Mikrovalovna peèica Mikrovalovna peænica Mikrotalasna rerna Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Microwave oven Mikrohullámú sütõ Kuchenka mikrofalowa Microunde Mikrovlnná rúra Mikrovlnná trouba Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà ̳êðîõâèëüîâà ï³÷ Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü Forno a microonde Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instruction manual Használati útmutató Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu Návod na použití Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà Iíöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ Èíñòðóêöèÿ ïî ýê
SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu ................................................ 10 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17 MK Упатства за употреба ........................................ 24 GB Instruction manual .............................................. 32 HU Használati utasítás ............................................... 39 PL Instrukcja obsługi .............................................
NAVODILA ZA UPORABO SI Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. energije………………………………………………… ............................... 230V~50Hz,1200W Izhodna moĉ ................................................................................................................................ 700W Delovna frekvenca: ................................................................................................................ 2450MHz Zunanje mere: .........................................
OPOZORILO: TA APARAT JE POTREBNO OZEMLJITI. 9. Vtiĉnica, na katero je prikljuĉen aparat, naj bo lahko dosegljiva za prikljuĉni kabel. 10. Peĉica potrebuje 1,2 kVA vhodne moĉi. Priporoĉamo, da se ob namestitvi peĉice posvetujete s serviserjem oz. ustreznim strokovnjakom. POZOR: Peĉica ima lastno zašĉito, in sicer varovalko 250V, 10A.
. 6. 7. 8. 13. Hrana, ki vsebuje mešanico masti in vode, npr. jušna osnova, naj po izklopu peĉice ostane v njej še pribliţno 30 do 60 sekund. Tako boste omogoĉili, da se mešanica ustali in prepreĉili uhajanje mehurĉkov, ko boste v tekoĉino segli z ţlico ali vanjo vrgli jušno kocko. 14. Pri pripravi hrane bodite pozorni, da se nekatere vrste hrane, npr. boţiĉni puding, marmelada ali mleto meso, segrejejo zelo hitro.
Diagram peĉice PRIKAZOVALNIK (prikaţe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura) POWER LEVEL (gumb za nastavitev moĉi mikrovalov) CLOCK (gumb za nastavitev ure) PRESET (gumb za nastavitev programske ure) PAUSE / CANCEL (gumb za prekinitev/ priklic delovanja) WEIGHT / ADJUST (Gumb za nastavitev ĉasa, teţe, ter ĉasa kuhanja) AUTO DEFROST (Odmrzovanje hrane po teţi) SPEED DEFROST (gumb za odtaljevanje hrane po ĉasu) MULTI STAGE COOKING (Nastavite dve ali veĉ stopenj kuhanja) MENU / TIME (Gumb za nast
4. Navodila za upravljanje 1. Ura Peĉica ima tudi 12 ali 24-urno digitalno uro. Za vnos ĉasa, npr. 16:30, storite naslednje: a) Pritisnite tipko "CLOCK / PRESET". Izberete 12 ali 24 urni zapis ure. Napis na prikazovalniku bo zaĉel utripati. Uro nastavite z zasukom tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno pritisnite tipko " CLOCK / PRESET " in nastavite minute z zasukom tipke „WEIGHT TIME". c) Znova pritisnite tipko "Clock" in nov ĉas bo nastavljen. d) Ĉe ţelite spremeniti nastavite ure, ponovite zgornji postopek.
4. Št. 01 02 Hrana/ samodejni meni Mleko / kava (200ml) riţ (g) 06 špageti (g) krompir (230g) Samodejno pogrevanje (g) ribe (g) 07 Pizza (g) 08 koruza (99g) 03 04 05 7. Opomba: Odtaljevanje je razdeljeno na tri faze. Po vsaki 1/3 faze se odtaljevanje ustavi, zaslišite pisk, ki vas opozori, da je potrebno hrano obrniti. Ko obrnete hrano in zaprete vratca, pritisnite START / QUICK START za nadaljevanje odtaljevanja. Pritisnite tipko START / QUICK START za priĉetek delovanja.
7. 8. 9. vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju. Leţajni obroĉ ter dno (spodnja ploskev) notranjost peĉice je potrebno redno ĉistiti, saj lahko sicer med delovanjem peĉica oddaja hrup. Preprosto obrišite dno notranjosti peĉice z blagim detergentom, vodo ali sredstvom za ĉišĉenje stekla ter posušite. Leţajni obroĉ lahko pomijete v topli vodi z nekaj detergenta ali v pomivalnem stroju.
UPUTE ZA UPORABU HR Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrošnja el. energije .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Radna snaga ............................................................................................................................... 700W Radna frekvencija: .................................................................................................................
posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom. POZOR: Pećnica ima svoju zaštitu,i to osiguraĉ 250V, 10A. VAŅNO Boje vodiĉa u prikljuĉnom kabelu imaju slijedeće znaĉenje: Zeleno-ņuta: uzemljenje Plava: neutralna SmeĊa: struja Ukoliko boja vodiĉa ne odgovara bojama, kojima su oznaĉeni terminali na Vašoj utićnici. U tom sluĉaju postupite kako slijedi: Ţicu zeleno-ţute boje prikljuĉite na terminal na utikaĉu, koji je oznaĉen slovom E ili simbolom za uzemljenjem.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. jetrica itd., prije nego membranu više puta probodete vilicom. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore s vanjske strane pećnice. Ne odstranjujte dijelove iz pećnice, npr. nogice, zasun, vijke td. Ne kuhajte hranu neposredno na staklenom postolju. Prije nego hranu postavite u pećnicu, odloţite ju u prikladnu posudu. sekundi. Tako ĉete omogućiti, da se mješavina umiri te ĉete sprijećiti izlazak mjehurića (pjenjenje), kada ĉete u tekućinu staviti ţlicu ili u nju ubacili kocku.
