvanja. Iz donje tablice izaberete samo vrstu namirnice i njenu teţinu (masu). Programski sat omogućuje da unaprijed podesite vrijeme poĉetka i završetka pripreme hrane. Prije no što upotrijebite ovu funkciju, sat na pećnici mora biti pravilno podešen. Primer: 1. Pritisnite dugme STOP / CANCEL 2. Višekratnim pritiskom na tipku AUTO COOK birate redni broj pod kojim se nalazi izabrana hrana. 3.
Odrņavanje mikrotalasne rerne 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ako treba zameniti sijalicu u rerni, molimo Vas da se obratite servisu. Zańĉita okoline Pre ĉišćenja, iskljuĉite rernu i izvucite utikaĉ iz utiĉnice. Unutrašnjost rerne treba da je uvek ĉista. Kada se delići hrane i teĉnost koja prska ili se prolije osuše na zidovima rerne, obrišite ih vlaţnom krpom. Upotreba grubih deterdţenata ili abrazivnih sredstava za ĉišćenje nije preporuĉljiva. Spoljnu površinu rerne oĉistite vlaţnom krpom.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна моќ::.............................................................................................................................. 700W Грејач за жар: .............................................................................................................................
набиеници во внатрешноста на печката. 3. Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не употребувајте ја печката. 4. Микробрановата печка тежи околу 12,5 kg, поставете ја на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката. 5. Печката поставете ја подалеку од извори на висока температура и пареа. 6. Не ставајте ништо на печката. 7. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на печката треба да има барем 8 cm простор, а над неа 10 cm. 8.
прободете мембраната со виљушка на повеќе места. 6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната страна од печката. 7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.: нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн. 8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа. Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во соодветен сад или во слично помагало.
13. 14. 15. 16. им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа приближно 30 до 60 секунди.
Дијаграм на печката ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите) GRILL / COMBI.
Упатства за употреба 1. 3. ЧАСОВНИК Рерната има исто така и 12 или 24-часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "Clock ". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка.
7. стрелката на часовникот и дотерајте тежина на 600g. 3. Притисните го копчето Start / QUICK START за почеток на работењето. Забелешка: Зе време самото одмрзнување одмрзнувањето ќе запре, два писока ве потсетуваат да ја превртите храната и притисните START / QUICK START за продолжување. AUTO COOK За следниве прехранбени производи не ви е потребно да дотерувате моќност или време за готвење. Од долната табела изберите само вид на прехранбениот производ и дотерајте тежина на истиот. 1. 2. 3. 4.
оневозможени. Ако сакате да отповикате, односно да ја отклучите микробрановата рерна, повторно држете ги тастерот STOP / CANCEL 3 секунди и штом слушнете писок, микроваловната рерна е отклучена. 8. Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Output:......................................................................................................................................... 700W Grill heater: ...........................................................................................................
9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.2 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc. 5. Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks, potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times with a fork. 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray.
Computer control panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. GRILL / COMBI. Press this button to set grill or combination cooking program. CLOCK Touch this button to enter the correct time of day. PRESET Touch to set the PRESET feature.
You can extend the cooking time during cooking process by pressing START/QUICK. Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK 4. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU dial to indicate the hour digit 8. 3. Press the CLOCK button. 4. Turn the TIME/MENU dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30. 5. Press CLOCK to confirm the setting.
Note: 1. When set, you can check the preset time by pressing PRESET. To cancel the feature, touch PRESET and then STOP/CANCEL. 2. When it reaches the preset time, beeps can be heard to signal the preset cooking program begins. 3. Weight Defrost and Quick Start can not be preset. Cooking menu: Code Food Note Milk/Coffee 1 (200 2 Rice (g) ml/cup) 3 4 5 Spaghetti (g) Potato (each 230g) Auto Reheat (g) 6 Fish (g) 7 Chicken (g) 8 9 8.
8. 9. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................................... 700W Grill-égő........................................................................................................................................ 900W Működési frekvencia: .............
A csomagolás eltávolításakor vizsgáljuk meg a sütőt, nem láthatóak-e rajta sérülések, például: - lógó ajtó, - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 12,5 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a sütőt. 4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5.
könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, hogy a sütőben való melegítést már befejeztük. Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk kímélő (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre. A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el az esetleges ételmaradékokat.
