Mode d'emploi METRAHITISO Multimètre TRMS à mesure d'isolement 3-349-416-04 4/6.
Equipement standard Equipement standard 1 Multimètre/testeur d'isolement 1 Etui en caoutchouc 1 Jeu de câbles KS17-2 1 Instructions succinctes allemand / anglais 1 Mode d'emploi en allemand et en anglais (sur CD-ROM ou imprimé) 1 Certificat d'étalonnage DKD 2 Piles 1,5 V, type AA dans l'appareil Interlocuteurs Fonction METRAHITISO V AC+DC TRMS (Ri = 1 M) V AC / Hz TRMS (Ri 9 M) 1kHz filtre V AC+DC TRMS (Ri 9 M) V DC (Ri 9 M) Hz (V AC) Bande passante V AC A AC / Hz TRMS A AC+DC TRM
Interlocuteurs Accessoires (capteurs, embouts-prises, adaptateurs, consommables) Les accessoires disponibles pour votre appareil de mesure sont régulièrement soumis à des contrôles de conformité aux normes de sécurité en vigueur et si besoin est, leurs fonctions sont étendues à de nouveaux usages.
Equipement standard Service de ré-étalonnage Dans notre centre de services, nous procédons à des étalonnages et ré-étalonnages (après une année, p. ex., dans le cadre de la surveillance de vos dispositifs d'essai, avant utilisation ...) de tous les appareils de GMC-I Messtechnik GmbH et d'autres fabricants. Nous proposons également une gestion des dispositifs d'essai gratuitement.
Interlocuteurs Partenaire compétent La société GMC-I Messtechnik GmbH est certifiée conforme selon DIN EN ISO 9001:2000. Notre laboratoire d'étalonnage DKD est agréé selon DIN EN ISO/ CEI 17025:2005 auprès de l'institut fédéral physico-technique ou du service allemand d'étalonnage sous le numéro d'enregistrement DKD–K–19701. Notre compétence en technique de mesure s'étend du procèsverbal d'essai au certificat d'étalonnage DKD en passant par le certificat d'étalonnage d'usine.
Sommaire Sommaire Page 1 Remarques et mesures de sécurité ................................... 8 1.1 1.2 1.3 Utilisation conforme ........................................................................10 Signification des symboles de danger ..............................................10 Signification des avertissements sonores .........................................10 2 Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles ..... 12 3 Mise en service .............................................
Sommaire Sommaire Page 7 Fonctionnement avec interface ........................................ 54 7.1 7.2 Activation de l'interface .................................................................. 54 Réglage des paramètres d'interface ................................................ 55 8 Caractéristiques techniques ............................................ 56 9 Entretien et étalonnage ..................................................... 62 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.
Consignes de sécurité 1 Remarques et mesures de sécurité Vous avez choisi un appareil qui vous offre un maximum de sécurité. Cet appareil satisfait les exigences des directives CE européennes et nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de conformité CE. La déclaration de conformité correspondante peut être demandée auprès de GMC-I Messtechnik GmbH.
Consignes de sécurité • • • • • • • • défectueux notamment. Les charges des condensateurs peuvent par exemple se révéler dangereuses. Assurez-vous du parfait état des cordons de mesure (pas d'isolation endommagée p. ex., pas de rupture de conducteur ou au niveau des connecteurs, etc.) Il est interdit d'exécuter des mesures avec cet appareil sur des circuits de courant à effet de couronne (haute tension).
Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme • Ce multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans la main pendant les mesures. • Avec cet appareil de mesure ne sont effectuées que des mesures telles celles décrites au chap. 5. • L'appareil de mesure, y compris le cordon de mesure et les pointes de touche enfichables, n'est utilisé que dans les limites de la catégorie de mesure prescrite, voir page 61 et le tableau à la page 8 pour la signification.
Consignes de sécurité GMC-I Messtechnik GmbH 11
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles 2 Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles 16 chap. 7 15 chap. 3.1 1 chap. 4.3 14 2 chap. 4.1.2 13 3 chap. 3 12 4 chap. 5 11 5 chap. 6 chap. 6 chap. 3 chap. 6 chap. 4.4 6 chap. 3 suiv. 7 chap. 1.2 8 chap. 3 9 chap. 4.1 10 chap. 4.