Diagram pećnice EKRAN (prikaţe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat) POWER LEVEL (gumb za podešavanje snage mikrovalova) CLOCK (gumb za podešavanje sata) PRESET (gumb za podešavanje programskog sata) WEIGHT / ADJUST (Gumb za podešavanje vremena, teţine, i vremena kuhanja) AUTO DEFROST (Odmrzavanje hrane po teţini) SPEED DEFROST (gumb za odmrzavanje hrane po vremenu) MULTI STAGE COOKING (Podešavate dva ili više stupnjeva kuhanja) MENU / TIME (Gumb za podešavanje vremena, teţine, i vremen
4. Uputstva za upravljanje 1. Sat Pećnica ima i 12 ali 24-satni digitalni sat. Za unos vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-satni zapis sata. Natpis na ekranu poĉinje treperiti. Sat podešavate okretanjem tipke „WEIGHT TIME" b) Ponovno pritisnite tipku "Clock" i podesite minute okretanjem tipke „WEIGHT TIME" c) Ponovno pritisnite tipku "Clock ", i novo vrijeme je podešeno. d) Ako ţelite promijeniti podešenost sata, ponovite gornji postupak. 2.
Br. Hrana/automatski izbornik 01 Mlijeko / kava (ml) 02 riţa (g) 03 špageti (g) 04 krumpir (230g) 05 Automatsko zagrijavanje (g) 06 ribe (g) 07 Pizza (g) 08 kukuruz (99g) 7. ste hranu okrenuli i ponovno zatvorili vrata, pritisnite START za nastavak odmrzavanja. 1. Za mlijeko / kavu, krumpir, parametri nisu masa namirnice, nego broj porcija. 2. Za kokice postoji samo jedan izbor. 3. Za špagete dodamo vrelu vodu pred kuhanjem. 4.
uruĉen prikladnim sabirnim toĉkama za recikliranje elektroniĉkih i elektriĉkih aparata. Ispravnim odvoţenjem ovog proizvoda sprijeĉit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inaĉe mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoţenje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Njega mikrovalovne pećnice 1. 2. 3.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB-MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrošnja el. energije: ............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Izlazna snaga: ............................................................................................................................. 700W Radna frekvencija: .................................................................................................................
8. Kao kod svih drugih aparata, i ovde je potreban briţljiv nadzor kada ga koriste deca. UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE POTREBNO UZEMLJENJE. 9. Prikljuĉni kabl mora da ima lak pristup utiĉnici. 10. Pećnici je potrebno 1,2 kVA ulazne snage. Preporuĉujemo da se u vezi sa postavljanjem pećnice posavetujete sa serviserom odnosno odgovarajućim struĉnim licem. PAŅNJA: Pećnica ima vlastitu zaštitu, i to osiguraĉ od 250V, 10A.
Opńta uputstva za bezbednu upotrebu 9. U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke bezbednosne mere koje vaţe i kod drugih aparata i koje treba uzimati u obzir radi bezbednog i što efikasnijeg rada pećnice: 1. U toku rada pećnice, stakleni tanjir, ruĉice valjka, spojnica i ţljeb za valjak treba da su uvek na svom mestu. 2. Pećnicu nemojte nikada koristiti u druge svrhe osim za pripremu hrane, nemojte sušiti u njoj odeću, papir ili druge predmete i nemojte je koristiti za sterilizaciju. 3.
Crteņ pećnice EKRAN (prikaţe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik) POWER LEVEL (dugme za regulisanje snage mikrotalasa) CLOCK (dugme za regulisanje ĉasovnika) PRESENT (dugme za regulisanje programskog ĉasovnika) WEIGHT / ADJUST (Dugme za regulisanje vremena, teţine, i vremena kuvanja) AUTO DEFROST (Odmrzavanje hrane po teţini) SPEED DEFROST (dugme za odmrzavanje hrane po vremenu) MULTI STAGE COOKING (Regulišete dva ili više stepena kuvanja) MENU / TIME (Dugme za regulisanje vremena, te
3. Uputstva za rukovanje 1. Quick start Ova funkcija koristi se za brzo podgrejavanje, odnosno kuvanje hrane. U stanju pripremljenosti pritisnite tipku START / QUICK START - rerna zapoĉinje s radom na 100% snage. Za povećanje vremena više puta pritisnite tipku START / QUICK START. Najduţe vreme kuvanja je 10 minuta. Ĉasovnik Rerna ima i 12 ali 24-ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: a) Pritisnite tipku "Clock ". Izaberite 12 ali 24-ĉasovni zapis taĉnog vremena.
Br. Hrana/automatski meni 01 Mleko / kafa (ml) 02 pirinaĉ (g) 03 špageti (g) 04 krompir (230g) 05 Automatsko zagrejavanje (g) 06 ribe (g) 07 pica (g) 08 kukuruz (99g) 7. Napomena: odmrzavanje je razdeljeno na tri faze. Nakon svake 1/3 faze, odmrzavanje se zaustavi, i zaĉuje se zvuĉni signal, koji vas upozori da je hranu potrebno okrenuti. Kad ste hranu okrenuli i ponovno zatvorili vrata, pritisnite START za nastavak odmrzavanja. 1.