14. Az ételkészítés során ügyeljünk arra, hogy egyes étel-típusok, pl. karácsonyi puding, lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsír- vagy cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek.
A sütő ábrája KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése) POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb) GRILL / KOMBINÁLT sütési program (Nyomja meg a gombot a grill vagy kombinált sütési program kiválasztásához.) CLOCK (óra beállítása gomb) PRESET (programóra beállító gomb) PAUSE / CANCEL (a működés megszakítása / leállítása gomb) WEIGHT / TIME (idő, tömeg és főzési idő beállítása gomb) START / QUICK START (a működés megkezdése gomb.
a működés időtartamának beállításához. A sütő automatikusan a legmagasabb teljesítményfokozaton kezd működni. A működés időtartamát a START/QUICK START gomb megnyomásával meghosszabbíthatjuk. Vezérlési útmutató 1. ÓRA A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a "Clock " gombot. Válasszuk ki az idő 12 vagy 24 órás kijelzését. A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a „WEIGHT TIME" gomb segítségével.
Megjegyzés: A kiolvasztás közben a folyamat leáll és két sípolás lesz hallható ami arra figyelmeztet, hogy fordítsuk meg az ételt. Ezután nyomjuk meg a START / QUICK START gombot a kiolvasztás folytatásához. Lépések: 1. Nyomja meg a STOP/CANCEL gombot. 2. Nyomja meg az AUTO COOK gombot a főzendő ételtípus kiválasztásához, amikor a sütési programmenü megjelenik a kijelzőn. 3. Nyomja meg a START/QUICK START gombot. 9.
A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ............................................................................................................................. 700W Moc grilowania, grzałka grilowa .............................................................................................
3. 4. 5. 6. 7. 8. Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około 12,5 kg; zaleca się, aby kuchenkę mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. Na kuchence nie powinno stawiać się niczego.
nie otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe płomienie. Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodować opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartość dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed podaniem pożywienia należy sprawdzić jego temperaturę, aby uniknąć możliwości oparzeń.
12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się kuchenki przetrzymać w niej przez kolejnych 30 - 60 sekund. Spowoduje to uspokojenie się składników.
Opis kuchenki WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) GRILL / COMBI. (Kombinacja) (Naciśnij ten przycisk aby ustawić grill lub inny sposób gotowania.
Instrukcja obsługi 1. 3. ZEGAR Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „Clock” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać.
rozmrażania należy nacisnąć START / QUICK START. 7. AUTO COOK W przypadku następujących produktów żywnościowych nie jest konieczne ustawianie mocy lub czasu gotowania. Z poniższej tabeli należy wybrać jedynie rodzaj żywności oraz podać jej wagę. 9. Przykład: 1. Naciśnij przcisk STOP / CANCEL 2. Naciśnij przycisk AUTO COOK aby wybrać liczbę wybranej potrawy wyświetlonej w tabelce poniżej 3. Naciśnij przycisk START / QUICK START Lp. 1 8.
Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki zostały okruchy potraw lub krople płynu, powinno się je wytrzeć wilgotną szmatką. Do czyszczenia należy używać łagodnych środkόw czyszczących.
MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate ................................................................................................................................... 700W Grill .................................................................................................
ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT 6. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 10 Amp.
10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor. Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi încetinit.
PANOU DE COMENZI MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde. GRILL / COMBI. (Apăsaţi acest buton pentru a seta grill-ul sau programul de gătire combinat) CLOCK Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă a zilei. PRESET (Presetare) Apăsaţi pentru a seta un program de gătit la o anumită oră.
3. Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi butonul CLOCK (CEAS). 4. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica minutele până când ecranul arată 8: 30. 5. Apăsaţi CLOCK (ceas) pentru a confirma setarea.
3. 4. 7. Setaţi timpul meniului MENU/TIME (MENIU/TIMP) la 12:00. Apăsaţi butonul START/QUICK START (PORNIRE / PORNIRE RAPIDĂ). Apăsaţi butonul START/QUICK START (pornire/pornire rapidă). Notă: Pe durata procesului de decongelare, sistemul se va întrerupe şi va emite un semnal sonor pentru a vă reaminti să întoarceţi alimentele, după care, apăsaţi butonul START/QUICK START (pornire/pornire rapidă) pentru a relua ciclul. 3.
