Bedienungsanleitung METRAHITT-COM PLUS Kabel-Multimeter zum Messen an symmetrischen Kupferkabelanlagen 3-349-560-01 4/8.
Lieferumfang – Ansprechpartner Lieferumfang 1 Kabel-Multimeter 1 Gummischutzhülle 1 Bereitschaftstasche F836 1 Kabelset KS21-T (1000 V CAT III) bestehend aus: 1 Stück zweiadrige Messleitung (gelb/blau) 2 m lang mit Prüfspitzen, 1 Stück Erdanschlussleitung (schwarz) 2 m lang mit Prüfspitze 1 Kurzbedienungsanleitung deutsch/englisch 1 CD-ROM (Inhalt: u. a.
Lieferumfang – Ansprechpartner Zubehör (Sensoren, Steckereinsätze, Adapter, Verbrauchsmaterial) Das für Ihr Messgerät erhältliche Zubehör wird regelmäßig auf die Konformität mit den derzeit gültigen Sicherheitsnormen überprüft und bei Bedarf für neue Einsatzzwecke erweitert. Sie finden das für Ihr Messgerät geeignete aktuelle Zubehör mit Bild, Bestell-Nr., Beschreibung sowie je nach Umfang des Zubehörs mit Datenblatt und Bedienungsanleitung im Internet unter www.gossenmetrawatt.com Siehe auch Kap.
Lieferumfang – Ansprechpartner Rekalibrier-Service In unserem Service-Center kalibrieren und rekalibrieren wir (z. B. nach einem Jahr im Rahmen Ihrer Prüfmittelüberwachung, vor Einsatz ...) alle Geräte der GMC-I Messtechnik GmbH und anderer Hersteller und bieten Ihnen ein kostenloses Prüfmittelmanagement.
Lieferumfang – Ansprechpartner GMC-I Messtechnik GmbH 5
Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Inhalt Seite 1 Sicherheitsmerkmale und -vorkehrungen .......................... 8 5 1.1 1.2 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................10 Bedeutung der Gefahrensymbole .....................................................10 Bedeutung akustischer Warnungen .................................................10 2 Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter und Symbole .......... 12 5.1 Spannungsmessung ......................
Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 6.3.4 Beenden der Messung und Entladung ............................................. 48 6.4 Störfeste Kapazitätsmessung an Telekommunikationsanlagen – Funktion CAP .............................. 49 6.4.1 Kabellängenmessung m ................................................................. 49 6.5 Galvanische Signaturerkennung in der Schalterstellung a-b .............. 51 7 Geräte- und Messparameter ............................................. 54 7.1 7.2 7.3 7.4 7.
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitsmerkmale und -vorkehrungen Sie haben sich für ein Gerät entschieden, welches Ihnen ein sehr hohes Maß an Sicherheit bietet. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen EG-Richtlinien. Dies bestätigen wir durch die CE-Kennzeichnung. Die entsprechende Konformitätserklärung kann von GMC-I Messtechnik GmbH angefordert werden.
Sicherheitshinweise • Rechnen Sie damit, dass an Messobjekten (z. B. an defekten Geräten) unvorhergesehene Spannungen auftreten können. Kondensatoren können z. B. gefährlich geladen sein. • Versichern Sie sich, dass die Messleitungen in einwandfreiem Zustand sind, z. B. unbeschädigte Isolation, keine Unterbrechung in Leitungen und Steckern usw. • In Stromkreisen mit Koronaentladung (Hochspannung) dürfen Sie mit diesem Gerät keine Messungen durchführen.
Sicherheitshinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das vorliegende Multimeter ist ein tragbares Gerät, das während der Messungen in der Hand gehalten werden kann. • Mit dem Messgerät werden ausschließlich solche Messungen durchgeführt, wie im Kap. 5 beschrieben. • Das Messgerät einschließlich der Messkabel und aufsteckbarer Prüfspitzen wird nur innerhalb der angegebenen Messkategorie eingesetzt, siehe Seite 66 und zur Bedeutung die Tabelle auf Seite 8.
Sicherheitshinweise GMC-I Messtechnik GmbH 11
Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter, Symbole 2 Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter und Symbole 16 Kap. 8 15 Kap. 3.1 1 Kap. 4.3 2 Kap. 4.1.2 Kap. 7 14 13 3 Kap. 3 Kap. 7 12 4 Kap. 5 11 5 Kap. 7 Kap. 3 Kap. 4.4 6 Kap. 3 ff. 7 Kap. 1.2 8 Kap. 3 9 Kap. 4.1 10 Kap. 4.1 max.
Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter, Symbole Symbole der Digitalanzeige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 25 24 1 2 3 4 5 6 7 8 15 23 16 17 21 Batteriekontrollanzeige 22 18 20 19 Batterie voll Batterie OK Batterie schwach Batterie (fast) leer, U < 1,8 V Schnittstellenkontrollanzeige Datenübertragung zum / vom Multimeter aktiv IR-Schnittstelle im Stand-By-Betrieb aktiv (bereit zum Empfang von Einschaltbefehlen) GMC-I Messtechnik GmbH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2
Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter, Symbole Symbole der Drehschalterpositionen Schalter FUNC Anzeige Messfunktion V~ 0/4 V~ AC TRMS Wechselspannung, echteffektiv AC, volle Bandbreite Hz (V) 1 Hz ~ AC Spannungsfrequenz, volle Bandbreite V~ 200Hz Hz (V) 200Hz 2 V Fil ~ AC TRMS Wechselspannung, echteffektiv AC, mit Tiefpass (200 Hz) 3 Hz Fil ~ AC Spannungsfrequenz, mit Tiefpass (200 Hz) V 0/2 V DC Gleichspannung V 1 V DC AC TRMS Mischspannung, echteffektiv ( V ACDC =
Bedienübersicht – Anschlüsse, Tasten, Drehschalter, Symbole Symbole der Bedienerführung in den folgenden Kapiteln ... im Hauptmenü blättern ... im Untermenü blättern (scrollen) Dezimalpunkt auswählen Wert erhöhen/verkleinern time Untermenü/Parameter (Sieben-Segment-Schrift) 1nFo Hauptmenü (Sieben-Segment-Schrift, Darstellung fett) Lage der Netzteiladapterbuchse, siehe auch Kap. 3.1 5V/600mA Sicherung für die Strommessbereiche, siehe Kap. 10.
Inbetriebnahme – Setup 3 Inbetriebnahme 3.1 Batterien Beachten Sie zum richtigen Einsetzen der Batterien unbedingt das Kap. 10.2! Die aktuelle Batteriespannung kann im Menü Info abgefragt werden, siehe Kap. 7.3. ! Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie zum Batterieaustausch den Batteriefachdeckel öffnen! Anzeigenbeleuchtung Bei eingeschaltetem Gerät können Sie durch kurzes Drücken der Taste ON / OFF | LIGHT die Hintergrundbeleuchtung aktivieren. Durch erneutes Drücken oder nach ca.
Inbetriebnahme – Setup 3.4 Ausschalten Gerät manuell ausschalten Ð Drücken Sie die Taste ON / OFF | LIGHT solange, bis die Anzeige 0FF erscheint. ON / OFF LIGHT Das Ausschalten wird durch einen kurzen Signalton quittiert. Automatische Abschaltung Ihr Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Messwert lange konstant ist (maximale Messwertschwankung ca. 0,8% vom Messbereich pro Minute bzw.
Bedienfunktionen 4 Bedienfunktionen 4.1 Wählen der Messfunktionen und Messbereiche 4.1.1 Automatische Messbereichswahl Das Multimeter hat eine Messbereichsautomatik für alle Messfunktionen, ausgenommen Temperaturmessung, Diodentest und Durchgangsprüfung. Die Automatik ist nach dem Einschalten des Gerätes in Funktion. Das Gerät wählt entsprechend der anliegenden Messgröße automatisch den Messbereich, der die beste Auflösung ermöglicht.
Bedienfunktionen 4.1.3 Schnelle Messungen Soll schneller gemessen werden, als dies bei der automatischen Messbereichswahl möglich ist, so muss der geeignete Messbereich fixiert werden. Eine schnelle Messung ist durch die folgenden zwei Funktionen gewährleistet: • durch manuelle Messbereichswahl, d. h. durch Wahl des Messbereichs mit der besten Auflösung, siehe Kap. 4.1.2. oder • über die Funktion DATA, siehe Kap. 4.4.
Bedienfunktionen Ð Drücken Sie kurz die Taste ZERO | ESC. Das Gerät quittiert die Referenzwertspeicherung mit einem Signalton, auf der LCD werden die Symbole „ZERO REL“ oder „REL“ angezeigt. Der im Augenblick des Drückens gemessene Wert dient als Referenzwert. Ð Den Referenzwert können Sie löschen, indem Sie erneut die Taste ZERO | ESC drücken. Hinweise zur Relativmessung • Die Relativmessung bezieht sich nur auf die Digitalanzeige. Die Analoganzeige zeigt weiterhin den Original-Messwert an.
Bedienfunktionen 4.4 Messwertspeicherung „DATA“ (Auto-Hold / Compare) Mit der Funktion DATA (Auto-Hold) können Sie einen einzelnen Messwert automatisch „festhalten“. Dies ist z. B. dann besonders nützlich, wenn das Abtasten der Messstelle mit den Prüfspitzen Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert. Nach dem Anliegen des Messsignals und der Stabilisierung des Messwertes entsprechend der „Bedingung“ in der folgenden Tabelle hält das Gerät den Messwert in der Digitalanzeige fest und gibt ein akustisches Signal.
Bedienfunktionen Beispiel Der Spannungsmessbereich ist manuell auf 30 V eingestellt. Der erste Messwert ist 5 V und wird abgespeichert, da er größer als 10 % vom Messbereich (= 3 V) ist und damit sicher oberhalb vom Grundrauschen liegt. Sobald der Messwert unter 10 % vom Messbereich fällt, d. h. kleiner als 3 V ist, was ein Abnehmen der Prüfspitzen von der Messstelle entspricht, ist das Gerät für eine neue Speicherung bereit. 4.4.
Bedienfunktionen 4.5 Messdatenaufzeichnung Das Kabel-Multimeter bietet die Möglichkeit, die Messdaten mit einstellbaren Abtastraten über längere Zeiträume als Messreihen aufzuzeichnen. Die Daten werden in einem batteriegepufferten Speicher abgelegt und bleiben auch nach Ausschalten des Multimeters erhalten. Das System erfasst die Messwerte dabei relativ zur Echtzeit. Die gespeicherten Messwerte können über das PC-Programm METRAwin 10 ausgelesen werden.
Bedienfunktionen Während der Aufzeichnung Während des Speicherbetriebs, STORE wird unterhalb der Analoganzeige eingeblendet, können Sie die Speicherbelegung kontrollieren: StoP 000.3 % Sobald der Speicher voll ist, erscheint die Meldung „100.0 %“. Um die Messwerte während der Speicherung beobachten zu können, wechseln Sie zur Messfunktion durch Betätigen von MEASURE | SETUP. Durch erneutes Drücken von MEASURE | SETUP gelangen Sie zurück zum Speichermenü.
Bedienfunktionen GMC-I Messtechnik GmbH 25
Messungen V/Hz – – 5 Messungen 5.1 Spannungsmessung – Temp – – m – A/Hz Hinweise zur Spannungsmessung • Betreiben Sie das Multimeter nur mit eingelegten Batterien. Gefährliche Spannungen werden sonst nicht signalisiert und Ihr Gerät kann beschädigt werden. • Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden, die in der Lage sind, Berührungsgefahren zu erkennen und Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
Messungen V/Hz – – 5.1.1 Gleich- und Mischspannungsmessung V DC und V (DC+AC) Ð Stellen Sie im Setup-Menü Stromzange den Parameter CL iP auf 0FF. Ansonsten werden sämtliche Messwerte in A und korrigiert um das gewählte Übersetzungsverhältnis für einen angeschlossenen Zangenstromsensor angezeigt. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff MEASURE SETUP ... SET FUNC ENTER FUNC ENTER 020.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.1.2 Wechselspannungs- und Frequenzmessung V AC und Hz mit zuschaltbarem Tiefpassfilter Ð Stellen Sie im Setup-Menü Stromzange den Parameter CL iP auf 0FF. Ansonsten werden sämtliche Messwerte in A und korrigiert um das gewählte Übersetzungsverhältnis für einen angeschlossenen Zangenstromsensor angezeigt. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff rAtE ...
Messungen V/Hz – – Mit eingeschaltetem Filter und bei Signalen > 100 Hz wird die spezifizierte Messgenauigkeit nicht erreicht. a b V Temp E COM mA A Messbereiche: V~: 10 mV610 V 5 Bereiche: 300 mV/3 V/30 V 300 V/600 V MEASURE SETUP ... SET V~ Hz 0230.6 0050.3 0ff V~ AC TRMS AC Hz Hz 230.0 > 620 V: Spannungskomparator zur Anzeige gefährlicher Spannungen Das Eingangsignal bzw.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.1.3 Transiente Überspannungen Die Multimeter sind gegen transiente Überspannungen im Spannungsmessbereich bis 4 kV mit 1,2/50 s Stirn-/Halbwertzeit geschützt. Wenn bei Messungen, z. B. an Transformatoren oder Motoren mit größerer Impulsdauer zu rechnen ist, empfehlen wir in diesen Fällen unseren Messadapter KS30. Er schützt vor transienten Überspannungen bis 6 kV mit 10/1000 s Stirn-/Halbwertzeit. Die Dauerbelastbarkeit beträgt 1200 Veff.
