Mikrovalovna pečica Mikrovalovna pećnica Mikrotalasna rerna Микробрановата печка Microwave oven Mikrohullámú sütő Kuchenka mikrofalowa Microunde Mikrovlnná rúra Mikrovlnná trouba Микровълновата фурна Мікрохвильова піч Микроволновая печь Forno a microonde Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Упатства за употреба Instruction manual Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na obsluhu Návod na použití Инструкции за употреба Iнцтрукція з експлуатації Инструкция по эк
SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................ 10 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17 MK Упатства за употреба ........................................ 24 GB Instruction manual .............................................. 32 HU Használati utasítás ............................................... 39 PL Instrukcja obsługi .............................................
NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. energije………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moĉ ................................................................................................................................ 700W Delovna frekvenca: ................................................................................................................ 2450MHz Zunanje mere: .........................................
OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtiĉnica, na katero je prikljuĉen aparat, naj bo lahko dosegljiva za prikljuĉni kabel. 10. Peĉica potrebuje 1,2 kVA vhodne moĉi. Priporoĉamo, da se ob namestitvi peĉice posvetujete s serviserjem oz. ustreznim strokovnjakom. POZOR: Peĉica ima lastno zašĉito, in sicer varovalko 250V, 10A.
4. 5. 6. 7. 8. V notranjosti peĉice ne shranjujte niĉesar, npr. papirja, kuharskih knjig ipd. Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajĉnih rumenjakov, krompirja, pišĉanĉjih jeter itd., ne da bi pred tem membrano na veĉ koncih prebodli z vilicami. Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine na zunanji strani peĉice. Nikoli ne odstranjujte delov peĉice, npr. noţic, zapaha, vijakov Itd. Ne kuhajte hrane neposredno na steklenem podstavku.
Diagram peĉice PRIKAZOVALNIK (prikaţe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura) POWER LEVEL (gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) CLOCK (gumb za nastavitev ure) PRESET (gumb za nastavitev programske ure) PAUSE / CANCEL (gumb za prikinitev preklic delovanja) WEIGHT / ADJUST (Gumb za nastavitev ĉasa, teţe ter ĉasa kuhanja) AUTO DEFROST (Odmrzovanje hrane po teţi) SPEED DEFROST (gumb za odtaljevanje hrane po ĉasu) MULTI STAGE COOKING (Nastavite dve ali veĉ stopenj kuhanja) MENU / TIME (Gumb za nastav
4. Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "CLOCK / PRESET". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom tipke „MENU / TIME" b) Ponovno pritisnite tipko " CLOCK / PRESET " in nastavite minute z zasukom tipke „MENU / TIME". c) Znova pritisnite tipko " CLOCK / PRESET" in nov ĉas bo nastavljen.
4. Št. 01 02 Hrana/ samodejni meni Mleko / kava (200ml) riţ (g) 06 špageti (g) krompir (230g) Samodejno pogrevanje (g) ribe (g) 07 Pizza (g) 08 koruza (99g) 03 04 05 7. Opomba: Odtaljevanje je razdeljeno na tri faze. Po vsaki 1/3 faze se odtaljevanje ustavi, zaslišite pisk, ki vas opozori, da je potrebno hrano obrniti. Ko obrnete hrano in zaprete vratca, pritisnite START / QUICK START za nadaljevanje odtaljevanja. Pritisnite tipko START / QUICK START za priĉetek delovanja.
7. 8. 9. vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. Leţajni obroĉ ter dno (spodnja ploskev) notranjost peĉice je potrebno redno ĉistiti, saj lahko sicer med delovanjem peĉica oddaja hrup. Preprosto obrišite dno notranjosti peĉice z blagim detergentom, vodo ali sredstvom za ĉišĉenje stekla ter posušite. Leţajni obroĉ lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga ............................................................................................................................... 700W Radna frekvencija: .................................................................................................................
posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Zeleno-ņuta: uzemljenje Plava: neutralna SmeĊa: struja Ukoliko boja vodiĉa ne odgovara bojama, kojima su oznaĉeni terminali na Vašoj utićnici. U tom sluĉaju postupite kako slijedi: Ţicu zeleno-ţute boje prikljuĉite na terminal na utikaĉu, koji je oznaĉen slovom E ili simbolom za uzemljenjem.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pećnice. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun, vijke td. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju. Prije nego hranu postavite u pećnicu, odloţite ju u prikladnu posudu. mješavina umiri te ĉete sprijećiti izlazak mjehurića (pjenjenje), kada ĉete u tekućinu staviti ţlicu ili u nju ubacili kocku. 14.