Curăŝare şi întreŝinere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Garanŝie & service Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a-l curăţa. Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau lichide, ştergeţi-le cu o cârpă umedă. Puteţi folosi şi un detergent neutru, dacă cuptorul este foarte murdar. Nu vă recomandăm utilizarea unor detergenţi puternici sau abrazivi. Exteriorul trebuie curăţat cu o cârpă umedă.
NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Výkon grilu: .................................................................................................
DÔLEŅITÉ Vodiĉe v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a ņltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretoţe farby vodiĉov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným oznaĉením vašej zásuvky, pokraĉujte nasledovne: - Zelený a ţltý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom E alebo symbolom uzemnenia, zelená alebo zeleno-ţltá farba. - Modrý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom N alebo ĉiernou farbou.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Do vonkajších otvorov nevkladajte ţiadne predmety. Neodstraňujte ţiadne ĉasti rúry ako sú noţiĉky, skrutky, atć. Pokrm nevarte priamo na otoĉnom tanieri. Pokrm umiestnite do/na správny kuchynský riad. DÔLEŅITÉ-V MIKROVLNNEJ RÚRE NEPOUŢÍVAJTE - Nepouţívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúĉkami. - Nepouţívajte riad s kovovými ozdobami. - Nepouţívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom.
OVLÁDACÍ PANEL MENU ACTION SCREEN(meniul Acŝiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate). POWER LEVEL (Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit.) GRILL / COMBI (Stlaĉte pre nastavenie grilu alebo programu kombinovaného varenia.) CLOCK (Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă de zi.) PRESET (Atingeţi pentru a seta caracteristica prezent.
V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo START / QUICK START toľkokrát, aby ste nastavili dobu varenia, rúra zaĉne pracovať automaticky na plný výkon. Môţete predĺţiť dobu varenia poĉas varenia stlaĉením START / QUICK START. Pokyny k obsluhe 1. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN Predpokladajme, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo CLOCK (HODINY) opakovane pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom cykle. 2.
7. AUTOMATICKÉ VARENIE Nastavte program varenia.. Stlaĉte tlaĉidlo „PRESET“. Otáĉajte ovládaĉ „WEIGHT / TIME“ a nastavte hodinu 11. Stlaĉte tlaĉidlo „PRESET“. Otáĉajte ovládaĉ „WEIGHT / TIME“ a nastavte minútu 30. Stlaĉte tlaĉidlo „PRESET“ pre potvrdenie. Pre nasledujúce jedlá alebo postupy varenia nepotrebujete zadávať varný výkon a dobu. Pokúste sa sústrediť na to, aby ste rúre prikázali, ĉo chcete variť a koľko jedlo váţi. Kroky: 1. Stlaĉte tlaĉidlo STOP/ CANCEL 2.
Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (ĉíslo telefónu nájdete na záruĉnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoloĉnosti Gorenje domáce spotrebiĉe.
NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Spirála grilu::................................................................................................................................ 900W Funkĉní frekvence: .................
Pokud mikrovlnnou troubu pouţívají děti, musejí být pod peĉlivým dohledem dospělých osob. UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA příkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným odborníkem. POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A. 8.
10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smaţit potraviny. 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah nádoby a ne samotná nádoba, ve které se obsah nachází. Můţe se totiţ stát, ţe po nadzvednutí pokliĉky se obsah v nádobě odpařuje nebo z něj stříkají kapky, přestoţe samotná poklice není horká. 12. Před pouţitím vţdy zkontrolujte teplotu pokrmu, obzvlášť pokud je pokrm urĉen dětem. Doporuĉujeme vám, abyste nikdy neochutnávali pokrmy přímo z trouby.
Diagram trouby DISPLEJ zobrazENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vaření, výkon, indikátory funkcí a ĉas. POWER LEVEL Opakovaným stisknutím se nastavuje poţadovaná úroveň mikrovlnného výkonu pro vaření. GRILL / COMBI. Stiskněte toto tlaĉítko pro nastavení grill programu, stiskněte pro nastavení kombinace 1 s mikrovnným a grill ohřevem CLOCK – HODINY Stisknutím se nastavuje správný ĉas. PRESET – ODLOŅENÝ START Stisknutím se nastavuje pozdější spuštění programu vaření.