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles Symboles de l'affichage numérique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 24 13 1 2 3 4 5 6 7 8 14 23 15 16 22 20 Contrôle des piles 21 17 19 18 Pleine charge des piles Piles OK Charge des piles faible Piles (presque) déchargée, U < 1,8 V Contrôle d'interface Transmission de données au / du multimètre activée Interface IR activée en mode veille (prête à recevoir des ordres de mise en marche) GMC-I Messtechnik GmbH 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles Symboles des positions du sélecteur Fonction supplémentaire pince (via menu SET CLIP 1:1/10/100/1000) Sélecteur FUNC Affichage Fonction de mesure V 0/2 V DC AC TRMS Tension composée, mes. efficace réelle DC + AC, 15 Hz ... 500 Hz seulement pour la détection de tension étrangère! 1M MISO@UISO 1 UISO / kM Mesure de résistance d'isolement V~ 0/5 V~ AC TRMS Tension alternative, mes.
Commandes – connexions, touches, sélecteurs, symboles Symboles du guidage de l'utilisateur des chapitres suivants ... feuilleter dans le menu principal ... feuilleter dans le sous-menu (défiler) sélectionner le point décimal incrémenter/décrémenter la valeur time sous-menu/paramètres (écriture sept segments) 1nFo menu principal (écriture sept segments, en gras) Position de la prise d'adaptateur secteur, voir aussi chap.
Mise en service – réglages 3 Mise en service 3.1 Piles Pour placer correctement les piles, respectez les indications données au chap. 9.2 !. Il est possible de consulter la tension actuelle des piles dans le menu Info, voir chap. 6.3.
Mise en service – réglages 3.4 Mise en arrêt Mise en arrêt manuelle de l'appareil ➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu'à ce que l'afficheur indique 0FF. ON / OFF LIGHT La mise en arrêt est acquittée par un bref signal acoustique. Mise en arrêt automatique Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure reste constante longtemps (variation maximale de la valeur de mesure 0,8% env.
Fonctions de commande 4 Fonctions de commande 4.1 Sélection des fonctions et des plages de mesure 4.1.1 Sélection automatique de la plage de mesure Le multimètre possède un système automatique de sélection de la plage de mesure pour toutes les fonctions de mesure, à l'exception de la mesure de la température, des tests de diode et de continuité. Cet automatisme est opérationnel dès la mise en marche de l'appareil.
Fonctions de commande 4.1.3 Mesures rapides Il faut fixer la plage de mesure appropriée si les mesures doivent être effectuées plus rapidement que ne peut le faire la sélection automatique de la plage de mesure. Une mesure rapide est garantie par les deux fonctions suivantes : • par la sélection manuelle de la plage de mesure, c-à-d. en choisissant la plage de mesure avec la meilleure résolution, voir chap. 4.1.2. ou • par la fonction DATA, voir chap. 4.4.
Fonctions de commande ➭ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L'appareil acquitte la mise en mémoire de la valeur de référence par un signal acoustique et sur l'afficheur LCD, les symboles ZERO REL ou REL s'affichent. La valeur mesurée à l'instant où vous appuyez sur la touche sert de valeur de référence. ➭ Vous pouvez effacer la valeur de référence en ré-appuyant sur la touche ZERO | ESC. Remarques à propos de la mesure relative • La mesure relative se rapporte uniquement à l'afficheur numérique.
Fonctions de commande 4.4 Mémorisation des valeurs de mesure DATA (Auto-Hold / Compare) La fonction DATA (Auto-Hold) permet de "maintenir" automatiquement une valeur de mesure individuelle. Ceci peut être par exemple particulièrement utile lorsque l'exploration d'un point de mesure avec les pointes de touche occupe toute votre attention.
Fonctions de commande Exemple La plage de mesure de tension est réglée manuellement sur 30 V. La première valeur de mesure est de 5 V et est mise en mémoire puisqu'elle excède la plage de mesure de 10 % (= 3 V) et se situe donc sûrement au-delà du bruit de fond. L'appareil est prêt pour une nouvelle mémorisation dès que la valeur de mesure descend sous 10 % de la plage de mesure, (elle est donc inférieure à 3 V), ce qui correspond à l'enlèvement des pointes de touche du point de mesure. 4.4.
Fonctions de commande 4.5 Enregistrement de données de mesure Ce multimètre offre la possibilité d'enregistrer sur de longues périodes les données de mesure avec les fréquences d'échantillonnage réglables sous forme de séries de mesure. Les données sont déposées dans une mémoire alimentée par pile et sont conservées même après avoir arrêté le multimètre. Le système saisit les valeurs de mesure relativement au temps réel.
Fonctions de commande Pendant l'enregistrement Pendant l'enregistrement, STORE s'affiche sous l'afficheur analogique et vous pouvez contrôler l'occupation de la mémoire : StoP 000.3 % Dès que la mémoire est remplie, le message « 100.0 % » s'affiche. Pour pouvoir observer les valeurs de mesure pendant l'enregistrement, passez à la fonction de mesure en actionnant MEASURE | SETUP. Vous revenez au menu d'enregistrement en appuyant à nouveau sur MEASURE | SETUP .
Fonctions de commande GMC-I Messtechnik GmbH 25
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – 5 Mesures 5.1 Mesure de la tension – M@UISO – A/Hz Remarques sur la mesure de tension • N'utilisez le multimètre que si les piles sont à l'intérieur. Les tensions dangereuses ne seront pas signalées sinon et votre appareil risque d'être endommagé. • Ce multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en mesure de reconnaître les dangers dus aux contacts accidentels et de prendre les mesures de sécurité adéquates.
Mesures V/Hz – – 5.1.1 Mesure de tensions continues et composées V DC et V (DC+AC) ➭ Réglez le paramètre CL iP sur 0FF dans le menu de réglages de pinces ampèremétriques. Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la pince ampèremétrique raccordée. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff MEASURE SETUP ... SET – Temp (°C/°F) – FUNC ENTER 020.00 V 020.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.1.2 Mesure de tension alternative et de fréquence V AC et Hz chacune avec le filtre passe-bas commutable ➭ Réglez le paramètre CL iP sur 0FF dans le menu de réglages de pinces ampèremétriques. Sinon, toutes les valeurs de mesure seront affichées en A et corrigées selon le rapport de transformation choisi pour la pince ampèremétrique raccordée. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff rAtE ...
Mesures V/Hz – – La précision de mesure spécifiée n'est pas obtenue avec filtre en circuit et des signaux > 500 Hz. MEASURE SETUP ... SET – Temp (°C/°F) – FUNC ENTER ...
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz Mesure du rapport cyclique (fonction uniquement disponible pour la variante spécifique client) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V~. V~ Hz ➭ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER autant de fois que nécessaire pour que l'unité % s'affiche. ➭ Connectez les cordons de mesure comme le montre la figure.
Mesures V/Hz – – Mesure du nombre de tours (fonction disponible que pour la variante client) La mesure du nombre de tours (également appelée fréquence de rotation) s'effectue par détection des impulsions à condition que le nombre d'impulsions mesurables par rotation ait été réglée auparavant dans le menu de réglage UPM (vpm 0FF), voir ci-dessous. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V~. ➭ Appuyez sur la touche multifonction FUNC | ENTER jusqu’à ce que l'unité UPM s'affiche brièvement.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.2 Mesure de résistance ➭ Coupez l'alimentation en courant du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ➭ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur . 0000.0 k Plages de mesure : 0,1 k ...
Mesures V/Hz – – 5.3 Mesure de la température Temp RTD et Temp TC La mesure de la température s'effectue avec un thermomètre à résistance électrique de type Pt100 ou Pt1000 et un thermocouple de type K (en accessoires, non fourni en standard) raccordés à l'entrée de tension. Choix de l'unité de température MEASURE SETUP 1nFo ...
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz Temp RTD Temp TC Plages de mesure RTD Pt 100 –200,0 +850,0 C RTD Pt 1000 –150,0 +850,0 C 0025.6 C FUNC ENTER RTD Pt1000 ZERO ESC short leads 0000.0 V MISO Temp RTD COM mA A Compensation automatique ZERO ESC r000.
Mesures V/Hz – – 5.3.2 Mesure avec thermocouples Temp TC ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur TempRTD. Remarque La mesure de température ou le type de sonde de température sélectionnés en dernier, type K ou Pt100/ Pt1000, restent enregistrés et s'affichent respectivement. Passage à l'autre fonction de mesure avec FUNC | ENTER. ➭ La température de référence est mesurée par une soudure froide interne, pour l'interrogation, voir le paramètre « 1tEMP » au Page 50.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.4 Test de continuité ➭ Coupez l'alimentation en courant du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. 000.8 ➭ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur . FUNC ENTER ➭ Le symbole du haut-parleur s'affiche. ➭ Connectez le point de continuité à tester comme le montre la figure. 0.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – 5.5 Vérification de diodes à courant constant de 1 mA ➭ Coupez l'alimentation en courant du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. 000.8 ➭ Vérifiez que l'objet à tester est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! Pour le contrôle de l'absence de tension par une mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur FUNC ENTER .
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.6 Mesure de capacitance ➭ Coupez l'alimentation en courant du circuit électrique de l'appareil à mesurer et déchargez les condensateurs haute tension. ! 0V! . V MISO Temp + ➭ Raccordez l'objet à tester (déchargé !) aux prises à l'aide des cordons de mesure comme le montre la figure. Remarque Les condensateurs polarisés doivent être connectés avec le pôle « – » sur la borne .
Mesures V/Hz – – 5.7 Mesure de résistance d'isolement – fonction M@UISO. 5.7.1 Préparation de la mesure Remarque Vérification des cordons de mesure Avant de procéder à la mesure d'isolement, il faut contrôler dans la position ou du sélecteur en court-circuitant les cordons de mesure au niveau des pointes de touche si l'appareil affiche pratiquement zéro . Ceci permet d'éviter une connexion erronée ou de constater une interruption des cordons de mesure.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz Attention Haute Tension ! Ne touchez pas les extrémités conductrices de courant des pointes de touche si l'appareil est mis en marche pour une mesure des résistances d'isolement. Un courant de 2,5 mA (limité dans l'appareil de mesure) pourrait traverser votre corps qui, sans atteindre les valeurs constituant un danger de mort , peut cependant provoquer un choc électrique très désagréable.
Mesures V/Hz – – Remarque Avec la détection automatique de tension étrangère pendant la mesure d’isolement, une zone morte induit des erreurs de mesure. Cette zone morte se situe entre 80% et 120% de la tension d'essai réglée. (Problème d'origine physique : dans le cas d'une tension étrangère dont la valeur correspond à la tension de mesure, les deux tensions se neutralisent.
Mesures V/Hz – – 5.8 – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz Mesure d'intensité Remarques sur la mesure de l'intensité • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont à l'intérieur. Les courants dangereux ne seront pas signalés sinon et votre appareil risque d'être endommagé. • Montez le circuit de mesure de manière bien fixée du point de vue mécanique et sécurisez-le contre toute ouverture aléatoire.
Mesures V/Hz – – 5.8.1 Mesure d'intensités continues et composées A DC et A (DC+AC) ➭ Coupez d'abord l'alimentation en courant du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs en présence. MEASURE SETUP ➭ Raccordez en toute sécurité l'appareil de mesure (sans résistance de passage) en série avec le consommateur (2) comme le montre la figure. ➭ Connectez l'alimentation en courant du circuit de commutation (3). FUNC ENTER ... SET FUNC ENTER 0ff 003.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.8.2 Mesure directe d'intensité alternative et de fréquence A AC et Hz ➭ Coupez d'abord l'alimentation en courant du circuit de mesure ou du consommateur (1) et déchargez tous les condensateurs en présence. MEASURE SETUP A~ ➭ Réglez le sélecteur rotatif en fonction du courant ou de la fréquence à mesurer sur A~ ou Hz. ➭ Sélectionnez la grandeur de mesure souhaitée en appuyant brièvement sur la touche multifonction FUNC | ENTER.
Mesures V/Hz – – 5.8.3 Mesure intensité continue et composée avec pince amp.
Mesures V/Hz – – – Temp (°C/°F) – – M@UISO – A/Hz 5.8.
Mesures V/Hz – – 5.8.
Paramètres d'appareil et de mesure 6 Paramètres d'appareil et de mesure Le mode SETUP (mode menu) de votre appareil vous permet de régler les paramètres de fonctionnement et de mesure, de consulter des informations et d'activer l'interface. ➭ Pour parvenir au mode menu, appuyez sur la touche MEASURE | SETUP si votre appareil est en marche. et en mode Mesure. « 1nFo » s'affiche.