Diagram pećnice EKRAN (prikaţe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova) CLOCK (gumb za podešavanje sata) PRESET (gumb za podešavanje programskog sata) WEIGHT / ADJUST (Gumb za podešavanje vremena, teţine, i vremena kuhanja) AUTO DEFROST (Odmrzavanje hrane po teţini) SPEED DEFROST (gumb za odmrzavanje hrane po vremenu) MULTI STAGE COOKING (Podešavate dva ili više stupnjeva kuhanja) MENU / TIME (Gumb za podešavanje vremena, teţine, i vremen
QUICK START. Najduţe vrijeme kuhanja je 12 minuta. Uputstva za upravljanje 1. Sat 4. Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: a) Pritisnite tipku "CLOCK / PRESET". Izaberite 12 ali 24-satni zapis sata. Natpis na ekranu poĉinje treperiti. Sat podešavate okretanjem tipke „MENU / TIME". b) Ponovno pritisnite tipku " CLOCK / PRESET" i podesite minute okretanjem tipke „MENU / TIME" c) Ponovno pritisnite tipku " CLOCK / PRESET", i novo vrijeme je podešeno.
2. 3. broj, koji predstavlja redoslijed hrane iz donje tablice. Okrenite gumb WEIGHT ADJUST i izaberi masu 400g. Pritisnite gumb START / QUICK START. Br. Hrana/automatski izbornik 01 Mlijeko / kava (ml) 02 riţa (g) 03 špageti (g) 04 krumpir (230g) 05 Automatsko zagrijavanje (g) 06 ribe (g) 07 Pizza (g) 08 kukuruz (99g) 7. 3. 4. Napomena: odmrzavanje je razdijeljeno na tri faze.
uruĉen prikladnim sabirnim toĉkama za recikliranje elektroniĉkih i elektriĉkih aparata. Ispravnim odvoţenjem ovog proizvoda sprijeĉit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inaĉe mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoţenje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Njega mikrovalovne pećnice 1. 2. 3.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB-MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ............................................................................................................................. 700W Radna frekvencija: .................................................................................................................
8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban briţljiv nadzor kada ga koriste deca. UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE POTREBNO UZEMLJENJE. 9. Prikljuĉni kabl mora da ima lak pristup utiĉnici. 10. Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage. Preporuĉujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim struĉnim licem. PAŅNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osiguraĉ od 250V, 10A.
Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 9. U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje vaţe i kod drugih aparata i koje treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice: 1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ruĉice valjka, spojnica i ţljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu. 2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju. 3.
Crteņ pećnice EKRAN (prikaţe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa) CLOCK (dugme za regulisanje ĉasovnika) PRESENT (dugme za regulisanje programskog ĉasovnika) WEIGHT / ADJUST (Dugme za regulisanje vremena, teţine, i vremena kuvanja) AUTO DEFROST (Odmrzavanje hrane po teţini) SPEED DEFROST (dugme za odmrzavanje hrane po vremenu) MULTI STAGE COOKING (Regulišete dva ili više stepena kuvanja) MENU / TIME (Dugme za regulisanje vremena, te
Uputstva za rukovanje 1. 3. Ĉasovnik Rerna ima i 12 ali 24-ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: a) Pritisnite tipku "CLOCK / PRESET". Izaberite 12 ali 24-ĉasovni zapis taĉnog vremena. Natpis na ekranu poĉinje da trepće. Ĉasovnik regulišete okretanjem tipke „MENU / TIME" b) Ponovno pritisnite tipku "CLOCK / PRESET" i regulišite minute okretanjem tipke „MENU / TIME" c) Ponovno pritisnite tipku "CLOCK / PRESET", i novo vreme je izabrano.
kad zaĉujete signal, mikrotalasna rerna je otkljuĉana. 6. Napomena: odmrzavanje je razdeljeno na tri faze. Nakon svake 1/3 faze, odmrzavanje se zaustavi, i zaĉuje se zvuĉni signal, koji vas upozori da je hranu potrebno okrenuti. Kad ste hranu okrenuli i ponovno zatvorili vrata, pritisnite START za nastavak odmrzavanja. Automatski meni Za namirnice u automatskom meniju potrebno je izabrati samo vrstu hrane i njenu masu (teţinu), a rerna će vam pomoći u izboru snage i vremena pripreme. 8.
Odrņavanje mikrotalasne rerne 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Zańĉita okoline Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaţi oznaĉava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklaţu elektronskih I elektriĉnih aparata.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна моќ::.............................................................................................................................. 700W Работна фреквенцијa:..........................................................................................................
Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не употребувајте ја печката. 4. Микробрановата печка тежи околу 10,5 kg, поставете ја на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката. 5. Печката поставете ја подалеку од извори на висока температура и пареа. 6. Не ставајте ништо на печката. 7. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на печката треба да има барем 8 cm простор, а над неа 10 cm. 8. Не отстранувајте ги погонските оски на ротационото лежиште. 9.
прободете мембраната со виљушка на повеќе места. 6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната страна од печката. 7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.: нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн. 8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа. Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во соодветен сад или во слично помагало.
13. 14. 15. 16. им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа приближно 30 до 60 секунди.
Дијаграм на печката ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите) CLOCK (копче за дотерување на часовникот) PRESENT (копче за дотерување на програмскиот часовник) WEIGHT / ADJUST (Копче за дотерување време, тежина, како и време за готвење) AUTO DEFROST (Одмрзнување храна по тежина) SPEED DEFROST (копче за одмрзнување храна по време) MULTI STAGE COOKING (Дотерајте две или повеќе степени на готвење) MENU / T
Упатства за употреба 1. 2. 6x 00% Quick старт Часовник 3. Рерната има исто така и 12 или 24часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "CLOCK / PRESET". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка.
Пример: Сакате да одмрзнете 600g риби. 1. Рибите ќе ги ставиме во микробрановата рерна и ќе ја затвориме вратата. 2. Притисните го еднаш копчето AUTO DEFROST. 3. Притискајте го копчето MENU / TIME, да изберете фактичка тежина. 4. За почеток притисните го копчето START / QUICK START. микробрановата рерна ќе се заклучи. Во заклучена состојба сите тастери се оневозможени.
Притисните го копчето MULTI STAGE COOKING. 4. Притисните го копчето POWER LEVEL, да изберете моќност на микробрановите (60%). 5. Дотерајте врема за погревање со притиснување на копчето MENU / TIME (5 минути) 6. Притисните го копчето START/QUICK START. Можете да дотерате и комбинација (микробранови - микробранови). 3. 8. Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Output:......................................................................................................................................... 700W Operating Frequency: ....................................................................................................
9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.2 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc. 5. Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks, potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times with a fork. 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray.
Computer control panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. CLOCK Touch this button to enter the correct time of day. PRESET Press to set a program to start a cooking program at an appoint time. WEIGHT ADJUST Touch this button to select specify food weight or number of servings. AUTO DEF. Touch to defrost food by weight. SPEED DEF.
You can extend the cooking time during cooking process by pressing START/QUICK START. Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK 4. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK / PRESET button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU dial to indicate the hour digit 8. 3. Press the CLOCK / PRESET button. 4. Turn the TIME/MENU dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30. 5.
Code 01 02 03 04 05 Food/cooking mode Milk/Coffee (200ml/cup) Rice (g) Spaghetti (g) Potatoes (230g/unit) Auto Reheat (g) 06 Fish (g) 07 Popcorn (99g) 08 7. Pizza (g) over the food and pause until you depress the button START / QUICK START to enter into the next defrosting stage, and the system resume. For milk/coffee, potato, parameters are not food weight but number of servings. For popcorn, there is only one choice. For spaghetti, add boiled water before cooking.
8. 9. washer. Cooking vapours collect during repeated use but in no way affect the bottom surface or roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................................... 700W Működési frekvencia: .............................................................................................................. 2450MHz Külső méretek: ..............................
- sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 10,5 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a sütőt. 4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5. Ne tegyünk semmit a sütőre. 6.
Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk kímélő (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre. A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el az esetleges ételmaradékokat. A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk rendszeresen, a felületei elhasználódhatnak, ami negatív hatással van a készülék élettartamára és megnöveli a veszélyek kockázatát a sütő használata során.
cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez szükséges lehet konyhai kesztyű használata. 16.
A sütő ábrája KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése) POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb) CLOCK (óra beállítása gomb) PRESET (programóra beállító gomb) PAUSE / CANCEL (a működés megszakítása / leállítása gomb) WEIGHT / ADJUST (az idő, tömeg és a főzési idő beállítása gomb) AUTO DEFROST (ételek kiolvasztása tömeg alapján) SPEED DEFROST (ételek kiolvasztása időtartam alapján) MULTI STAGE COOKING (két vagy több főzési lépés beállítása) MENU / TIME (idő, tömeg és
Vezérlési útmutató 1. 3. Óra A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a "CLOCK / PRESET " gombot. Válasszuk ki az idő 12 vagy 24 órás kijelzését. A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a „MENU / TIME" gomb segítségével. b) Nyomjuk meg ismét a " CLOCK / PRESET " gombot és állítsuk be a percet a „MENU / TIME" gomb segítségével.
gombot. A gyerekzár kikapcsolását is sípolás jelzi. 2. 3. 6. Automata menü E funkció használata esetén az ételeknek csak a típusát és a tömegét kell megadnunk, a sütő maga állítja be az ehhez szükséges teljesítményt és időt. Példa: 400 g hal főzése. 1. Készenléti állapotban nyomjuk meg az MENU / TIME gombot és válasszuk ki a megfelelő sorszámot, amely az alábbi táblázatból megfelel az étel típusának. 2. A WEIGHT ADJUST gomb segítségével állítsuk be a tömeget (400 g). 3.
A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el. Erős tisztítószerek, súrolószerek használata nem javasolt. A sütő külső felületét nedves ruhával tisztíthatjuk.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ............................................................................................................................. 700W Częstotliwość robocza: ......................................................................................................
3. 4. 5. 6. 7. 8. Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około 10,5 kg; zaleca się, aby kuchenkę mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. Na kuchence nie powinno stawiać się niczego.
otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe płomienie. Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodować opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartość dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed podaniem pożywienia należy sprawdzić jego temperaturę, aby uniknąć możliwości oparzeń.
12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się kuchenki przetrzymać w niej przez kolejnych 30 60 sekund. Spowoduje to uspokojenie się składników.
Opis kuchenki WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) CLOCK (Przycisk ustawienia zegara) PRESET (Przycisk ustawienia zegara programującego) AUTO COOK (Uprzednio ustawiony czas gotowania) PAUSE / CANCEL (Przycisk przerwania lub odwołania działania kuchenki mikrofalowej) WEIGHT / ADJUST (Pokrętło ustawienia czasu, ciężaru oraz czasu gotowania) MULTISTAGE COOKING (Gotowanie w kilku krokach) AUTO DEFROST (Przycisk s
przycisnąć przycisk START/ QUICK START. Najdłuższy czas gotowania wynosi 12 minut. Instrukcja obsługi 1. Zegar 4. Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „CLOCK / PRESET” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać.
Liczba Żywność/ automatyczny menu 01 Mleko / kawa (ml) 02 Ryż (g) 03 Makarony (g) 04 Ziemniaki (230 g) 05 Automatyczne podgrzewanie (g) 06 Ryby (g) 07 Pizza (g) 08 7. Kukurydza (99 g) 8. 1. Dane dotyczące mleka/kawy, ziemniaków są podane w porcjach. 2. Kukurydza dmuchana - pop corn tu istnieje tylko jedna możliwość. 3. Do gotowania makaronów stosujemy wrzącą wodę. 4.
Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki zostały okruchy potraw lub krople płynu, powinno się je wytrzeć wilgotną szmatką. Do czyszczenia należy używać łagodnych środkόw czyszczących.
MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate ................................................................................................................................... 700W Frecvenţă de operare...................................................................................
ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT 6. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 10 Amp.
10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor. Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi încetinit.
PANOU DE COMENZI Menu action screen Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde. CLOCK Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă a zilei. PRESET (Presetare) Apăsaţi pentru a seta un program de gătit la o anumită oră. WEIGHT ADJUST (reglarea greutăŝii) Atingeţi pentru a selecta greutatea alimentelor specificate sau numărul de porţii. AUTO DEF.
Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK / PRESET (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi MENU / TIME (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi butonul CLOCK PRESET. 4. Apăsaţi MENU / TIME (timp/meniu) pentru a indica minutele până când ecranul arată 8: 30. 5. Apăsaţi CLOCK / PRESET (ceas) pentru a confirma setarea.
Pentru a anula: Ţineţi apăsat butonul PAUSE / CANCEL (oprire/anulare) timp de 3 secunde până când dispare indicatorul de blocare de pe afişaj. 6. GĂTIRE AUTOMATĂ Pentru alimente sau următorul mod de gătire, nu este necesară programarea duratei şi a puterii de gătire. Este suficient să se indice tipul de alimente pe care doriţi să le gătiţi precum şi greutatea acestora. S-ar putea să fie necesară întoarcerea alimentelor la jumătatea timpul de gătit pentru a obţine o gătire uniformă.
2. 3. 4. 5. 6. Apăsaţi pe MENU / TIME (Meniu/timp) pentru a seta timpul de preparare (10min). Apăsaţi butonul de gătire MULTI STAGE (în mai multe etape). Apăsaţi butonul POWER LEVEL (nivelul puterii) pentru a selecta nivelul (60%). Apăsaţi pe MENU / TIME (Meniu/timp) pentru a seta timpul de preparare (5min) Apăsaţi butonul START / QUICK START (pornire/pornire rapidă). Puteţi seta de asemenea un alt program de combinare (microunde - microunde). Curăŝare şi întreŝinere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Pracovná frekvencia: .........................................................................................
Zelený a ņltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretoţe farby vodiĉov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným oznaĉením vašej zásuvky, pokraĉujte nasledovne: - Zelený a ţltý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom E alebo symbolom uzemnenia, zelená alebo zeleno-ţltá farba. - Modrý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom N alebo ĉiernou farbou. - Hnedý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom L alebo ĉervenou farbou.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Pokrm nevarte priamo na otoĉnom tanieri. Pokrm umiestnite do/na správny kuchynský riad. DÔLEŅITÉ-V MIKROVLNNEJ RÚRE NEPOUŢÍVAJTE - Nepouţívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúĉkami. - Nepouţívajte riad s kovovými ozdobami. - Nepouţívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom. - Nepouţívajte melamínový riad ak obsahuje materiál, ktorý pohlcuje mikrovlnnú energiu. To môţe spôsobiť prasknutie riadu alebo opálenie a spomaľuje rýchlosť varenia.
OVLÁDACÍ PANEL MENU ACTION SCREEN(meniul Acŝiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate). POWER LEVEL Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit. CLOCK Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă de zi. PRESET Atingeţi pentru a seta caracteristica prezent. PAUSE / CANCEL Comunicat de presă de a anula sau de a nu putea suporta setarea cuptor înainte de stabilirea unui program de gătit.
Pokyny k obsluhe 1. 3. Nastavenie digitálnych hodín Predpokladajme, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo CLOCK / PRESET (HODINY) opakovane pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom cykle. 2. Otáĉajte ovládaĉ MENU / TIME (ĈAS / MENU) kým sa nezobrazí ĉíslica hodiny 8. 3. Stlaĉte tlaĉidlo CLOCK / PRESET. 4. Otáĉajte ovládaĉ MENU / TIME, aby ste zobrazili minúty, kým obrazovka neukáţe 8: 30. 5. Stlaĉte CLOCK / PRESET pre potvrdenie nastavenia. 4. 1. 2. 3.
Kód Jedlo Poznámka 1 Mlieko / káva (200 ml / šálka) 2 Ryţa (g) 3 Špagety (g) 4 Zemiaky (kaţdý 230g) Výsledok automatického varenia závisí na faktoroch ako tvar a veľkosť jedla, vaše osobné preferencie k dokonĉeniu urĉitých jedál a dokonca, ako sa vám podarí vloţiť jedlo do rúry. Ak výsledky varenia nie sú úplne uspokojivé, prosím, upravte podľa toho mierne dobu varenia.
6. 7. 8. 9. s vysokou vlhkosťou a nie je indikovaná porucha zariadenia. Niekedy je nutné vyĉistiť otoĉný tanier. Umyte ho v teplej mydlovej vode alebo v umývaĉke riadu. Valĉekový prstenec a interiér rúry by mal byť pravidelne ĉistený na zabránenie nadbytoĉnému hluku. Spodnú plochu utrite jemným saponátom, vodou alebo ĉistiĉom okien a osušte. Valĉekový prstenec môţe byť umytý v miernej mydlovej vode alebo v umývaĉke riadu.
NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Funkĉní frekvence: ................................................................................................................ 2450MHz Vnější rozměry: .............................
UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA příkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným odborníkem. POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A.
fungoval bezvadně, úĉinně a dlouhodobě bez problémů: 1. Pokud je mikrovlnná trouba v ĉinnosti, musí být skleněný talíř, drţáky válce, spojka a dráţky vţdy na svém místě. 2. Nepouţívejte troubu pro ţádné jiné úĉely neţ pro přípravu jídel; v mikrovlnné troubě nesušte obleĉení, papír nebo jiné předměty a nepouţívejte ji pro sterilizaci. 3. Nikdy nezapínejte troubu, pokud je prázdná, protoţe byste ji mohli poškodit. 4. V mikrovlnné troubě neskladujte ţádný předmět: např. papír, recepty atd. 5.
Diagram trouby DISPLEJ zobrazENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vaření, výkon, indikátory funkcí a ĉas. POWER LEVEL – ÚROVEŅ MIKROVLNNÉHO VÝKONU Opakovaným stisknutím se nastavuje poţadovaná úroveň mikrovlnného výkonu pro vaření. CLOCK – HODINY Stisknutím se nastavuje správný ĉas. PRESET – PŘEDVOLBA Stisknutím se nastavuje spuštění programu pro vaření v předem zvoleném ĉase.
Návod k pouņití 1. NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN Předpokládejme, ţe chcete u mikrovlnné trouby vloţit ĉas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostním reţimu opakovaně tlaĉítko CLOCK / PRESET (HODINY) pro volbu zadání ĉasu ve 12hod. nebo 24hod. cyklu. 2. Otáĉejte ovladaĉem MENU / TIME (ĈAS/MENU) pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8. 3. Stiskněte tlaĉítko CLOCK / PRESET (HODINY). 4. Otáĉejte ovladaĉem TIME/MENU (ĈAS/MENU) pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8:30. 5.
Zruńení: Podrţte na 3 sekundy tlaĉítko STOP / CANCEL (STOP/NULOVÁNÍ), dokud indikátor dětského zámku z displeje nezmizí. 6. AUTOMATICKÉ VAŘENÍ –AUTO COOK Pro přípravu jídla v následujícím reţimu vaření nemusíte zadávat ani dobu trvání ani výkon vaření. Staĉí, kdyţ oznaĉíte typ potraviny, kterou chcete vařit, a její hmotnost. Stejnoměrná příprava potraviny můţe vyţadovat, abyste ji uprostřed procesu obrátili. Příklad: Příprava 400 g ryb. 1.
5. 6. Otáĉejte ovladaĉem TIME / MENU (ĈAS MENU), dokud nenastavíte ĉas přípravy (5 minut). Stiskněte tlaĉítko START / QUICK START (START/RYCHLÝ START). 8. Nastavit můţete pouze kombinaci (mikrovlny – mikrovlny). Péĉe a údrņba mikrovlnné trouby 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Neţ zaĉnete ĉistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky. Vnitřek trouby udrţujte vţdy v ĉistotě. Pokud ĉásteĉky pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo dno trouby, zaschnou, otřete je navlhĉeným hadříkem.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ...................................................................................... 700W Честота на микровълните: ...................................................................................................
хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. 4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте предмети върху фурната. 6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние наймалко 8 см, а задната му част най-малко на 10 см от стена. 7. НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка. 8. Както и при всеки друг уред, използването му от деца трябва да става под родителско наблюдение.
По никакъв начин не отстранявайте части от фурната, например, крачета, куплунг, болтчета и др. 8. Не гответе храна като я поставите директно върху стъклената поставка. Поставяйте храната на/в подходящ съд преди да я поставите във фурната. ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ И ПРИБОРИ В МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА - Не използвайте метални тигани или съдове с метални дръжки. - Не използвайте съдове и прибори с метални кантове.
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секунди храна, съдържаща смес от мазнина и вода, напр. бульон, след като фурната е изключила.
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ МЕНЮ Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност. ЧАСОВНИК Докоснете, за да настроете точно време. ПРЕСТРАРТИРАНЕ Използва се за задаване на отложен старт на фурната. СТОП / ОТКАЗ Докоснете отказ или стоп преди да зададете настройки на режима. Докоснете веднъж за по-дълго време за да прекъснете готвенето или два пъти за да го спрете.
Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона CLOCK / PRESET последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона MENU / TIME, за да зададете число 8. 3. Докоснете бутона CLOCK / PRESET. 4. Завъртете бутона MENU / TIME, за да зададете минути докато на екрана се визуализира 8: 30. 5.
За отключване: натиснете и задръжте за няколко секунди PAUSE / CANCEL о индикатора изчезне от екрана. 6. АВТОМАТИЧНО МЕНЮ За следните видове храна имате възможност да използвате предварително настроени режими на готвене. Достатъчно е само да въведете вид и тегло на храната и фурната ще зададе най-подходящите настройки. За някои видове ястия е необходимо да обърнете храната по средата на процеса. Например: 400 г риба. 1.
Почистване и поддръжка 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. Поддържайте чиста вътрешността на фурната. Ако по стените й се разлее храна или течност, избършете с влажна кърпа. Не се препоръчва употреба на почистващ препарат с агресивно действие или препарат с абразивни частици. Почиствайте външната повърхност на фурната с влажна кърпа.
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: .................................................................................................................... 700Вт Частота: ...............................................................................................................................
Відстань між піччю і боковими стінами має становити 8 см, і 10 cм – від задньої стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію. 7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки має бути забезпечено вільний доступ 10. Даний прилад споживає 1.2 кВт. Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру щодо установки приладу. 6. 3. 4. 5.
Не готуйте яйця в шкаралупі: вони можуть вибухнути. Коли ви готуєте яйця, накрийте їх кришкою і дайте постояти протягом хвилини після приготування. 7. Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька разів виделкою. 8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом печі. 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо). 10.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час. РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (Power level) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль. ГоДИННИК (Clock) Торкніться цієї кнопки, щоб установити реальний час. PRESET Натисніть, щоб установити програму початку процесу готування у певний час.
УПРАВЛІННЯ 1. Установлення цифрового годинника Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку CLOCK / PRESET кілька разів, щоб установити годинник на 12-ти або 24-х годинний цикл. 2. Установіть TIME/MENU - цифра 8. 3. Натисніть кнопку CLOCK / PRESET. 4. За допомогою TIME/MENU установіть хвилини, поки на екрані не з’явиться повідомлення 8: 30. 5. Натисніть CLOCK / PRESET, щоб підтвердити установку.
Щоб скасувати: Продовжуйте тиснути кнопку STOP / CANCEL протягом 3-х секунд, поки світловий індикатор і дисплей не погаснуть. 6. Автоматичне готування Для наступних продуктів або режиму готування не треба програмувати час готування та необхідний для цього рівень потужності. Достатньо лише зазначити тип продукту, який Ви бажаєте приготувати, і вагу цього продукту. Можливо Вам треба буде перегорнути страву після завершення першої половини часу готування, щоб забезпечити рівномірність готування.
3. 4. 5. 6. Натисніть кнопку MULTI STAGE cooking. Натисніть кнопку POWER LEVEL, щоб установити рівень потужності (60%). За допомогою TIME/MENU установіть час готування (5 хвилин) Натисніть кнопку START/QUICK START. Ви можете обрати програму комбінації потужностей мікрохвиль Догляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Вимкніть піч з електромережі. Зберігайте порожнину печі завжди чистою. Якщо частинки їжі або напою потрапили на стінки печі, витріть їх вологою ганчіркою.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:.............................................................................................................. 700Вт Частота: ................................................................................................................................
4. 5. 6. 7. 8. Поместите печь подальше от источников высокой температуры и пара. Не кладите никакие предметы на печь. Расстояние между печью и боковыми стенами должно быть 8 см, і 10 cм – от задней стенки, чтобы обеспечить соответствующую вентиляцию. Не вытягивайте штифт двигателя вращающейся тарелки. Следите за детьми, когда они пользуются печью. 2. 3. 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке. Данный прибор потребляет 1.2 кВт.
другие предметы в печи. Не используйте печь для стерилизации. 3. Не включайте печь пустой. Это может еѐ повредить. 4. Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др. 5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого. Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления ЧАСЫ Коснитесь этой кнопки, чтобы установить текущее время ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА Коснитесь этой кнопки, чтобы установить вес продукта или количество порций. АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРАЖИВАНИЕ Коснитесь, чтобы разморозить продукт по его весу.
прозвучит сигнал и на экране появится слово “End”, нажмите кнопку MENU / TIME или откройте дверцу печи, чтобы очистить экран. Инструкцию по управлению 1. Установление цифровых часов Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку CLOCK / PRESET несколько раз, чтобы установить часы на 12-ти или 24-х часовой цикл. 2. Установите MENU / TIME на цифру8. 3. Нажмите кнопку CLOCK / PRESET. 4.