7. 8. 9. Rotacioni tanjir i dno (donju površinu) unutrašnjosti pećnice treba redovno ĉistiti, jer inaĉe pećnica u toku rada moţe emitovati buku. Samo obrišite dno unutrašnjosti pećnice blagim deterdţentom, vodom ili sredstvom za ĉišćenje stakla i osušite. Rotacioni tanjir moţete oprati u toploj vodi sa malo deterdţenta ili u mašini za pranje sudova. Posle duţe upotrebe, na toĉkićima rotacionog tanjira mogu se nakupiti isparenja od kuvanja, ali to ne utiĉe na njegovo delovanje.
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ............................................................................. 230V~50Hz,1200W Излезна моќ::.............................................................................................................................. 700W Работна фреквенцијa:..........................................................................................................
набиеници во внатрешноста на печката. 3. Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не употребувајте ја печката. 4. Микробрановата печка тежи околу 10,5kg, поставете ја на рамна површина што е доволно тврда за да ја издржи тежината на печката. 5. Печката поставете ја подалеку од извори на висока температура и пареа. 6. Не ставајте ништо на печката. 7. За да обезбедите доволно зрачење, околу страните на печката треба да има барем 8 cm простор, а над неа 10 cm. 8.
прободете мембраната со виљушка на повеќе места. 6. Не ставајте никакви предмети во отворите на надворешната страна од печката. 7. Никогаш не отстранувајте ги деловите на печката, на пр.: нозете, резето(внатрешен затворач), шрафовите итн. 8. Не гответе ја храната непосредно на стаклената основа. Пред да ја ставите храната во печката, ставете ја во соодветен сад или во слично помагало.
13. 14. 15. 16. им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на пр. основа за супа, по исклучувањето на печката треба да остане во неа приближно 30 до 60 секунди.
Дијаграм на печката ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник) POWER LEVEL (копче за дотерување моќност на микробрановите) CLOCK (копче за дотерување на часовникот) WEIGHT / ADJUST (Копче за дотерување време, тежина, како и време за готвење) AUTO DEFROST (Одмрзнување храна по тежина) SPEED DEFROST (копче за одмрзнување храна по време) MULTI STAGE COOKING (Дотерајте две или повеќе степени на готвење) MENU / TIME (Копче за дотерување време, тежина и време за готвење
Упатства за употреба 1. 3. Часовник Рерната има исто така и 12 или 24часовен дигитален часовник. За внесување време, на пр. 16:30, направите го следново: a) Притисните го тастерот "Clock ". Изберите 12 или 24 часовен запис на часовникот. Написот на покажувачот ќе почна да трепка.
Пример: Сакате да одмрзнете 600g риби. 1. Рибите ќе ги ставиме во микробрановата рерна и ќе ја затвориме вратата. 2. Притисните го еднаш копчето AUTO DEFROST. 3. Притискајте го копчето WEIGHT ADJUST, да изберете фактичка тежина. 4. За почеток притисните го копчето Start / QUICK START. оневозможени. Ако сакате да отповикате, односно да ја отклучите микробрановата рерна, повторно држете ги тастерот PAUSE / CANCEL 3 секунди и штом слушнете писок, микроваловната рерна е отклучена. 6.
Притисните го копчето POWER LEVEL, да изберете моќност на микробрановите (60%). 5. Дотерајте врема за погревање со притиснување на копчето TIME/MENU (5 минути) 6. Притисните го копчето START/QUICK START. Можете да дотерате и комбинација (микробранови - микробранови). 4. 8. Грижа за микробрановата печка - нега и одржување 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Пред чистењето исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста.
OWNERS INSTRUCTION MANUAL GB Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ............................................................................................... 230V~50Hz,1200W Output:......................................................................................................................................... 700W Operating Frequency: ....................................................................................................
9. The plug socket should be within easy reach of the power cord 10. This oven requires 1.2 KVA for its input consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION: This oven is protected internally by a 250V,10 Amp Fuse.
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. 4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc. 5. Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks, potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times with a fork. 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray.
Computer control panel MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER LEVEL Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. CLOCK Touch this button to enter the correct time of day. WEIGHT ADJUST Touch this button to select specify food weight or number of servings. AUTO DEF. Touch to defrost food by weight. SPEED DEF. Touch to defrost food by time. MULTI STAGE COOKING Use to set a 2 cooking program.
You can extend the cooking time during cooking process by pressing START/QUICK. Operation Instruction 1. SETTING DIGITAL CLOCK 4. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 or 24 hour cycle. 2. Turn the TIME/MENU dial to indicate the hour digit 8. 3. Press the CLOCK button. 4. Turn the TIME/MENU dial to indicate the minute digits until the screen shows 8: 30. 5. Press CLOCK to confirm the setting.
Code 01 02 03 04 05 Food/cooking mode Milk/Coffee (200ml/cup) Rice (g) Spaghetti (g) Potatoes (230g/unit) Auto Reheat (g) 06 Fish (g) 07 Popcorn (99g) 08 Pizza (g) 7. over the food and pause until you depress the button START to enter into the next defrosting stage, and the system resume. For milk/coffee, potato, parameters are not food weight but number of servings. For popcorn, there is only one choice. For spaghetti, add boiled water before cooking.
8. 9. washer. Cooking vapours collect during repeated use but in no way affect the bottom surface or roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… .................................. 230V~50Hz,1200W Kimeneti teljesítmény ................................................................................................................... 700W Működési frekvencia: .............................................................................................................. 2450MHz Külső méretek: ..............................
- lógó ajtó, - sérült ajtó, - horpadások vagy lyukak az ajtó üvegében (ablakában), valamint a kijelzőn, - horpadások a sütő belsejében. Ha a fenti sérülések bármelyikét észleljük, ne használjuk a sütőt. 3. A mikrohullámú sütő tömege körülbelül 10,5 kg. Olyan vízszintes felületen helyezzük el, amely elég erős ahhoz, hogy megtartsa a sütőt. 4. A sütőt hő- és pára-forrásoktól távol helyezzük el. 5. Ne tegyünk semmit a sütőre. 6.