Návod k pouņití 1. 4. Nastavení digitálních hodin Předpokládejme, ţe chcete u mikrovlnné trouby vloţit ĉas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostním reţimu opakovaně tlaĉítko CLOCK (HODINY) pro volbu zadání ĉasu ve 24hod. cyklu. 2. Otáĉejte ovladaĉem WEIGHT / TIME pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8. 3. Stiskněte tlaĉítko CLOCK. 4. Otáĉejte ovladaĉem WEIGHT / TIME pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8:30. 5. Stiskněte CLOCK pro potvrzení zadání. 5.
Menu přípravy pokrmů: Kód 1 Pokrm Mléko/káva (200 ml/šálek) 2 Rýţe (g) 3 Špagety (g) 4 5 6 7 8 9 8. Poznámka: 1. Po nastavení můţete zkontrolovat přednastavený ĉas stisknutím tlaĉítka PŘEDNASTAVENÍ. Pro zrušení této funkce se dotkněte tlaĉítka PŘEDNASTAVENÍ a pak tlaĉítka STOP/ZRUŠIT. 2. Při dosaţení přednastaveného ĉasu zazní zvukový signál a spustí se přednastavený program. 3. Hmotnost při rozmrazování a rychlý start nelze přednastavit.
Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ņivotní prostředí Aţ přístroj doslouţí, nevyhazujte jej do běţného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny urĉené pro recyklaci. Pomůţete tím chránit ţivotní prostředí Neţ zaĉnete ĉistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky. Vnitřek trouby udrţujte vţdy v ĉistotě. Pokud ĉásteĉky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhĉeným hadříkem.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ...................................................................................... 700W Мощност на грил нагревателя: ..................................................................................................
хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. 4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте предмети върху фурната. 6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние наймалко 8 см, а задната му част най-малко на 10 см от стена. 7. НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка. 8. Както и при всеки друг уред, използването му от деца трябва да става под родителско наблюдение.
По никакъв начин не отстранявайте части от фурната, например, крачета, куплунг, болтчета и др. 8. Не гответе храна като я поставите директно върху стъклената поставка. Поставяйте храната на/в подходящ съд преди да я поставите във фурната. ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ И ПРИБОРИ В МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА - Не използвайте метални тигани или съдове с метални дръжки. - Не използвайте съдове и прибори с метални кантове.
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секунди храна, съдържаща смес от мазнина и вода, напр. бульон, след като фурната е изключила.
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ SCREEN (МЕНЮ) Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник POVER LEVEL НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност. GRILL / COMBI. ГРИЛ/КОМБИНИРАНО ГОТВЕНЕ (Натиснете този бутон за да изберете грил или комбинирано готвене.) CLOCK (ЧАСОВНИК) Докоснете, за да настроете точно време. PRESET (ПРЕСТРАРТИРАНЕ) Използва се за задаване на отложен старт на фурната.
3. Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона ЧАСОВНИК последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона ВРЕМЕ, за да зададете число 8. 3. Докоснете бутона ЧАСОВНИК. 4. Завъртете бутона ВРЕМЕ, за да зададете минути докато на екрана се визуализира 8: 30. 5. Докоснете ЧАСОВНИК за потвърждение на часа. 4.
Докоснете бутона ПРЕСТАРТИРАНЕ за потвърждение. Стъпки: 1. Натиснете STOP/CANCEL бутона 2. Натиснете AUTO COOK бутона за да изберете номера на желаното от вас ястие от таблицата по-долу 3. Натиснете бутона START/QUICK START Код Храна Забележка 1 Мляко/Кафе (200 ml/чаша) 2 Ориз (g) 3 Спагети (g) Резултатът от автоматичното готвене зависи от фактори като формата и размера на храната, вашите лични предпочитания за начина на приготвяне на храната и дори как сте поставили храната във фурната.
6. 7. 8. 9. фурната, избършете с мека кърпа. Това може да възникне при използване на фурната при условия на висока влажност и не означава, че уредът проявява дефекти. През определен период от време е необходимо да се почиства стъклената тава. Измивайте тавата с топъл сапунен разтвор или в съдомиялна машина. Въртящата основа и вътрешността на фурната трябва да се почистват редовно ако искате да избегнете повишена шумност при работа на уреда.
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: .................................................................................................................... 700Вт Гриль: .................................................................................................................................
Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки має бути забезпечено вільний доступ 10. Даний прилад споживає 1.2 кВт. Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру щодо установки приладу. 7. 4. 5. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Прилад захищений внутрішнім захисним запобіжником на 250 В, 10 А. 6.
Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька разів виделкою. 8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом печі. 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо). 10. Не готуйте їжу безпосередньо на тарілці, що обертається. Перед готуванням покладіть продукти на відповідний посуд. 11.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час. РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (POWER LEVEL) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль. GRILL / COMBI (Гриль / Комбі.) (Натисніть кнопку для вибору програми гриль або комбінованої програми приготування). CLOCK (ГОДИННИК) Торкніться цієї кнопки, щоб установити реальний час.
УПРАВЛІННЯ 1. 3. УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО ГОДИННИКА Ця особливість дозволяє Вам швидко розпочати роботу печі. Найдовший час готування 10 хвилин. Натисніть кнопку START / QUICK START поспіль, щоб установити час готування, піч негайно почне працювати на максимальному рівні потужності. Ви можете подовжити час готування під час роботи печі, натиснувши кнопку START / QUICK. Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1.
3. 4. Установіть WEIGHT / TIME на 12:00. Натисніть кнопку START/QUICK START. 7. АВТОМАТИЧНЕ ГОТУВАННЯ 9. Для зазначених продуктів або операцій приготування Вам не треба вказувати потужність та час готування. Просто повідомне печі, що Ви бажаєте приготувати і вкажіть вагу продукту. Порядок дій: 1. Натисніть кнопку Стоп/Відміна (STOP/CANCEL). 2. Натисніть кнопку Авто Приготування (AUTO COOK) для вибору номеру бажаного продукту з нижче представленої таблиці. 3.
Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Gorenje Domestic Appliаnces. Догляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Вимкніть піч з електромережі. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою ганчіркою. Не рекомендується використання агресивних та абразивних миючих засобів.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:.............................................................................................................. 700Вт Гриль: ..................................................................................................................................
4. 5. 6. 7. 8. на поверхность, способную выдержать этот вес. Поместите печь подальше от источников высокой температуры и пара. Не кладите никакие предметы на печь. Расстояние между печью и боковыми стенами должно быть 10 см, і 10 cм – от задней стенки, чтобы обеспечить соответствующую вентиляцию. Не вытягивайте штифт двигателя вращающейся тарелки. Следите за детьми, когда они пользуются печью. 1. 2. 3. 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке.
запрещается сушить одежду, бумагу и другие предметы в печи. Не используйте печь для стерилизации. 3. Не включайте печь пустой. Это может еѐ повредить. 4. Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др. 5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого. Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее POWER LEVEL Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления GRILL / COMBI (Гриль / Комби) Нажмите кнопку для выбора программы гриль или комбинированной программы приготовления. ЧАСЫ Используйте кнопку для установки времени суток. МЕНЮ/ВРЕМЯ (ручка) Поверните ручку, чтобы установить время приготовления.
Вы можете продлить время приготовления во время работы печи, нажав кнопку START / QUICK START. Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов 4. Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку "Clock" несколько раз, чтобы установить часы на 24-х часовой цикл. 2. Установите „WEIGHT TIME" на цифру 8. 3. Нажмите кнопку "Clock". 4. С помощью „WEIGHT TIME" установите минуты, пока на экране не появится сообщение 8:30. 5.
после завершения первой половины времени приготовления, чтобы обеспечить равномерность приготовления. Например, чтобы приготовить 400 г грибов: 1. 2. 3. Št. 01 02 Продукт/режим приготовления Молоко/Кофе (200мл/чашка) Рис (г) 06 07 Попкорн (99г) 08 Пицца (г) 04 05 Размораживание по весу Печь позволяет размораживать продукты на основе данных об их весе. Время и мощность размораживания регулируются автоматически сразу же после введения данных о весе. Вес продуктов может быть от 100 г до 1800 г.
Уход за прибором 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Гарантия и обслуживание Отключите печь от электросети. Содержите полость печи в чистоте. Если частицы пищи или напитка попали на стенки печи, вытрите их влажной тряпкой. Не рекомендуется использование абразивных и агрессивных чистящих средств. Внешнюю поверхность печи нужно чистить при помощи влажной тряпки. Чтобы предотвратить повреждение функциональных деталей внутри печи, следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия.