Mode d ’emploi METRAHITIM XTRA BT (M273A/D/W) & METRAHITIM E-DRIVE BT (M274A/B) & METRAHITIM TECH BT (M272A/B) Testeur d'isolement, milliohmmètre, multimètre TRMS, testeur de court-circuit entre spires 3-447-035-04 8/2.
Équipement standard (en fonction de la variante d’appareil) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Multimètre avec étui en caoutchouc Mallette rigide HC40 (pour ranger le multimètre et ses accessoires) (Z270K noir ou Z270H orange) Accumulateur lithium-polymère à remplacement rapide avec borne de chargement USB (5 V CC, 2 A) (Z270A ou Z270G) Sonde à touches (fonction Start/Stop et mémoire/transmission) (Z270S) (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM EDRIVE uniquement) Jeu de câbles KS17-2 (1 paire de cordons de mesure de sécur
Sommaire 1 Page Sommaire Remarques concernant la sécurité ................................... 5 2 Application......................................................................... 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Usage prévu / Utilisation conforme ............................................. 6 Utilisation non conforme à l’usage prévu .................................... 6 Garantie et responsabilité............................................................ 6 Ouverture/réparations............................
9.2.4 Sequence Manager : logiciel pour contrôles séquentiels ...............57 10 Caractéristiques techniques ........................................... 60 11 Entretien et étalonnage................................................... 64 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Signalisations – Messages d’erreur...........................................64 Fusible........................................................................................64 Entretien du boîtier............................................
1 Remarques concernant la sécurité Respectez cette documentation et en particulier, les informations relatives à la sécurité afin de vous protéger, vous et les autres, de blessures et l’appareil de dommages éventuels. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lisez et suivez attentivement ce mode d’emploi et le mode d’emploi abrégé de l’appareil dans son intégralité. Vous trouverez cette documentation sur http://www.gossenmetrawatt.com.
2 Application Veuillez lire ces importantes informations ! 2.1 Usage prévu / Utilisation conforme Le METRAHIT IM XTRA BT est à la fois multimètre, milliohmmètre, mégohmmètre, testeur inter-spires et enregistreur de données. Le METRAHIT IM E-DRIVE BT est à la fois multimètre, milliohmmètre, mégohmmètre, testeur inter-spires et enregistreur de données pour les moteurs hybrides et électriques. Le METRAHIT IM TECH BT est à la fois multimètre, milliohmmètre et enregistreur de données.
4 Vue d’ensemble des commandes 4.1 Points de connexion, touches, sélecteur rotatif, symboles (en fonction de la variante d’appareil) METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT 1 chap. 5.1 15 2 chap. 4.2 2 chap. 4.2 3 3 chap. 3.3 14 chap. 3.3 14 13 12 11 10 11 12 13 14 15 4 chap. 7.6 13 4 chap. 7.6 5 12 5 6 chap. 4.3 6 chap. 4.3 7 chap. 4.4 7 chap. 4.4 8 8 11 9 9 9 10 1 chap. 5.1 15 chap. 6.5 chap. 6.
4.
4.4 ! Symboles apposés sur l’appareil Attention ! Point dangereux (Attention ! Respecter la documentation.) Terre CAT III / IV Appareil de la catégorie de mesure III (1 000 V) ou IV(600 V) Double isolation continue ou isolation renforcée Label de conformité européenne Fusible, voir chap. 11.2 Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouverez d’autres informations sur la conformité DEEE dans Internet sous www.gossenmetrawatt.
Mise en service Mettre en place le module d’accumulateurs Vous devez en premier lieu établir l’alimentation électrique. L’appareil est alimenté par le module d’accumulateurs fourni à la livraison. Le module d’accumulateurs possède une prise brevetée protégée au toucher grâce à laquelle un remplacement est possible sans devoir interrompre le circuit de mesure. 5.
Symboles décrivant l’état de charge : Accu chargé Accu OK Accu faible charge Rechargez le module d’accumulateurs le plus tôt possible. ! Attention ! N’effectuez aucune mesure liée à la sécurité si le symbole « faible charge » apparaît sur l’affichage du contrôle de la charge de l’accumulateur. En outre, lorsque la charge de l’accumulateur est faible, le respect des caractéristiques spécifiées n’est plus garanti. Accu (presque) déchargé, U < 3,3 V ! 5.
6 Configuration du système Après le mise en service, vous devez procéder à la configuration de base du système, comme régler la date et l’heure. Vous pouvez modifier la configuration du système à tout moment. Vous trouverez la configuration du système dans le menu General Setup. permet d’effacer le ou les caractères entrés en dernier.
6.4 Réglage de la date et de l’heure ➭ Appuyez sur la touche MENU. MENU ➭ Appuyez sur la touche logicielle General Setup. ➭ Sélectionnez le paramètre System (Système) avec le curseur . ➭ Passez au sous-menu avec le curseur . ➭ Sélectionnez le paramètre Time (Heure) ou Date avec le curseur . ➭ Confirmez le paramètre sélectionné avec la touche OK. Le curseur passe à une position quelconque dans le menu de réglage.
➭ Passez au sous-menu avec le curseur . ➭ Sélectionnez le paramètre Change Password (Modifier le mot de passe) avec le curseur . ➭ Confirmez le paramètre sélectionné avec la touche OK. En entête s’affiche Old Password (ancien mot de passe) et le clavier numérique s’affiche. ➭ Entrez le mot de passe à l’aide du clavier numérique. ➭ Appuyez sur la touche logicielle Enter. En en-tête s’affiche New Password (nouveau mot de passe) et le clavier numérique s’affiche.
➭ Appuyez sur la touche MENU. ➭ Appuyez sur la touche logicielle General Setup. ➭ Sélectionnez le paramètre System (Système) avec le curseur . ➭ Passez au sous-menu avec le curseur . ➭ Sélectionnez le paramètre Default settings (réglages par défaut) avec le curseur . ➭ Confirmez avec la touche OK. ➭ L’avertissement suivant s’affiche « Vraiment réinitialiser ? ». Les réglages ne seront réinitialisés qu’après que vous avez répondu par Oui puis OK à l’aide du curseur .
7 Fonctions de commande 7.1 Aide Vous pouvez visualiser les informations suivantes sur les positions du sélecteur ou les fonctions de base, après leur sélection via le sélecteur rotatif : • • • • Explication de la mesure Plages de mesure Schéma des connexions Lien QR Code pour activer le mode d’emploi ➭ Appuyez dans ce but sur la touche MENU. ESC ➭ Appuyez ensuite la touche logicielle « Help for present measurement » (« Aide pour la mesure actuellement réglée »).
7.2 Sélection des fonctions et des plages de mesure 7.2.1 Sélection automatique de la plage de mesure Le multimètre possède un système automatique de sélection de la plage de mesure pour toutes les fonctions de mesure, à l’exception de la mesure de la température, des tests de diode et de continuité. Cet automatisme est opérationnel dès la mise en marche de l’appareil.
Remarques à propos de la mesure relative • • 7.4 La mesure relative se rapporte uniquement à l’afficheur numérique. L’afficheur numérique continue d’indiquer la valeur de mesure originale. Dans le cas de mesures relatives, des valeurs négatives peuvent également apparaître pour des grandeurs de mesure / F ou CA. Afficheur numérique (TFT) 7.4.
Fonction Data Activer Touche Data / MinMax V, A, F, Hz, % V, A, F, Hz, % Réactiver 1) 1) 2) Fonction de mesure Signal de mesure rapide Sauvegarder (valeur de mesure stabilisée) Commutation sur MinMax Condition rapide > 10% de PM 0L <10% de PM Réaction sur l’appareil Indication Data + VM Signal sonore est affiché 1x est affiché 1x 2 x 2) VM mémorisée = 0L est masqué 1x Réactivation par dépassement des limites inférieures prescrites pour la valeur de mesure 2 x signal acoustiqu
7.6 Mémorisation des valeurs mesurées – Fonction STORE Pour mémoriser les valeurs de mesure, il existe les possibilités suivantes : • • • Enregistrer dans l’appareil en appuyant sur la touche STORE de l’appareil Enregistrer dans l’appareil en appuyant sur la touche STORE sur la sonde à touches (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT uniquement) Enregistrer dans le PC en déclenchant la fonction PUSH/PRINT dans le logiciel de consignation de données IZYTRONIQ 7.6.
7.7.2 Séries de mesure (enregistrement automatique) ➭ Appuyez sur la touche MENU. Pour des séries de données de mesure, vous devez au préalable définir le type d’enregistrement sur « Periodic » (périodique) et régler plusieurs paramètres de base comme le taux d’échantillonnage (fréquence d’enregistrement). ➭ Appuyez sur la touche logicielle General Setup. Remarque Tenez compte de l’espace mémoire à disposition lors de ces réglages ! Voir page 23.
Régler l’hystérésis Le réglage de l’hystérésis optimise l’utilisation de la mémoire. En mode mémorisation, les nouvelles données de mesure ne sont enregistrées que si celles-ci divergent de la valeur enregistrée précédemment de plus de la valeur définie pour l’hystérésis. L’hystérésis est définie pour n’importe quelle valeur de pas comprise entre 1 et 10 000 digits.
➭ Appuyez sur la touche logicielle General Setup. ➭ Sélectionnez le menu Memory (mémoire) avec le curseur . ➭ Passez au sous-menu avec le curseur . ➭ Sélectionnez le paramètre Groups (groupes) avec le curseur . ➭ Confirmez le paramètre sélectionné avec la touche OK. ➭ Vous gérez les groupes avec les touches logicielles New, Edit and Delete (Nouveau, Éditer et Supprimer). Vous effectuez l’entrée à l’aide du clavier numérique, voir Kap. 6.1.
8.2.1 Préparation de la mesure RISO RISO Court-circuiter les cordons de mesure 00.00 Temp S– V Temp COIL S+ m/4 A ! Uext env. >15 VAC >25 VDC 0V! STOP ! Rx ➭ Vérifiez les cordons de mesure : Avant de procéder à la mesure d’isolement, il faut contrôler pour la position du sélecteur en court-circuitant les cordons de mesure au niveau des pointes de touche si l’appareil affiche pratiquement zéro .
8.2.2 Réalisation de la mesure d’isolement Remarque Avec la détection automatique de tension externe, une zone morte pendant la mesure d’isolement fausse les mesures. Cette zone morte se situe entre 80et 120% de la tension d’essai réglée. (problème d’origine physique : dans le cas d’une tension externe dont la valeur correspond à la tension de mesure, les deux tensions se neutralisent.
de l’inductance de l’enroulement respectif. La comparaison de ces valeurs de temps permet de contrôler la symétrie des enroulements du moteur et donc de détecter un éventuel court-circuit inter-spires. Sélection du type de mesure MENU > Momentary Measurement Setup > Parameter Measurement Type 8.3.1.
Tension d’essai (Ucons = 1000 V) La tension d’essai de la mesure de court-circuit entre spires est définie de manière fixe sur 1000 V et ne peut pas être modifiée. Raccordement et mise en contact ➭ Assurez-vous que l’objet à tester est hors tension. Remarque Des tensions externes peuvent ne pas être détectées lorsque le COIL TEST ADAPTER (COIL ADAPTER 50mH) est raccordé. Liste Vous pouvez passer à tout moment à la vue en liste avec la touche logicielle Liste.
Il y a court-circuit si une valeur de temps est égale à 0. S’il n’y a pas de décharge, l’enroulement mesuré est interrompu (affichage : OL). Afin de lancer une nouvelle série de mesures, vous pouvez - supprimer la mesure enregistrée pour chaque enroulement, comme décrit dans Affichage des valeurs mesurées, ou - resélectionner la fonction COIL à l’aide de la touche logicielle Func (ou en tournant le sélecteur rotatif). - lancer une nouvelle série de mesures avec la touche logicielle Restart.
8.3.2 Mesure de court-circuit entre spires avec le COIL ADAPTER XTRA* Le COIL ADAPTER XTRA, en option, permet des mesures de court-circuit entre spires avec une tension d’essai de 1 000 V dans la gamme d’inductance de 10 μH à 5 H (100 Hz). Position de l’interrupteur High : 5 mH à 5 H Low : 10 μH à 50 mH Pour les moteurs conformes DIN, cela correspond à des puissances d’env. 0,16 kVA à 80 MVA. Position de l’interrupteur High : env. 0,16 kVA à 160 kVA Low : env.
Consulter le type de mesure et le mode de polarité réglés automatiquement MENU > Setup for present measurement > Parameter Mode de mesure : Mode de polarité : ESC 3-phase motor (moteur triphasé (U, V, W)) Bipolar (bipolaire) 2x > Measurement view (Vue de la mesure) ➭ Assurez-vous que l’objet à tester est hors tension. Remarque Des tensions externes peuvent ne pas être détectées lorsque le COIL ADAPTER XTRA est associé à la mesure.
Représentation des valeurs de mesure Graphique Par défaut, la vue de la mesure s’affiche sous forme d’une visualisation graphique. Si vous êtes dans la vue en liste, vous pouvez commuter sur la visualisation graphique : touche logicielle Graphique.
partir des deux résultats de mesure qui est largement indépendante de la position du rotor. 8.3.2.3 Lancement d’une nouvelle série de mesure / routine de mesure Afin de lancer une nouvelle série de mesures, vous pouvez - supprimer la mesure enregistrée pour chaque enroulement, comme décrit dans Affichage des valeurs mesurées, ou - resélectionner la fonction COIL à l’aide de la touche logicielle Func (ou en tournant le sélecteur rotatif).
8.4 Mesure du rapport d’absorption– DAR (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT uniquement) Le contrôle du rapport d’absorption est pour ainsi dire une tâche partielle du contrôle de l’index de polarisation PI. Le quotient des valeurs de mesure de la résistance d’isolement est dans ce cas calculé après 30 s et 60 s. Application : méthode plus rapide pour le contrôle de l’index de polarisation. RISO COIL RISO Zero: ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur RISO.
Sur les machines électriques, il est conseillé d’effectuer un contrôle de l’index de polarisation. Il s’agit en fait d’un essai élargi de la résistance d’isolement RISO. Pendant une durée de 10 minutes, la tension continue de mesure du multimètre est appliquée à l’isolation. RISO est lue après une minute et après dix minutes. Si l’isolation est en bon état, la valeur après dix minutes est plus élevée qu’après une minute. Le rapport entre les deux valeurs de mesure représente l’indice de polarisation.
8.6 ! Mesure de tension Avertissement ! Notez que lors de mesures avec filtre passe-bas, les pics de tension dangereuse sont occultés. Mesurez la tension dans un premier temps sans filtre passe-bas afin de détecter d’éventuelles tensions dangereuses. Remarque La position RISO du sélecteur est disponible pour la détection de tension externe pendant la mesure de résistance d’isolement. Effectuez les mesures de tensions précises avec les positions V , V ou V du sélecteur. 8.6.
8.6.2 Mesure du facteur de marche – Duty AC (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT uniquement) VAC V~ La mesure du facteur de marche vous permet de déterminer le rapport entre durée d’impulsion et durée de la période en cas de signaux rectangulaires périodiques. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V~. ➭ Appuyez sur la touche logicielle Func plusieurs fois jusqu’à ce que Duty AC apparaisse sur l’écran.
V~ VAC Hz Plages de mesure : Duty AC : 5,0 à 98,0 % Plages de mesure Duty AC : PM 3V 30 V S– Hz tE/tP 15 Hz à 1 kHz 1 kHz à 4 kHz 15 Hz à 1 kHz 1 kHz à 4 kHz 10 à 90 % 10 à 90 % 5 à 95 % 15 à 85 % V Temp COIL S+ Func Hz m/4 A Duty AC Func RPM AC Func VAC Fil Func max.
8.6.4 Mesure de tensions continues et composées VDC et V (AC+DC) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V ou V . VDC ➭ Appuyez sur la touche MENU. V ➭ Appuyez la touche logicielle « Setup for present measurement » (Configuration de la mesure réglée). ➭ Contrôlez si le paramètre Clip est réglé sur OFF. Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la pince ampèremétrique raccordée.
8.7 Mesure de résistance ➭ Coupez l’alimentation du circuit électrique de l’appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à tester est hors tension. Les tensions externes fausseraient le résultat de la mesure ! Pour le contrôle de l’absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 8.6.4. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur . ➭ Appuyez sur la touche logicielle Func plusieurs fois jusqu’à ce que la fonction de mesure s’affiche.
8.8 Mesure de capacitance F ➭ Coupez l’alimentation du circuit électrique de l’appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à tester est hors tension. Les condensateurs doivent toujours être déchargés pour la mesure. Les tensions externes fausseraient le résultat de la mesure ! Pour le contrôle de l’absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 8.6.4. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur ou .
8.9 Mesure de température avec thermomètre à résistance électrique – Temp RTD La mesure de la température s’effectue avec un thermomètre à résistance électrique de type Pt100 ou Pt1000 (accessoires non fournis) raccordé à l’entrée de tension. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur ou Temp. ➭ Enregistrez la résistance d’offset mesurée avec la touche logicielle Save. La valeur déterminée pour R Leads s’affiche audessus de l’affichage de mesure.
8.10 Mesure de température avec thermocouple – Temp TC La mesure de la température s’effectue avec un thermocouple de type K (en accessoires, non fourni) raccordé à l’entrée de tension. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur ou Temp. ➭ Appuyez sur la touche logicielle Func plusieurs fois jusqu’à ce que la fonction de mesure Temp TC s’affiche. La température de référence est mesurée via une soudure froide interne.
8.11 Essai de continuité 8.12 Vérification de diode à courant constant de 1 mA ➭ Coupez l’alimentation du circuit électrique de l’appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ➭ Coupez l’alimentation du circuit électrique de l’appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à tester est hors tension. Les tensions externes fausseraient le résultat de la mesure ! ➭ Vérifiez que l’objet à tester est hors tension.
8.13 Mesure de résistance très faible (milliohm) – Rlo (mesure à 2 fils) (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE uniquement) Rlo ➭ Coupez l’alimentation du circuit électrique de l’appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ! Attention ! L’objet à mesurer doit être hors tension ! Si une tension externe Uext > 2 V est appliquée un avertissement optique et acoustique est donné. La mesure est en outre bloquée.
8.14 Mesure de résistance très faible (milliohm) – m/4 (mesure à fils) 8.14.1 Compensation des résistances des lignes La résistance électrique est un dipôle qui n’est généralement mesuré que de manière bipolaire. La mesure est réalisée en dirigeant un courant de mesure défini à travers l’objet à tester et en mesurant la chute de tension qui en résulte ; le quotient des deux est égal à la valeur de résistance recherchée.
Sans emporter l’appareil de mesure Le touret et l’appareil de mesure qui lui est raccordé (y compris la partie connectée du dispositif de mesure Kelvin) sont à bonne distance du lieu de mesure. La personne effectuant la mesure emporte avec elle uniquement la deuxième partie du dispositif de mesure sur la rallonge électrique. Exemple : éolienne. S– V Temp COIL S+ 8.14.
8.14.3 Mesure de résistance très faible (milliohm) avec courant continu de 200 mA ou 20 mA [m Les pinces Kelvin KC4 et les sondes de Kelvin KC27 (disponibles en accessoires) permettent un raccordement simple et correct. Vous pouvez utiliser le touret de câble KCV100 (100 mètres, disponible en accessoire) pour une mesure à 4 fils sur de grands dispositifs. Voir "Accessoires (capteurs, embouts-prises, adaptateurs, consommables)" à la page 2. La résistance des connexions de courant doit être < 5 .
8.15 ! Mesure d’intensité du courant Attention ! Montez le circuit de mesure de manière bien fixée du point de vue mécanique et sécurisez-le contre toute ouverture aléatoire. Dimensionnez les sections de câbles et les points de raccordement de manière à ce qu’ils ne chauffent pas au-delà des limites admissibles. Remarque « OL » s’affiche pour les courants supérieurs à 1,1 A. 8.15.
8.15.2 Mesure directe d’intensité de courant alternatif et de fréquence – AAC et Hz ➭ Coupez d’abord l’alimentation électrique du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs présents. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur A (A ). A A ➭ Appuyez sur la touche logicielle Func plusieurs fois jusqu’à ce que la fonction de mesure souhaitée s’affiche. ADC ➭ Effectuez au besoin un réglage du point zéro pour AAC avec la touche logicielle Zero, voir la description ci-après.
8.15.
8.15.4 Mesure de courant alternatif avec pince ampèremétrique – AAC et Hz Sortie de convertisseur tension/courant Au raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre (entrée V), toutes les valeurs d’intensité sont visualisées avec la valeur correcte correspondant au rapport de transformation réglé, à condition que la pince ampèremétrique possède au moins l’un des rapports de transformation mentionnés ci-dessous et que celui-ci ait été réglé auparavant dans le menu suivant (Clip OFF).
8.16 Cycles de mesure – Contrôles séquentiels Si la même séquence d’essais individuels doit se répéter successivement suivie d’une consignation, il est conseillé d’utiliser la fonction des cycles de mesure (appelée également contrôles séquentiels). METRAHIT IM XTRA et METRAHIT IM E-DRIVE permettent de créer un contrôle séquentiel comportant au maximum 10 étapes de mesure. Les étapes de mesure peuvent comporter des fonctions de mesure et des remarques sur les mesures également.
➭ Appuyez sur la touche logicielle Edit sequence (Éditer une séquence). Les séquences s’affichent. Réalisation d’un contrôle séquentiel ➭ Sélectionnez le contrôle séquentiel à éditer avec le curseur . ➭ Appuyez sur la touche logicielle Rename (Renommer). ➭ Modifiez le nom à l’aide du clavier affiché, comme décrit à la page 12. ➭ Confirmez l’entrée avec la touche logicielle ENTER. Le nom est modifié.
Vue d’ensemble et signification des touches logicielles et des touches prédéfinies Touche Signification Touches programmables New Créer un nouveau contrôle séquentiel Rename Modifier le nom du contrôle séquentiel Ins. Text Ajouter un texte au-dessus de la ligne sélectionnée* Ins. Function Ajouter une étape de mesure avec fonction de mesure au-dessus de la ligne sélectionnée Ins.
9 Fonctionnement en interface et logiciel Les multimètres possèdent une interface Bluetooth® et peuvent établir avec elle une connexion avec un PC, un smartphone (Android™) ou une tablette (Android). 9.1 Bluetooth® L’appareil récepteur doit disposer d’une fonctionnalité Bluetooth® ou d’un adaptateur Bluetooth® raccordé. Les pré-requis techniques minimum sont les les suivants : Bluetooth 4.2 + EDR, classe 2.
9.2 Logiciel pour la réception des données et leur évaluation Nous conseillons d’utiliser le logiciel METRAHIT IM Data Reader pour le PC. Vous pouvez aussi recevoir les valeurs de mesure via un programme pour terminal. Les données peuvent être affichées et évaluées de manière très pratique avec l’appli METRALOG sur le smartphone (Android) ou une tablette (Android). Nous conseillons le logiciel pour PC Sequence Manager pour la gestion des contrôles séquentiels.
9.2.3 App METRALOG (smartphone et tablette) Remarque Tenez compte du nombre maximum de contrôles séquentiels et d’étapes de contrôle par appareil ! Standard : 1 séquence de 10 étapes maximum pour METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT, aucune pour METRAHIT IM TECH BT. Sequence Functions Expert : 16 séquences de 63 étapes de contrôle maximum.
➭ Connectez l’appareil à votre PC via Bluetooth®. Voir chap. 9.1 à la page 55 Éléments de commande du logiciel Sequence Manager n’est disponible qu’en anglais. Read Sequences Lire des séquences depuis l’appareil About Informations sur le logiciel Tools Outils Workspace Espace de travail Barre de progression Lecture depuis l’appareil Appareil connecté ➭ Lancez le logiciel selon la méthode habituelle de votre système d’exploitation. ➭ Sélectionnez le bouton Read Sequences from Device .
Sauvegarder une séquence sous forme de fichier Vous pouvez sauvegarder les contrôles séquentiels sous forme de fichier TXT pour en avoir une copie et/ou pour les transférer ultérieurement sur d’autres appareils (voir ci-dessous). Toutes les séquences sont toujours exportées depuis l’espace de travail actuellement activé. ➭ Sélectionnez le bouton Export Sequences to File. Le dialogue de sauvegarde s’affiche. ➭ Indiquez un emplacement de sauvegarde et le nom du fichier. ➭ Confirmez la sauvegarde.
10 Caractéristiques techniques Fonction de mesure Plage de mesure (entrée) V A A @ VAC/ VDC m @ Impulsion 1A (4 fils) m @ 200 mA (4 fils) m@20 m A (4 fils) RLo (2 fils)18) EN61557 17) (2 fils) 300 mV 3 V 30 V 300 V 1 000 V 300 3 30 300 1 A mA mA mA A 1:1/10/100/ Facteur 1 000 0,3/3/30/300 A Résolution à valeur finale plage de mesure 30 000 10 V 100 V 1 mV 10 mV 100 mV Insécurité intrinsèque sous cond.
Mesure d’isolement (METRAHIT IM XTRA BT et METRAHIT IM E-DRIVE BT uniquement) Plage de mesure 3 à 1 000 V 300 k2) 3 M 30 M 300 M 3000 M 1) 2) Tension nominale UISO Résolution 1) 1V 0,1 1 10 100 1 Ri=1 M k k k k M 50/100/250/500 V/1 000 V 50/100/250/500/1 000 V 50/100/250/500/1 000 V 50/100/250/500/1 000 V 250/500/1 000 V Valeurs d’influence et variations Insécurité intrinsèque sous cond.
Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage) Grandeur de mesure / Plage de mesure V A Temps de réponse de l’affichage numérique Fonction de saut de la grandeur de mesure 1,5 s de 0 à 80% de la valeur finale de plage de mesure ,V ,A 300 à 3 M 2s 30 M, M@U ISO 5 s max. Continuité < 50 ms C (Pt100) 3 s max. 30 nF ... 300 F 5 s max.
Mémoire pour valeurs mesurées de l’appareil Taille de la mémoire 64 Mbits pour 300 000 valeurs de mesure horodatées environ Construction mécanique Boîtier Dimensions Poids Indice de protection Matière plastique résistante aux chocs (ABS) 235 mm x 105 mm x 56 mm (sans étui en caoutchouc) 0,7 kg env. avec module d’alimentation électr.
11 Entretien et étalonnage 11.1 Signalisations – Messages d’erreur Si vous utilisez un fusible avec des caractéristiques de déclenchement différentes, un autre courant nominal ou un autre pouvoir de coupure, vous vous mettez en danger et vous risquez de détériorer l’appareil. Message Fonction Signification FUSE Mesure de courant Fusible défectueux dans tous les modes La tension des piles est inférieure à 3,3 V ➭ Remettez le couvercle du compartiment à fusibles en place.
12 Accessoires 12.1 Généralités 13 La vaste gamme d’accessoires disponibles pour nos appareils est régulièrement soumise à des contrôles de conformité aux normes de sécurité en vigueur et si besoin est, les fonctions des accessoires sont étendues à de nouveaux usages. Vous trouverez les accessoires spécifiques pour votre appareil ou des accessoires universels recommandés et toutes les informations utiles à leur sujet (description, références de commande, etc.) • • dans l’Internet sous www.
14 Déclaration CE Cet appareil satisfait les exigences des prescriptions CE européennes et nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de conformité CE. L’appareil est fourni avec un certificat d’étalonnage en usine ou un rapport d’essai.
15 Adresses 15.3 15.1 Support produits Veuillez vous adresser en cas de besoin à : Questions techniques (application, commande, enregistrement de logiciels) Veuillez vous adresser en cas de besoin à : Gossen Metrawatt GmbH Hotline support produits Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-709 Email support@gossenmetrawatt.com 15.2 Service de ré-étalonnage Dans notre centre de services, nous procédons à des étalonnages et ré-étalonnages (après une année, p. ex.
© Gossen Metrawatt GmbH Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications et d’erreurs • Une version PDF est à votre disposition dans Internet Toutes les marques, marques déposées, logos, désignations de produits et noms de sociétés sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs. Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49 911 8602-0 Télécopie +49 911 8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.