Az ajtó, a tömítések, illetve sütő belső felületének tisztításához használjunk kímélő (nem súroló) tisztítószereket. Ezeket szivaccsal vagy puha ruhával vigyük fel a felületekre. A sütőt tisztítsuk rendszeresen és távolítsuk el az esetleges ételmaradékokat. A sütőt nem tartjuk karban és nem tisztítjuk rendszeresen, a felületei elhasználódhatnak, ami negatív hatással van a készülék élettartamára és megnöveli a veszélyek kockázatát a sütő használata során.
cukortartalmú ételt melegítünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészítés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le. Ez különösen érvényes abban az esetben, ha az edény teteje és fülei műanyag fedővel vannak bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez szükséges lehet konyhai kesztyű használata. 16.
A sütő ábrája KIJELZŐ (a főzési idő, teljesítmény, óra kijelzése) POWER LEVEL (teljesítmény-fokozat beállítása gomb) CLOCK (óra beállítása gomb) PRESET (programóra beállító gomb) PAUSE / CANCEL (a működés megszakítása / leállítása gomb) WEIGHT / ADJUST (az idő, tömeg és a főzési idő beállítása gomb) AUTO DEFROST (ételek kiolvasztása tömeg alapján) SPEED DEFROST (ételek kiolvasztása időtartam alapján) MULTI STAGE COOKING (két vagy több főzési lépés beállítása) MENU / TIME (idő, tömeg és
Vezérlési útmutató 1. 3. Óra A sütő 12 vagy 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: a) Nyomjuk meg a "Clock " gombot. Válasszuk ki az idő 12 vagy 24 órás kijelzését. A kijelző felirata ekkor villogni kezd. Állítsuk be az órát a „WEIGHT TIME" gomb segítségével. b) Nyomjuk meg ismét a "Clock" gombot és állítsuk be a percet a „WEIGHT TIME" gomb segítségével. c) Nyomjuk meg ismét a "Clock " gombot – ezzel az idő beállításra került.
6. Automata menü E funkció használata esetén az ételeknek csak a típusát és a tömegét kell megadnunk, a sütő maga állítja be az ehhez szükséges teljesítményt és időt. Példa: 400 g hal főzése. 1. Készenléti állapotban nyomjuk meg az AUTO COOK gombot és válasszuk ki a megfelelő sorszámot, amely az alábbi táblázatból megfelel az étel típusának. 2. A WEIGHT / TIME gomb segítségével állítsuk be a tömeget (400 g). 3. Nyomjuk meg a Start / QUICK START gombot.
A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tisztítás előtt kapcsoljuk ki a mikrohullámú sütőt és húzzuk ki a villásdugót a konnektorból. A sütő belsejét tartsuk mindig tisztán. Ha ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő falaira, azt nedves rongy segítségével távolítsuk el. Erős tisztítószerek, súrolószerek használata nem javasolt. A sütő külső felületét nedves ruhával tisztíthatjuk.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne .............................................................................................. 230V~50Hz,1200W Moc użyteczna ............................................................................................................................. 700W Częstotliwość robocza: ......................................................................................................
3. 4. 5. 6. 7. 8. Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około 10,5 kg; zaleca się, aby kuchenkę mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł wysokich temperatur i pary. Na kuchence nie powinno stawiać się niczego.
otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe płomienie. Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodować opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartość dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed podaniem pożywienia należy sprawdzić jego temperaturę, aby uniknąć możliwości oparzeń.
12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się kuchenki przetrzymać w niej przez kolejnych 30 60 sekund. Spowoduje to uspokojenie się składników.
Opis kuchenki WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar) POWER LEVEL (przycisk ustawienia mocy mikrofali ) CLOCK (Przycisk ustawienia zegara) PRESET (Przycisk ustawienia zegara programującego) AUTO COOK (Uprzednio ustawiony czas gotowania) PAUSE / CANCEL (Przycisk przerwania lub odwołania działania kuchenki mikrofalowej) WEIGHT / ADJUST (Pokrętło ustawienia czasu, ciężaru oraz czasu gotowania) AUTO DEFROST (Przycisk służący do rozmrażania produktów w zależności od c
Instrukcja obsługi 1. 3. Zegar Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 12 lub 24 godzinny zegar elektroniczny. Aby ustawić czas np. 16:30 należy: a) Przez naciśnięcie przycisku „Clock” wybieramy 12 lub 24 godzinny zapis elektroniczny. Napis na wskaźniku zaczyna mrugać.
2. 3. odpowiednią liczbę określającą rodzaj potrawy w tabeli od spodu. Przekręcamy pokrętło WEIGHT/TIME i ustawiamy masę 400 g. Naciskamy pokrętło Start / QUICK START. Liczba Żywność/ automatyczny menu 01 Mleko / kawa (ml) 02 Ryż (g) 03 Makarony (g) 04 Ziemniaki (230 g) 05 Automatyczne podgrzewanie (g) 06 Ryby (g) 07 Pizza (g) 08 Kukurydza (99 g) 7. 8. Szybkie rozmrażanie potraw: (SPEED DEFROST) Kuchenka mikrofalowa umożliwia również szybkie rozmrażanie potraw.
Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy kuchenkę obowiazkowo wyłaczyć i wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka. Wnętrze kuchenki powinno być zawsze czyste. Jeżeli po zakończonym gotowaniu na ściankach kuchenki zostały okruchy potraw lub krople płynu, powinno się je wytrzeć wilgotną szmatką. Do czyszczenia należy używać łagodnych środkόw czyszczących.