Messungen V/Hz – – 5.2 Widerstandsmessung „Ohm“ Ð Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromkreis des zu messenden Geräts und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. Ð Überzeugen Sie sich, dass das Messobjekt spannungsfrei ist. Fremdspannungen verfälschen das Messergebnis! Prüfung die Spannungsfreiheit mithilfe der Gleichspannungsmessung, siehe Kap. 5.1.1. – Temp – – m – A/Hz 0000.0 k Temp RTD FUNC ENTER Ð Stellen Sie den Drehschalter auf „“.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.3 Temperaturmessung Temp RTD Die Temperaturmessung erfolgt über ein Widerstandsthermometer vom Typ Pt100 oder Pt1000 (Zubehör, kein Lieferumfang), das an den Spannungseingang angeschlossen wird. Automatische Kompensation Wahl der Temperatureinheit Ð Schließen Sie die Anschlussleitungen des Messgeräts kurz. Die Anzeige „000.0 “ erscheint.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 0000.0 k Temp FUNC ENTER RTD Messbereiche RTD Pt 100 –200,0 +850,0 C RTD Pt 1000 –150,0 +850,0 C 0025.6 C FUNC ENTER RTD Pt1000 ZERO ESC short leads 0000.0 a b V Temp automatische Kompensation ZERO ESC E COM mA A RTD r00.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.4 Durchgangsprüfung Ð Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromkreis des zu messenden Geräts und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. RSL 0000.0 Ð Überzeugen Sie sich, dass das Messobjekt spannungsfrei ist. Fremdspannungen verfälschen das Messergebnis! Ð Stellen Sie den Drehschalter auf „RSL“ bzw. „ RSL FUNC ENTER “. Ð Drücken Sie die Multifunktionstaste FUNC | ENTER. Ein Lautsprechersymbol erscheint in der Anzeige.
Messungen V/Hz – – 5.5 Diodenprüfung mit Konstantstrom 1 mA Ð Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromkreis des zu messenden Geräts und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. – Temp – RSL 000.8 Ð Überzeugen Sie sich, dass das Messobjekt spannungsfrei ist. Fremdspannungen verfälschen das Messergebnis! Prüfung die Spannungsfreiheit mithilfe der Gleichspannungsmessung, siehe Kap. 5.1.1. Ð Stellen Sie den Drehschalter auf „RSL“ bzw. „ FUNC ENTER “.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.6 Kapazitätsmessung Ð Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromkreis des zu messenden Geräts und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. Ð Überzeugen Sie sich, dass das Messobjekt spannungsfrei ist. Kondensatoren müssen zur Messung immer entladen sein. Fremdspannungen verfälschen das Messergebnis! Prüfung der Spannungsfreiheit mithilfe der Gleichspannungsmessung, siehe Kap. 5.1.1. Ð Stellen Sie den Drehschalter auf „ “.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 10.38 F m FUNC ENTER 0V! 15.00 ! k m m a b V Temp E COM mA A + b E COM mA A – + – a V Temp Messbereich: 10 pF ...
Messungen V/Hz – – 5.7 – Temp – – m – A/Hz Strommessung Hinweise zur Strommessung • Betreiben Sie das Multimeter nur mit eingelegten Batterien oder Akkus. Gefährliche Ströme werden sonst nicht signalisiert und Ihr Gerät kann beschädigt werden. • Bauen Sie den Messkreis mechanisch fest auf und sichern Sie ihn gegen zufälliges Öffnen. Legen Sie die Leiterquerschnitte und Verbindungsstellen so aus, dass sie sich nicht unzulässig erwärmen. • Bei Strömen größer 1,2 A warnt Sie ein Dauerton.
Messungen V/Hz – – 5.7.1 Gleich- und Mischstrommessung direkt A DC und A (DC+AC) Ð Schalten Sie zuerst die Stromversorgung zum Messkreis bzw. zum Verbraucher ab (1) und entladen Sie, sofern vorhanden, alle Kondensatoren. Ð Stellen Sie den Drehschalter entsprechend dem zu messenden Strom auf A bzw. A . Ð Wählen Sie die, der Messgröße entsprechende, Stromart jeweils durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste FUNC | ENTER.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.7.2 Wechselstrom- und Frequenzmessung direkt A AC und Hz Ð Schalten Sie zuerst die Stromversorgung zum Messkreis bzw. zum Verbraucher ab (1) und entladen Sie, sofern vorhanden, alle Kondensatoren. Ð Stellen Sie den Drehschalter entsprechend dem zu messenden Strom bzw. der zu messenden Frequenz auf A~ bzw. Hz. Ð Wählen Sie die gewünschte Messgröße jeweils durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste FUNC | ENTER.
Messungen V/Hz – – 5.7.3 Gleich- und Mischstrommessung mit Zangenstromsensor A DC und A (DC+AC) Wandlerausgang Spannung/Strom Bei Anschluss eines Zangenstromsensors an das Multimeter (V-Eingang) werden sämtliche Stromanzeigen entsprechend dem eingestellten Übersetzungsverhältnis mit dem richtigen Wert dargestellt. Voraussetzung hierfür ist, dass der Stromsensor mindestens eins der u. a. Übersetzungsverhältnisse hat und dies im folgenden Menü zuvor eingestellt wird (Cl ip 0FF), siehe auch Kap. 7.4.
Messungen V/Hz – – – Temp – – m – A/Hz 5.7.4 Wechselstrommessung mit Zangenstromsensor A AC und Hz Wandlerausgang Spannung/Strom Bei Anschluss eines Zangenstromsensors an das Multimeter (V-Eingang) werden sämtliche Stromanzeigen entsprechend dem eingestellten Übersetzungsverhältnis mit dem richtigen Wert dargestellt. Voraussetzung hierfür ist, dass der Stromsensor mindestens eins der u. a. Übersetzungsverhältnisse hat und dies im folgenden Menü zuvor eingestellt wird (Cl ip 0FF), siehe auch Kap. 7.4.
Messungen V/Hz – – GMC-I Messtechnik GmbH – Temp – – m – A/Hz 43
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP 6 Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) Messungen an symmetrischen Kupferkabelanlagen 6.1 Schleifenwiderstandsmessung „RSL“ mit Konstantstrom 2 mA Ð Trennen Sie die Stromversorgung vom Stromkreis des zu messenden Geräts und entladen Sie alle Hochspannungskondensatoren. RSL Messbereiche: RSL: 300 /3 k (0,1 ... 3,1 k) 00.000 FUNC ENTER Ð Stellen Sie den Drehschalter auf RSL. RSL erscheint in der Anzeige. 000.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) 6.2 Feststellen von Fremdspannung Ð Stellen Sie den Drehschalter nacheinander auf „a-b, a-E und bE“, um eine eventuell vorhandene Fremdspannung bei allen drei Leitungspaaren angezeigt zu bekommen. Hinweis Isolationswiderstände dürfen nur an spannungsfreien Objekten gemessen werden. UISO M a-b a-E b-E ISO 100V 000.0 V ISO @10V/100V DC AC TRMS Fremdspannungserkennung Messbereich: V : 6,0 V110,0 V UISO 6.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) 6.3.1 Anschluss der Messleitungen Hinweis Überprüfen der Messleitungen Vor der Isolationsmessung sollte in der Schalterstellung oder durch Kurzschließen der Messleitungen an den Prüfspitzen überprüft werden, ob das Gerät nahezu null anzeigt. Hierdurch kann ein falscher Anschluss vermieden oder eine Unterbrechung bei den Messleitungen festgestellt werden.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) 6.3.3 Durchführung der Isolationsmessung UISO M a-b a-E b-E ISO 100V 000.0 V ISO @10V/100V UISO DC AC TRMS FUNC ENTER ISO 100V 000.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP Bei der Isolationswiderstandsmessung ist die Messbereichsautomatik aktiv. Ist bei der manuellen Messbereichswahl (siehe Kap. 4.1.2) der Messwert kleiner als 10% des Messbereichs, wird u r (under range) angezeigt. Über die Cursortaste sollten Sie dann den nächstkleineren Messbereich wählen.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP 6.4 Störfeste Kapazitätsmessung an Telekommunikationsanlagen – Funktion CAP Für Messungen an symmetrischen Kupferkabelanlagen mit zwei Leitungen und Schirmung sind 3 Buchsen a, b und E vorhanden. Durch Umschalten des Drehschalters kann ausgewählt werden, ob die Kapazitätsprüfung zwischen a-b, a-E oder b-E durchgeführt werden soll.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP UISO a-b a-E b-E 0V! ! Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) ISO 100V 000.0 V + – CAP a DC UISO b V Temp E COM mA A AC TRMS POL / UISO CAP ZERO ESC a a b b E E 000.0 nF SM100 F Anzeige bei Kurzschluss: 10.38 F 100 nF (a-b) (a-E) (b-E) Hinweis zum Einsatz des Signaturmessadapters SM100 siehe Seite zuvor! Messbereich: 1 nF ... 11 F 3 Bereiche: 300 nF/ 3 F / 10 F FUNC ENTER b a 15.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP U1 U2 R1 470n 6.8V 6.8V 100k a C1 Steht nun ein Wert von etwa +60 bis +200% im Display, so ist eine Signatur vorhanden, bei einem Wert bis +20% ist keine Signatur vorhanden. Da sich anhand dieses Werts entscheiden lässt, ob eine Signatur vorhanden ist oder nicht, wird dieser im Folgenden als Entscheidungswert bezeichnet.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) NTBA angeschlossen Ist ein NTBA angeschlossen, so kann nicht gemessen werden, da der Eingangskreis des NTBA eine Erkennung verhindert (Einflusswert = –OL). DSL-Modem aktiv Ist ein DSL-Modem aktiv und die Anschlussleitung sehr kurz, < 500 m, muss zur Dämpfung der DSL-Signale (Handshake-Signale) ein SM100-Signaturadapter aufgesteckt werden. Der Adapter SM100 dämpft die Handshaketöne, sodass eine Messung möglich wird.