Paramètres d'appareil et de mesure 6.1 Chemin d'accès aux paramètres 6.2 Liste de l'ensemble des paramètres Paramètre Page : Intitulé 020.00 V DC AC TRMS MEASURE SETUP 01nfo Menus principaux 1nFo FUNC ENTER StorE FUNC ENTER Sous-menus/paramètres consulter régler bAtt: uers ion 1temp: dAtE: tiME: 0CCvP: SEnd FUNC ENTER régler 000.
Paramètres d'appareil et de mesure 6.3 Consultation de paramètres – menu InFo (écriture en bande) bAtt – interroger la tension des piles MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER bAtt: 2.75 V. 1nFo FUNC ENTER bAtt: uErS ion: 1.00 ItEMP – interroger la température de référence La température de référence de la soudure froide interne est mesurée à proximité des prises d'entrées à l'aide d'une sonde de température. MEASURE SETUP 1nFo FUNC ENTER MEASURE SETUP 1nFo (hh:mm:ss) FUNC ENTER bAtt: ...
Paramètres d'appareil et de mesure 6.4 Saisie de paramètres – menu SETUP rAtE – régler le taux d'émission/ de mémoire La fréquence d'échantillonnage détermine l'intervalle temporel à la fin duquel la valeur de mesure respective est transmise à l'interface ou à la mémoire de valeurs de mesure. Les fréquences d'échantillonnage suivantes peuvent être réglées : [mm:ss.z]: 00:00.1, 00:00.2, 00:00.5, 00:01.0, 00:02.0, 00:05.0 [h:mm:ss.z] (h=heures, m=minutes, s=secondes, z=dixième sec.
Paramètres d'appareil et de mesure APoFF – Temps prescrit pour arrêt auto et MARCHE permanente Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure reste constante longtemps et si pendant le temps prescrit APoFF en minutes, aucune touche ni aucun sélecteur ne sont actionnés. En choisissant le réglage on, le multimètre est réglé sur MARCHE permanente pour des mesures de longue durée. Sur l'afficheur apparaît ON à droite du symbole des piles.
Paramètres d'appareil et de mesure dAtE – indiquer la date La date actuelle permet une saisie de la valeur de mesure en mode temps réel. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER rAtE ... dAtE 31.12 (TT: jour. MM: mois) 2005 (AAAA: an) FUNC ENTER 6.5 Réglage standard (paramétrage d'usine, réglage par défaut) Vous avez la possibilité d'annuler les modifications que vous avez effectuées et de réactiver les réglages standard (paramétrage d'usine).
Fonctionnement avec interface 7 Fonctionnement avec interface Le multimètre est équipé d'une interface infrarouge pour la transmission de données de mesure au PC. Les valeurs de mesure sont transmises à un adaptateur d'interface (disponible en accessoire) de manière optique par la lumière infrarouge au travers du boîtier. Cet adaptateur est enfiché sur le multimètre. L'interface USB d'un adaptateur permet de relier l'appareil à un PC via un câble d'interface.
Mode avec interface 7.2 Réglage des paramètres d'interface irStb – état du récepteur infrarouge en mode veille Deux états de commutation de l'interface infrarouge sont possibles lorsque le multimètre est en arrêt : ir on : IR apparaît sur l'afficheur, l'interface infrarouge est active, ce qui signifie que des signaux tels les commandes de mise en marche p. ex., peuvent être reçus, le multimètre en arrêt consomme aussi du courant.
Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Résolution à valeur finale Fonction plage de mesure mesure Plage de mesure (entrée) V 300,0 mV 3,000 V 30,00 V 300,0 V 1000 V 30000 10 V 100 V 1 mV 10 mV 100 mV 3000 100 V 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Incertitude propre sous conditions de référence Impédance d'entrée 30000 (... % de VM + ...
Caractéristiques techniques Résolution à valeur finale Fonction plage de mesure mesure Plage de mesure (entrée) 3000 Incertitude propre sous conditions de référence Résistance de décharge F 30,00 300,0 3,000 30,00 300,0 nF nF F F F 10 100 1 10 100 pF pF nF nF nF 10 1 100 12 3 M M k k k (... % de VM + ...
Caractéristiques techniques Mesure d'isolement1) Plage de mesure 0,3 V ... 1000 V 2) 5 ... 310,0 k 0,280 ... 3,100 M 02,80 ... 31,00 M 028,0 ... 310,0 M 0280 ... 3100 M Valeurs d'influence et variations Définition 0,1 1 10 100 1 k k k k M Incertitude propre Tension nominale sous conditions de UISO référence ( % d.