MANUAL DE UTILIZARE RO Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ................................................................................................................. 230V~50Hz, 1200W Capacitate ................................................................................................................................... 700W Frecvenţă de operare...................................................................................
ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT 6. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu uşurinţă la priză. Pentru acest cuptor este nevoie de o putere de alimentare de 1.2 KVA, de aceea este recomandat să consultaţi un tehnician atunci când instalaţi aparatul. ATENŜIE: Cuptorul este protejat de o siguranţă internă de 250V 10 Amp.
10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal. Nu folosiţi pungi de plastic legate cu sârmă. Nu folosiţi vase din melamină, deoarece conţin un material care absoarbe energia microundelor. Vasele pot crăpa, iar procesul de preparare va fi încetinit.
PANOU DE COMENZI Menu action screen Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul. POWER LEVEL Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde. CLOCK Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă a zilei. WEIGHT ADJUST (reglarea greutăŝii) Atingeţi pentru a selecta greutatea alimentelor specificate sau numărul de porţii. AUTO DEF. (decongelare automată) Atingeţi pentru a decongela alimentele în funcţie de greutate.
Instructiuni de funtionare 1. SETAREA CEASULUI DIGITAL Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului la 8:30. 1. În modul standby, apăsaţi butonul CLOCK (ceas) în mod repetat pentru a seta ceasul în ciclu de 12 sau 24 de ore. 2. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica ora 8. 3. Apăsaţi butonul CLOCK (CEAS). 4. Apăsaţi TIME/MENU (timp/meniu) pentru a indica minutele până când ecranul arată 8: 30. 5. Apăsaţi CLOCK (ceas) pentru a confirma setarea.
pe care doriţi să le gătiţi precum şi greutatea acestora. S-ar putea să fie necesară întoarcerea alimentelor la jumătatea timpul de gătit pentru a obţine o gătire uniformă. De exemplu: pentru a găti 400g de peşte. 1. În modul standby, apăsaţi butonul AUTO COOK (gătire automată) în mod repetat pentru a selecta codul corespunzător al alimentelor. 2. Rotiţi butonul WEIGHT/TIME (greutate/timp) pentru a indica o greutate de 400g. 3. Apăsaţi butonul START/QUICK START (pornire/pornire automată).
Curăŝare şi întreŝinere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Opriţi cuptorul şi scoateţi-l din priză înainte de a-l curăţa. Interiorul cuptorului trebuie să fie tot timpul curat. Dacă pe pereţi se depun resturi de mâncare sau lichide, ştergeţile cu o cârpă umedă. Puteţi folosi şi un detergent neutru, dacă cuptorul este foarte murdar. Nu vă recomandăm utilizarea unor detergenţi puternici sau abrazivi. Exteriorul trebuie curăţat cu o cârpă umedă.
NÁVOD NA OBSLUHU SK Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Pracovná frekvencia: .........................................................................................
DÔLEŅITÉ Vodiĉe v sieťovej šnúre sú sfarbené nasledovne: Zelený a ņltý: Zem Modrý: Neutrálny Hnedý: Fáza Pretoţe farby vodiĉov sieťovej šnúry zariadenia nemusia súhlasiť s farebným oznaĉením vašej zásuvky, pokraĉujte nasledovne: - Zelený a ţltý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom E alebo symbolom uzemnenia, zelená alebo zeleno-ţltá farba. - Modrý vodiĉ musí byť pripojený ku konektoru oznaĉeným písmenom N alebo ĉiernou farbou.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Do vonkajších otvorov nevkladajte ţiadne predmety. Neodstraňujte ţiadne ĉasti rúry ako sú noţiĉky, skrutky, atć. Pokrm nevarte priamo na otoĉnom tanieri. Pokrm umiestnite do/na správny kuchynský riad. DÔLEŅITÉ-V MIKROVLNNEJ RÚRE NEPOUŢÍVAJTE - Nepouţívajte kovové panvice alebo riad s kovovými rúĉkami. - Nepouţívajte riad s kovovými ozdobami. - Nepouţívajte plastové vrecká uzatvorené drôtom.
OVLÁDACÍ PANEL MENU ACTION SCREEN(meniul Acŝiune SCREEN) (Timp de gatire, putere, indicatori de acţiune, şi timpul de ceas sunt afişate). POWER LEVEL Atingeţi acest buton pe un anumit număr de ori pentru a seta nivelul de putere microunde gătit. CLOCK Atingeţi acest buton pentru a introduce ora corectă de zi. PRESET Atingeţi pentru a seta caracteristica prezent. PAUSE / CANCEL Comunicat de presă de a anula sau de a nu putea suporta setarea cuptor înainte de stabilirea unui program de gătit.
/ CANCEL“ alebo otvorte dvierka rúry pre vymazanie obrazovky. Pokyny k obsluhe 1. NASTAVENIE DIGITÁLNYCH HODÍN 3. Predpokladajme, ţe chcete nastaviť hodiny rúry na 8:30. 1. V pohotovostnom reţime stlaĉte tlaĉidlo CLOCK (HODINY) opakovane pre nastavenie hodín v 12 alebo 24 hodinovom cykle. 2. Otáĉajte ovládaĉ TIME / MENU (ĈAS / MENU) kým sa nezobrazí ĉíslica hodiny 8. 3. Stlaĉte tlaĉidlo CLOCK. 4. Otáĉajte ovládaĉ TIME / MENU, aby ste zobrazili minúty, kým obrazovka neukáţe 8: 30. 5.
4. Stlaĉte tlaĉidlo START / QUICK START (ŠTART / RÝCHLY ŠTART). Kód Jedlo Poznámka 1 Mlieko / káva (200 ml / šálka) 2 Ryţa (g) 3 Špagety (g) 4 Zemiaky (kaţdý 230g) Výsledok automatického varenia závisí na faktoroch ako tvar a veľkosť jedla, vaše osobné preferencie k dokonĉeniu urĉitých jedál a dokonca, ako sa vám podarí vloţiť jedlo do rúry. Ak výsledky varenia nie sú úplne uspokojivé, prosím, upravte podľa toho mierne dobu varenia.
Starostlivosť o vańu mikrovlnnú rúru 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (ĉíslo telefónu nájdete na záruĉnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie spoloĉnosti Gorenje domáce spotrebiĉe.
NÁVOD NA POUŅITÍ CZ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ............................ 230V~50Hz,1200W Výkon: ......................................................................................................................................... 700W Funkĉní frekvence: ................................................................................................................ 2450MHz Vnější rozměry: .............................
UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. 9. Zásuvka, do které zapojujete přístroj, musí být v blízkosti přístroje, aby se dala snadno připojit zástrĉka. 10. Trouba potřebuje 1,2 kVA příkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným odborníkem. POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A.
fungoval bezvadně, úĉinně a dlouhodobě bez problémů: 1. Pokud je mikrovlnná trouba v ĉinnosti, musí být skleněný talíř, drţáky válce, spojka a dráţky vţdy na svém místě. 2. Nepouţívejte troubu pro ţádné jiné úĉely neţ pro přípravu jídel; v mikrovlnné troubě nesušte obleĉení, papír nebo jiné předměty a nepouţívejte ji pro sterilizaci. 3. Nikdy nezapínejte troubu, pokud je prázdná, protoţe byste ji mohli poškodit. 4. V mikrovlnné troubě neskladujte ţádný předmět: např. papír, recepty atd. 5.
Diagram trouby DISPLEJ zobrazENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vaření, výkon, indikátory funkcí a ĉas. POWER LEVEL – ÚROVEŅ MIKROVLNNÉHO VÝKONU Opakovaným stisknutím se nastavuje poţadovaná úroveň mikrovlnného výkonu pro vaření. CLOCK – HODINY Stisknutím se nastavuje správný ĉas. PRESET – PŘEDVOLBA Stisknutím se nastavuje spuštění programu pro vaření v předem zvoleném ĉase.
Návod k pouņití 1. 3. NASTAVENÍ DIGITÁLNÍCH HODIN Předpokládejme, ţe chcete u mikrovlnné trouby vloţit ĉas 8:30. 1. Stiskněte v pohotovostním reţimu opakovaně tlaĉítko CLOCK (HODINY) pro volbu zadání ĉasu ve 12hod. nebo 24hod. cyklu. 2. Otáĉejte ovladaĉem TIME/MENU (ĈAS/MENU) pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8. 3. Stiskněte tlaĉítko CLOCK (HODINY). 4. Otáĉejte ovladaĉem TIME/MENU (ĈAS/MENU) pro nastavení ĉíslic tak dlouho, aţ displej zobrazí 8:30. 5.
6. AUTOMATICKÉ VAŘENÍ –AUTO COOK Pro přípravu jídla v následujícím reţimu vaření nemusíte zadávat ani dobu trvání ani výkon vaření. Staĉí, kdyţ oznaĉíte typ potraviny, kterou chcete vařit, a její hmotnost. Stejnoměrná příprava potraviny můţe vyţadovat, abyste ji uprostřed procesu obrátili. Příklad: Příprava 400 g ryb. 1. V pohotovostním reţimu tiskněte opakovaně AUTO COOK (AUTOMATICKÉ VAŘENÍ) tak dlouho, dokud se neobjeví odpovídající ĉíselný kód potraviny. 2.
6. Stiskněte tlaĉítko START/QUICK START (START/RYCHLÝ START). Případný nepříjemný pach z trouby můţete odstranit tak, ţe do hluboké nádoby na přípravu pokrmů v troubě nalijete šálek vody a nakrájíte kůru z jednoho citronu. Nádobu vloţte na pět minut do mikrovlnné trouby a troubu zapněte. Po vypnutí peĉlivě otřete a vysušte vnitřek trouby a oĉistěte jej měkkým hadříkem. Pokud je potřeba vyměnit ţárovku v troubě, obraťte se prosím na svého prodejce. 8.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ........................................................................................................... 230V~50Hz,1200W Изходяща мощност на микровълните: ...................................................................................... 700W Честота на микровълните: ...................................................................................................
хоризонтална повърхност, способна да издържи тежестта й. 4. Поставете фурната далеч от източници на висока температура и пара. 5. НЕ поставяйте предмети върху фурната. 6. За да осигурите добра вентилация на уреда, поставете го така, че страничните стени на корпуса да е на разстояние наймалко 8 см, а задната му част най-малко на 10 см от стена. 7. НЕ вадете въртящия водач на стъклената поставка. 8. Както и при всеки друг уред, използването му от деца трябва да става под родителско наблюдение.
По никакъв начин не отстранявайте части от фурната, например, крачета, куплунг, болтчета и др. 8. Не гответе храна като я поставите директно върху стъклената поставка. Поставяйте храната на/в подходящ съд преди да я поставите във фурната. ВАЖНО- НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЛЕДНИТЕ ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ И ПРИБОРИ В МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА - Не използвайте метални тигани или съдове с метални дръжки. - Не използвайте съдове и прибори с метални кантове.
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13. Оставяйте във фурната за около 30-60 секунди храна, съдържаща смес от мазнина и вода, напр. бульон, след като фурната е изключила.
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ МЕНЮ Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник НИВО НА МОЩНОСТ Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност. ЧАСОВНИК Докоснете, за да настроете точно време. ПРЕСТРАРТИРАНЕ Използва се за задаване на отложен старт на фурната. СТОП / ОТКАЗ Докоснете отказ или стоп преди да зададете настройки на режима. Докоснете веднъж за по-дълго време за да прекъснете готвенето или два пъти за да го спрете.
Инструкции за използване 1. НАСТРОЙКА НА ДИГИТАЛНИЯ ЧАСОВНИК За пример да предположим че желаете да настроете времето на 8.30. 1. Докато фурната не функционира, докоснете бутона ЧАСОВНИК последователно за да зададете рижим на показване на чосовника в цикъл от 12 или 24 часа. 2. Завъртете бутона ВРЕМЕ, за да зададете число 8. 3. Докоснете бутона ЧАСОВНИК. 4. Завъртете бутона ВРЕМЕ, за да зададете минути докато на екрана се визуализира 8: 30. 5. Докоснете ЧАСОВНИК за потвърждение на часа.
За отключване: натиснете и задръжте за няколко секунди СТАРТ/БЪРЗ СТАРТ бутона докато индикатора изчезне от екрана. 6. АВТОМАТИЧНО МЕНЮ 2. 3. 4. Докоснете бутона АВТОМАТИЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ веднъж. Докоснете бутона за въвеждане на тегло последователно за избор на тегло. Докоснете стартовия бутон. За следните видове храна имате възможност да използвате предварително настроени режими на готвене. Достатъчно е само да въведете вид и тегло на храната и фурната ще зададе най-подходящите настройки.
Почистване и поддръжка 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Преди почистване, изключете фурната и след това захранващия кабел от контакта. Поддържайте чиста вътрешността на фурната. Ако по стените й се разлее храна или течност, избършете с влажна кърпа. Не се препоръчва употреба на почистващ препарат с агресивно действие или препарат с абразивни частици. Почиствайте външната повърхност на фурната с влажна кърпа.
IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ........................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Вихідна потужність: .................................................................................................................... 700Вт Гриль ..................................................................................................................................
Відстань між піччю і боковими стінами має становити 8 см, і 10 cм – від задньої стінки, щоб забезпечити належну вентиляцію. 7. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що обертається. 8. Пильно слідкуйте за дітьми, коли вони користуються приладом. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ – ПРИЛАД СЛІД ЗАЗЕМЛИТИ. 9. До розетки має бути забезпечено вільний доступ 10. Даний прилад споживає 1.2 кВт. Рекомендуємо проконсультуватися із спеціалістом сервісного центру щодо установки приладу. 6. 3. 4. 5.
Не готуйте яйця в шкаралупі: вони можуть вибухнути. Коли ви готуєте яйця, накрийте їх кришкою і дайте постояти протягом хвилини після приготування. 7. Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька разів виделкою. 8. Не вставляйте будь-які предмети в отвори між дверцятами та корпусом печі. 9. Ніколи не знімайте деталі печі (ніжки, кріплення, гвинти, тощо). 10.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час. РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ (Power level) Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль. ГоДИННИК (Clock) Торкніться цієї кнопки, щоб установити реальний час. PRESET Натисніть, щоб установити програму початку процесу готування у певний час.
звуковий сигнал і на екрані з’явилося слово “End”, натисніть кнопку STOP/CANCEL або відкрийте дверцята печі, щоб очистити екран. УПРАВЛІННЯ 1. УСТАНОВЛЕННЯ ЦИФРОВОГО ГОДИННИКА Припустимо, Вам треба установити реальний час на 8:30. 1. У відповідному режимі натисніть кнопку CLOCK кілька разів, щоб установити годинник на 12-ти або 24-х годинний цикл. 2. Установіть TIME/MENU - цифра 8. 3. Натисніть кнопку CLOCK. 4. За допомогою TIME/MENU установіть хвилини, поки на екрані не з’явиться повідомлення 8: 30. 5.
НАПРИКЛАД: Припустимо, Вам треба розморозити 600 г креветок. 1. Покладіть креветок у піч. 2. Один раз натисніть кнопку AUTO DEF.. 3. Кілька разів натисніть кнопку WEIGHT ADJUST, щоб обрати вагу. 4. Натисніть кнопку START. STOP/CANCEL протягом 3-х секунд, пролунає сигнал, і висвітиться світловий індикатор. У цьому режимі усі кнопки заблоковано. Щоб скасувати: Продовжуйте тиснути кнопку STOP/CANCEL протягом 3-х секунд, поки світловий індикатор і дисплей не погаснуть. 6.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Натисніть кнопку SPEED DEFROST. За допомогою TIME/MENU установіть час готування (10 хвилин). Натисніть кнопку MULTI STAGE cooking. Натисніть кнопку POWER LEVEL, щоб установити рівень потужності (60%). За допомогою TIME/MENU установіть час готування (5 хвилин) Натисніть кнопку START/QUICK START. 9. Включіть піч на 5 хвилин, а потім протріть м'якою ганчіркою. Коли необхідно замінити лампочку, зверніться до сервісного центру.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ RU Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: .................................................................................... 230В~50Гц,1200Вт Исходящая мощность:.............................................................................................................. 700Вт Частота: ................................................................................................................................
4. 5. 6. 7. 8. Поместите печь подальше от источников высокой температуры и пара. Не кладите никакие предметы на печь. Расстояние между печью и боковыми стенами должно быть 8 см, і 10 cм – от задней стенки, чтобы обеспечить соответствующую вентиляцию. Не вытягивайте штифт двигателя вращающейся тарелки. Следите за детьми, когда они пользуются печью. 1. 2. 3. 4. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРИБОР НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬ. Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке. Данный прибор потребляет 1.2 кВт.