Messungen RSL – MISO@10 V/100 V – CAP UISO Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) a-b 300% ISO 100 V ISO 30% AC TRMS 0% @10V/100V 10 V / 100 V / SiGn MAN / AUTO DATA/MIN/MAX Isolationswiderstand niedrig undefiniert V UISO Signatur nicht vorhanden M 000.
Geräte- und Messparameter 7 Geräte- und Messparameter Die Betriebsart „SETUP “ (Menümodus) Ihres Gerätes ermöglicht die Einstellung von Betriebs- und Messparametern, den Abruf von Informationen sowie die Aktivierung der Schnittstelle. Ð Sie gelangen in den Menümodus, indem Sie die Taste MEASURE | SETUPdrücken, sofern Ihr Gerät bereits eingeschaltet und in der Betriebsart „Messen“ (Messmodus) ist. „1nFo “ erscheint in der Anzeige.
Geräte- und Messparameter 7.1 Pfade zu den Parametern 7.2 Liste sämtlicher Parameter Parameter Seite: Überschrift 020.00 V DC AC TRMS MEASURE SETUP 01nfo Hauptmenüs 1nFo FUNC ENTER StorE FUNC ENTER Untermenüs/Parameter abfragen einstellen bAtt: uers ion: dAtE: tiME: 0CCvP: 000.0 CLEAr StArt StoP SEnd FUNC ENTER einstellen StArt StoP bestätigen bestätigen FUNC ENTER FUNC ENTER GMC-I Messtechnik GmbH SET FUNC ENTER einstellen tEMP FUNC ENTER einstellen rAtE C 0.d.
Geräte- und Messparameter 7.3 Parameterabfragen – Menü InFo (als Laufschrift) bAtt – Batteriespannung abfragen MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt: 2.75 V. vErSion – Firmwareversion abfragen MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt: uErS ion: 1.00 dAtE – Datum abfragen MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt: ... dAtE: 31.12.05 (TT.MM.JJ) T = Tag, M = Monat, J = Jahr Datum und Uhrzeit müssen nach einem Batteriewechsel erneut eingegeben werden.
Geräte- und Messparameter A.diSP – Analoganzeige: Darstellungsarten wählen Für die Analoganzeige können zwei Darstellungsarten gewählt werden: • bArG: Bargraph • Po int: Pointer (Zeigerdarstellung) MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET bArG / Po int FUNC ENTER rAtE ... A.
Geräte- und Messparameter dAtE – Datum eingeben Das aktuelle Datum ermöglicht die Messwerterfassung im Echtzeitbetrieb. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER Siehe Kap. 5.7.3 und Kap. 5.7.4. rAtE ... dAtE 31.12 (TT: Tag . MM: Monat) 2005 (JJJJ: Jahr) CLIP – Zangenstromfaktor einstellen FUNC ENTER FUNC ENTER r _SL – Grenzwert des Schutzleiterwiderstands einstellen MEASURE SETUP Datum und Uhrzeit müssen nach einem Batteriewechsel erneut eingegeben werden.
Geräte- und Messparameter 7.5 Standardeinstellungen (Werkseinstellungen, Defaulteinstellungen) Sie können Ihre bisher vorgenommenen Änderungen rückgängig machen und die Standardeinstellungen (Werkseinstellungen) wieder aktivieren. Dies kann in folgenden Fällen sinnvoll sein: • nach Auftreten von Software- oder Hardwareproblemen • wenn Sie den Eindruck haben, das Multimeter arbeitet falsch Ð Trennen Sie das Gerät vom Messkreis. Ð Klemmen Sie die Batterien kurzzeitig ab, siehe auch Kap. 10.2.