высветится световой индикатор. В этом режиме все кнопки заблокированы. Чтобы отменить: Нажимайте на кнопку PAUSE / CANCEL на протяжении 3-х секунд, пока световой индикатор и дисплей не погаснут. 6. Автоматическое приготовление Для следующих продуктов или режима приготовления не нужно программировать время приготовления и необходимый для этого уровень мощности. Достаточно лишь выбрать тип продукта, который Вы желаете приготовить, и вес этого продукта.
Например: приготовить мясо в течение 10 минут с помощью микроволн (100% мощности), а потом готовить с помощью микроволн (60% мощности) в течение 5 минут. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Повторно нажмите кнопку POWER LEVEL, чтобы выбрать уровень мощности (100%). С помощью MENU / TIME установите время приготовления (10 минут). Нажмите кнопку MULTI STAGE COOKING. Нажмите кнопку POWER LEVEL, чтобы установить уровень мощности (60%). С помощью MENU / TIME установите время приготовления (5 минут).
ISTRUZIONI D'USO IT Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....................... 230V~50Hz,1200W Potenza d'uscita .......................................................................................................................... 700W Frequenza di funzionamento:................................................................................................. 2450MHz Misure esterne: .............................................
6. Per assicurare l'aerazione a sufficienza bisogna lasciare uno spazio ai lati del forno di almeno 8 cm e sopra il forno di almeno 10 cm. 7. Non togliere la giunzione di appoggio del vasoio girevole. 8. Come con tutti gli altri apparecchi, l'uso da parte dei bambini deve essere sorvegliato dagli adulti. AVVERTENZA: A QUESTO APPARECCHIO BISOGNA FARE LA MESSA A TERRA. 9. La presa dove sarà collegato l'apparecchio deve essere facilmente raggiungibile dal cavo di collegamento. 10.
Le istruzioni di sicurezza per un'uso generale In seguito troverete alcune regole e norme di sicurezza che, come con gli altri apparecchi, bisogna rispettare per assicurarsi un'uso sicuro e un funzionamento ottimale del forno: 1. Durante il funzionamento del forno tutti gli accessori all'interno del forno devono essere al loro posto (vasoio girevole,..) 2.
Diagramma del forno DISPLAY (mostra il tempo di cottura, la potenza di funzionamento, l'orologio) LIVELLO DI POTENZA -POWER LEVEL (manopola per l'impostazione potenza di microonde) OROLOGIO -CLOCK (manopola per l'impostazione orologio) TIMER - PRESET (manopola per l'impostazione timer) PAUSA/ANNULLA - PAUSE / CANCEL (manopola per annullare/richiamare funzionamento impostato) PESO/ CORREZIONE - WEIGHT / ADJUST (manopola per l'impostazione tempo, peso, tempo cottura) SCONGELAMENTO AUTOMATICO -
Istruzioni di gestione 1. 3. Orologio digitale Il forno è dotato di orologio digitale a 12 o 24 ore. Per inserire l'ora attuale p.e. 16:30 dovete fare il seguente: a) Premete il tasto "Clock ". Scegliete l'inserimento che si può esprimere in 12 o 24 ore. La scritta inizierà a lampeggiare sul display. L'ora attuale viene impostata girando la manopola „WEIGHT TIME". b) Premere di nuovo il tasto "Clock" e impostare i minuti girando la manopola „WEIGHT TIME".
6. l'alimento. Dopo aver girato l'alimento, chiudete lo sportello e premete il tasto START / QUICK START per continuare lo scongelamento. Menu automatico Per gli alimenti nel menu automatico bisogna impostare solo il tipo di alimento e il peso; il forno vi aiuterà con l’impostazione della potenza e del tempo. Esempio: 1. Premere il tasto PAUSE / CANCEL 2. Girare la manopola MENU / TIME a sinistra e scegliere il numero in ordine dove si trova l'alimento desiderato. 3.
Cura del forno a microonde – pulizia e manutenzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Se dovete sostituire la lampadina all'interno del forno, rivolgetevi al venditore. Tutela dell’ambiente Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica. L'interno del forno deve essere sempre pulito. Quando i pezzi di cibo, il liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno, bisogna pulirle subito con una spugna umida.