Caractéristiques techniques Temps de réponse (après sélection de la plage manuellement) Valeur d'influence Facteur de crête CF 5) Plage d'influence Grandeur / plage de mesure 1 ... 3 V > 3 ...
Caractéristiques techniques Affichage Alimentation électrique La zone d'affichage LCD (65 mm x 36 mm) avec affichage analogique ou numérique et affichage de l'unité de mesure, du type de courant et des différentes fonctions spéciales. Rétro-éclairage Le rétro-éclairage activé est coupé automatiquement après 1 min env. analogique Affichage Echelle LCD avec indicateur Mise à échelle linéaire : 5 ... 0 ... 30 avec 35 divisions pour , 0 ...
Caractéristiques techniques Sécurité électrique Interface de données Classe de protection II selon CEI 61010-1:2001/VDE 04111:2002 Catégorie de mesure CAT II CAT III Tension nominale 1000 V 600 V Degré de pollution 2 Tension d’essai 5,2 kV~ selon EN 61010-1:2001/VDE 04111:2002 Type Transmission données Protocole Vitesse transmission Fonctions Fusible Fusible (à fusion) FF 10 A/1000 V AC/DC ; 10 mm x 38 mm ; pouvoir de coupure 30 kA à 1000 V AC/DC ; protège l'entrée de mesure de courant dans les plages
Entretien - étalonnage 9 Entretien et étalonnage ! 9.
Entretien - étalonnage Remplacement des piles ! Attention ! Coupez l'appareil du circuit à mesurer avant d'ouvrir le couvercle du compartiment à piles pour remplacer les piles ! ➭ Posez l'appareil sur la face avant. ➭ Tournez la vis à fente du couvercle avec le symbole des piles dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Entretien - étalonnage ! 64 Attention ! Veillez absolument à remettre un fusible correspondant aux prescriptions ! Si vous utilisez un fusible avec d'autres caractéristiques de déclenchement, un autre courant nominal ou un autre pouvoir de coupure, vous vous mettez en danger et vous risquez de détériorer les diodes de protection, les résistances ou d'autres composants. Il n'est autorisé d'utiliser des fusibles « réparés » ou de courtcircuiter le porte-fusible.
Entretien - étalonnage 9.7 Garantie du fabricant La période de garantie du multimètre est de 3 ans à compter de la date de livraison. La garantie du fabricant couvre les vices de production et de matériau, à l'exception des dommages consécutifs à une utilisation non conforme ainsi que l'ensemble des coûts en résultant. L'étalonnage est garanti pour une période de 12 mois.
Accessoires 10 Accessoires 10.1 Généralités La vaste gamme d'accessoires disponibles pour nos appareils de mesure est régulièrement soumise à des contrôles de conformité aux normes de sécurité en vigueur et si besoin est, les fonctions des accessoires sont étendues à de nouveaux usages.
Accessoires 10.4 Equipement pour interfaces (non fourni en standard) Adaptateur d'interface bidirectionnel USBX-TRA Cet adaptateur permet de relier le multimètre/testeur d'isolement ainsi que les multimètres de la série METRAHITX-TRA, équipés d'une interface infrarouge sérielle, à l'interface USB d'un PC. Il permet la transmission des données entre le multimètre et le PC.
Index 11 Index Numerics 0.diSP ................................................................... 51 A Activation de logiciels ............................................ 3 Adaptateur secteur Accessoires ................................................... 66 Mise en service ............................................. 16 Position de la prise femelle .......................... 15 Addr ...................................................................... 55 APoFF .......................................
Index Reprise de l'appareil ............................................ 64 Résistance des câbles ......................................... 33 Résolution, élevée pour V DC et Ohm ................. 51 S Sélection de la plage de mesure automatique ..................................................18 manuelle .......................................................18 Service de ré-étalonnage ................................ 4, 64 Service de réparation et pièces détachées ........... 4 Soudure froide ..........
Index 70 GMC-I Messtechnik GmbH
Index GMC-I Messtechnik GmbH 71
Rédigé en Allemagne Sous réserve de modifications Une version PDF est à votre disposition dans Internet GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Allermagne Téléphone+49 911 8602-111 Télécopie+49 911 8602-777 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.