Schnittstellenbetrieb 8 Schnittstellenbetrieb Das Kabel-Multimeter ist zur Übertragung von Messdaten zum PC mit einer Infrarot-Schnittstelle ausgerüstet. Die Messwerte werden optisch mit Infrarotlicht durch das Gehäuse auf einen Schnittstellen-Adapter (Zubehör) übertragen, der auf das Multimeter aufgesteckt wird. Die USB-Schnittstelle eines Adapters ermöglicht die Verbindung zum PC über ein Schnittstellenkabel. Darüber hinaus können Befehle und Parameter vom PC zum Multimeter übertragen werden.
Schnittstellenbetrieb 8.2 Schnittstellenparameter einstellen irStb – Zustand des Infrarot-Empfängers im Stand-By-Betrieb Zwei Schaltzustände der Infrarot-Schnittstelle sind bei ausgeschaltetem Multimeter möglich: ir on: IR wird im Display eingeblendet, die Infrarot-Schnittstelle ist aktiv, d. h. Signale wie z. B. Einschaltbefehle können empfangen werden, Strom wird auch im abgeschalteten Zustand des Multimeters verbraucht.
Technische Daten 9 Technische Daten Messfunktion (Eingang) Messbereich V (a) 300,0 mV 3,000 V 30,00 V 300,0 V 600 V Auflösung bei Messbereichsendwert 100 1 10 100 1 V mV mV mV V Eigenunsicherheit bei Referenzbedingungen Eingangsimpedanz ~ 9 9 9 9 9 M M M M M / 9 M // < 50 pF 9 M // < 50 pF 9 M // < 50 pF 9 M // < 50 pF 9 M // < 50 pF A (E) A (a) (a) RSL 62 100 1 10 100 1 nA A A A mA Eingang 300 mV 3 V 30 V 18 160 32 320 600 mV mV mV mV mV mV mV mV mV mV (... % v. M.
Technische Daten Entladewiderstand F (a) 30,00 300,0 3,000 30,00 300,0 nF nF F F F 10 100 1 10 100 pF pF nF nF nF 300,0 Hz 3,000 kHz 30,00 kHz 300,0 kHz 0,1 1 10 100 Hz Hz Hz Hz 10 1 100 12 3 M M k k k U0 max 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 V V V V V fmin 5) Hz (V)/ Hz (A) Hz (V) 1 Hz 10 100 Hz Hz (... % v. M. + ... D) 1 + 6 4) 10) 1 + 6 4) 1 + 6 4) 1 + 6 4) 5 + 6 4) (... % v. M. + ... D) 0,5 + 1 8) 600 V DC AC eff Sinus max. 10 s Hz (V) 6): Hz(A )6): 600 V max. 10 s Hz (A): 7) (...
Technische Daten Isolationsmessung in den Schalterstellungen (a-b) (a-E) (b-E) 1) Messbereich 6 ... 110 V 2) 5 ... 310,0 k 0,280 ... 3,100 M 02,80 ... 31,00 M 028,0 ... 310,0 M 1) Nennspannung UISO Auflösung 0,1 1 10 100 0,1 V k k k k Galvanische Signaturerkennung in der Schalterstellung (a-b) Eigenunsicherheit bei Referenzbedingungen ( % v. MW + D) 3 + 30 3 +5 3 +5 5 +5 5+5 Ri ca.
Technische Daten Einflussgröße Messgröße/ Messbereich 2) 300 mV ... 300 V > 15 Hz ... 45 Frequenz AAC AAC +DC AAC > 65 Hz ... 300 A ... 1A 300 A ... 1A 300 mV / 3 V / 30 V 5 kHz > 15 Hz ... 45 Einflussgröße Einflussbereich Messgröße/ Messbereich 3 + 5 > 300 Digit > 15 Hz ... 45 > 65 Hz ... 10 kHz 1 ... 3 > 3 ... 5 Messgröße/ Messbereich V ,A 3 + 5 > 300 Digit Einflusseffekt 5) 1 % v. M. 3 % v. M.
Technische Daten Umgebungsbedingungen Genauigkeitsbereich Arbeitstemperaturen Lagertemperaturen relative Luftfeuchte Höhe über NN Einsatzort 0 C ... +40 C 10 C ... +50 C 25 C ... +70 C (ohne Batterien) 40 ...