Не включайте печь пустой. Это может еѐ повредить. 4. Не используйте печь для хранения книг, бумагу и др. 5. Не используйте печь для консервации продуктов, так как она не предназначена для этого. Законсервированные неправильным образом продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться. Когда вы готовите яйца, накройте их крышкой и дайте постоять минуту после приготовления. 7.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления ЧАСЫ Коснитесь этой кнопки, чтобы установить текущее время ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕСА Коснитесь этой кнопки, чтобы установить вес продукта или количество порций. АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРАЖИВАНИЕ Коснитесь, чтобы разморозить продукт по его весу.
Инструкцию по управлению 1. УСТАНОВЛЕНИЕ ЦИФРОВЫХ ЧАСОВ Допустим, Вам нужно установить реальное время на 8:30. 1. В соответственном режиме нажмите кнопку ЧАСЫ несколько раз, чтобы установить часы на 12-ти или 24-х часовой цикл. 2. Установите ВРЕМЯ/МЕНЮ на цифру8. 3. Нажмите кнопку ЧАСЫ. 4. С помощью ВРЕМЯ/МЕНЮ установите минуты, пока на экране не появится сообщение 8:30. 5. Нажмите ЧАСЫ, чтобы подтвердить установку.
Чтобы установить: В действующем или предварительно установленном режиме, продолжайте нажимать кнопку СТОП/ОТМЕНА на протяжении 3-х секунд, прозвучит сигнал и высветится световой индикатор. В этом режиме все кнопки заблокированы. Чтобы отменить: Нажимайте на кнопку СТОП/ОТМЕНА на протяжении 3-х секунд, пока световой индикатор и дисплей не погаснут. 6.
Например: разморозить мясо в течение 10 минут, а потом готовить с помощью микроволн (60% мощности) в течение 5 минут. Нажмите кнопку УСКОРЕННОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ. 2. С помощью ВРЕМЯ/МЕНЮ установите время приготовления (10 минут). 3. Нажмите кнопку ПОЭТАПНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ. 4. Нажмите кнопку УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ, чтобы установить уровень мощности (60%). 5. С помощью ВРЕМЯ/МЕНЮ установите время приготовления (5 минут). 6. Нажмите кнопку СТАРТ/УСКОРЕННЫЙ СТАРТ.
ISTRUZIONI D'USO IT Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....................... 230V~50Hz,1200W Potenza d'uscita .......................................................................................................................... 700W Frequenza di funzionamento:................................................................................................. 2450MHz Misure esterne: .............................................
6. Per assicurare l'aerazione a sufficienza bisogna lasciare uno spazio ai lati del forno di almeno 8 cm e sopra il forno di almeno 10 cm. 7. Non togliere la giunzione di appoggio del vasoio girevole. 8. Come con tutti gli altri apparecchi, l'uso da parte dei bambini deve essere sorvegliato dagli adulti. AVVERTENZA: A QUESTO APPARECCHIO BISOGNA FARE LA MESSA A TERRA. 9. La presa dove sarà collegato l'apparecchio deve essere facilmente raggiungibile dal cavo di collegamento. 10.
Le istruzioni di sicurezza per un'uso generale In seguito troverete alcune regole e norme di sicurezza che, come con gli altri apparecchi, bisogna rispettare per assicurarsi un'uso sicuro e un funzionamento ottimale del forno: 1. Durante il funzionamento del forno tutti gli accessori all'interno del forno devono essere al loro posto (vasoio girevole,..) 2.
Diagramma del forno DISPLAY (mostra il tempo di cottura, la potenza di funzionamento, l'orologio) LIVELLO DI POTENZA -POWER LEVEL (manopola per l'impostazione potenza di microonde) OROLOGIO -CLOCK (manopola per l'impostazione orologio) TIMER - PRESET (manopola per l'impostazione timer) PAUSA/ANNULLA - PAUSE / CANCEL (manopola per annullare/richiamare funzionamento impostato) PESO/ CORREZIONE - WEIGHT / ADJUST (manopola per l'impostazione tempo, peso, tempo cottura) SCONGELAMENTO AUTOMATICO -
Istruzioni di gestione 1. Orologio digitale Il forno è dotato di orologio digitale a 12 o 24 ore. Per inserire l'ora attuale p.e. 16:30 dovete fare il seguente: a) Premete il tasto "Clock ". Scegliete l'inserimento che si può esprimere in 12 o 24 ore. La scritta inizierà a lampeggiare sul display. L'ora attuale viene impostata girando la manopola „WEIGHT TIME". b) Premere di nuovo il tasto "Clock" e impostare i minuti girando la manopola „WEIGHT TIME".
6. Menu automatico Per gli alimenti nel menu automatico bisogna impostare solo il tipo di alimento e il peso; il forno vi aiuterà con l’impostazione della potenza e del tempo. Esempio: 1. Premere il tasto PAUSE / CANCEL 2. Girare la manopola MENU / TIME a sinistra e scegliere il numero in ordine dove si trova l'alimento desiderato. 3. Premendo più volte il tasto WEIGHT scegliete il peso dell'alimento. 4. Premere il tasto START / QUICK START per l'inzio di funzionamento.
Cura del forno a microonde – pulizia e manutenzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica. L'interno del forno deve essere sempre pulito. Quando i pezzi di cibo, il liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno, bisogna pulirle subito con una spugna umida. L'uso dei detresivi abrasivi e agressivi non è consigliabile. La parte esterna del forno va pulita con una spugna umida.