Technische Daten Stromversorgung Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Batterie Störaussendung Störfestigkeit 2 x 1,5 V Mignonzellen (2 x AA-Size) Alkali-Mangan-Zellen nach IEC LR6 Betriebsdauer mit Alkali-Mangan-Zellen: ca. 200 Std. ohne MISO-Messung Batteriekontrolle Anzeige der Batteriekapazität über 4-segmentiges Batteriesymbol „ “. Abfrage der aktuellen Batteriespannung über Menüfunktion. Power OFF-Funktion Das Multimeter schaltet sich automatisch ab: – wenn die Batteriespannung ca.
Technische Daten Mechanischer Aufbau Gehäuse Abmessungen Gewicht Schutzart schlagfester Kunststoff (ABS) 200 mm x 87 mm x 45 mm (ohne Gummischutzhülle) ca. 0,35 kg mit Batterien Gehäuse: IP 54 (Druckausgleich durch Gehäuse) Tabellenauszug zur Bedeutung des IPCodes IP XY Schutz gegen Eindringen IP XY (1. Ziffer X) von festen Fremdkörpern (2.
Technische Daten GMC-I Messtechnik GmbH 69
Wartung – Kalibrierung 10 Wartung und Kalibrierung ! Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie zum Batterieoder Sicherungsaustausch Batterie- oder Sicherungsfachdeckel öffnen! 10.
Wartung – Kalibrierung Batterien austauschen ! Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie zum Batterieaustausch den Batteriefachdeckel öffnen! Ð Legen Sie das Gerät auf die Frontseite. Ð Drehen Sie die Schlitzschraube des Deckels mit den Batteriesymbolen entgegen dem Uhrzeigersinn. Ð Heben Sie den Deckel ab und nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Wartung – Kalibrierung ! Achtung! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie nur die vorgeschriebene Sicherung einsetzen! Bei Verwendung einer Sicherung mit anderer Auslösecharakteristik, anderem Nennstrom oder anderem Schaltvermögen besteht Gefahr für Sie und für Schutzdioden, Widerstände oder andere Bauteile. Die Verwendung geflickter Sicherungen oder Kurzschließen des Sicherungshalters ist unzulässig.
Wartung – Kalibrierung 10.6 Rekalibrierung IDie Messaufgabe und Beanspruchung Ihres Messgeräts beeinflussen die Alterung der Bauelemente und kann zu Abweichungen von der zugesicherten Genauigkeit führen. Bei hohen Anforderungen an die Messgenauigkeit sowie im Baustelleneinsatz mit häufiger Transportbeanspruchung und großen Temperaturschwankungen, empfehlen wir ein relativ kurzes Kalibrierintervall von 1 Jahr.
Zubehör 11 Zubehör (Lieferumfang siehe Seite 2) 11.1 Allgemein Das für unsere Messgeräte erhältliche umfangreiche Zubehör wird regelmäßig auf die Konformität mit den derzeit gültigen Sicherheitsnormen überprüft und bei Bedarf für neue Einsatzzwecke erweitert. Sie finden das für Ihr Messgeräte geeignete aktuelle Zubehör mit Bild, Bestell-Nr., Beschreibung sowie je nach Umfang des Zubehörs mit Datenblatt und Bedienungsanleitung im Internet unter www.gossenmetrawatt.
Zubehör 11.4 Schnittstellenzubehör Bidirektionaler Schnittstellenadapter USBX-TRA Mit diesem Adapter können Sie das Kabel-Multimeter sowie Multimeter der Serie METRAHITX-TRA, die mit einer seriellen IRSchnittstelle ausgestattet sind, mit der USB-Schnittstelle eines PCs verbinden. Der Adapter ermöglicht die Datenübertragung zwischen Multimeter und PC.
Stichwortverzeichnis 12 Stichwortverzeichnis Numerics 0.diSP ..................................................................... 56 Entladung ................................................................48 Error ........................................................................48 A F A.diSP ..................................................................... 57 Addr ........................................................................ 61 Anzeigenbeleuchtung .............................
Stichwortverzeichnis Speicher Aufzeichnung beenden .................................24 Aufzeichnung starten ....................................23 Belegung abfragen .......................................24 löschen ..........................................................24 Standardeinstellungen ...........................................59 Strommessung Hinweise ........................................................38 Symbole Digitalanzeige ................................................
Stichwortverzeichnis 78 GMC-I Messtechnik GmbH
Stichwortverzeichnis GMC-I Messtechnik GmbH 79
Erstellt in Deutschland Änderungen vorbehalten Eine PDF-Version finden Sie im Internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Germany Telefon+49 911 8602-111 Telefax +49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.