Mode d’emploi METRAHIT⏐X-TRA⏐PRO⏐BASE Multimètre numérique TRMS 3-349-352-04 2/5.
Articles livrés Articles livrés 1 Multimètre 1 Kit de câbles de mesure KS17-2 2 Piles 1 Mode d’emploi en bref 1 CD-ROM (contenu : entre autres un mode d’emploi et un fichier technique) 1 Certificat d’étalonnage DKD Interlocuteur Fonction METRAHIT⏐X-TRA METRAHIT⏐BASE • • • V AC / filtre TP 1 kHz (Ri = 1 MΩ) TRMS • • — V AC+DC TRMS • • • V DC (Ri = 10 MΩ) • • • MHz sous 5 V AC • — — Taux d'impulsions en % • — — Largeur de bande V AC 20 kHz 10 kHz 1 kHz 100 μA 1/10/100 mA 1 A / 1
Interlocuteur Accessoires (capteurs, embout-prise, adaptateurs, matière consommable) La conformité aux normes de sécurité en vigueur des accessoires disponibles pour votre appareil de mesure est régulièrement vérifiée et étendue en cas de besoin pour répondre aux exigences de nouvelles applications.
Articles livrés Service de ré-étalonnage Nous étalonnons et ré-étalonnons dans notre centre de service (après une année dans le cadre de votre surveillance de l’équipement de contrôle, avant utilisation, par ex. ...) tous les appareils de GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH et d'autres fabricants et vous proposons un service de gestion de l’équipement de contrôle gratuit.
Interlocuteur GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 5
Sommaire Sommaire Page Sommaire Page 1 Caractéristiques et mesures de sécurité ........................... 8 5 1.1 1.2 1.3 Utilisation conforme à sa destination ................................................10 Définition des symboles de danger ..................................................10 Définition des signaux acoustiques ..................................................10 2 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles .................................................
Sommaire Sommaire Page 6 Paramètres de fonctionnement et de mesure .................. 46 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Chemin d’accès aux paramètres .................................................... 47 Liste intégrale des paramètres ....................................................... 47 Interrogations de paramètres – Menu InFo (comme marque) ............ 48 Entrées de paramètres – Menu SETUP ............................................ 48 Réglages standard (réglages d’usine, réglages par défaut) .........
Consignes de sécurité 1 Caractéristiques et mesures de sécurité Vous avez choisi un appareil qui vous offre une grande sécurité de fonctionnement. Cet appareil satisfait les exigences des directives CE européennes et nationales en vigueur que nous confirmons par le marquage CE. La déclaration de conformité correspondante peut être demandée chez GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH.
Consignes de sécurité • • • • • • • • condensateurs peuvent par ex. contenir des charges dangereuses. Vérifiez que les cordons de mesure sont en parfait état, c'est à dire par ex. que l'isolation n'est pas endommagée, que les conducteurs et les fiches ne sont pas brisés, etc. N´effectuez pas de mesure avec cet appareil dans des circuits à décharge en effet de couronne (haute tension). Il faut être particulièrement prudent pour effectuer des mesures sur des circuits H.F.
Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme à sa destination • Ce multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans la main pendant les mesures. • Cet appareil de mesure ne doit effectuer que les types de mesures décrits au chap. 5. • L’appareil, y compris les câbles de mesure et les pointes de touche enfichables, ne sera utilisé que dans les limites de la catégorie de mesure mentionnée, voir page 59 et quant à la définition, voir le tableau sur page 8.
Consignes de sécurité GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11
Aperçu des commandes – Connexions, touches, rotateurs, symboles 2 Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles 16 → chap. 7 15 chap. 3.1 ← * 1 → chap. 4.3 chap. 6 ← 14 2 → chap. 4.1.2 chap. 3 ← 13 3 → chap. 3 chap. 6 ← 12 4 → chap. 5 5 → chap. 6 11 chap. 4.4 ← 6 → chap. 3 suiv. 7 → chap. 1.2 8 → chap. 3 9 *→ chap. 4.1 10 chap. 4.1 ← 1000 V max.
Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles Symboles de l’écran numérique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 16 10 10 11 12 24 23 13 22 Affichage du contrôle de charge des piles 20 21 17 19 11 12 18 Pile chargée Pile faible 13 14 15 16 Pile (presque) déchargée, U < 1,8 V 17 Pile OK Affichage de contrôle des interfaces METRAHIT⏐X-TRA: Transmission de données active ↓ vers / ↑ du multimètre Interface IR active en mode stand-by (prêt à recevoir des commandes
Aperçu des commandes – Connexions, touches, rotateurs, symboles Symboles des positions du sélecteur rotatif Sélecteur FUNC Affichage Fonction de mesure V~ 0/4 V~ CA TRMS Tension altern., CA réelle efficace, bande passante intégrale • • Hz (V) 1 Hz ~ CA Fréquence de tension, bande passante intégrale • • • V~ 1kHz 2 V Fil ~ CA TRMS Tension altern.
Aperçu des commandes – Connexions, touches, sélecteur, symboles Symboles pour assister l'opérateur dans les chapitres suivants Z ... Z ▲ IR ▼ Feuilleter dans le menu principal V ... V Feuilleter dans le sous-menu (défiler) YZ Sélectionner le point décimal UV Augmenter/diminuer la valeur time Sous-menu/paramètre (texte sept segments) inFo Menu principal (texte sept segments, représentation en gras) Position de la prise de l’adaptateur secteur, voir aussi chap. 3.
Mise en service – Setup 3 Mise en service 3.1 Mise en place de piles ou d’accumulateurs Respectez scrupuleusement les informations fournies au chap. 9.2 pour une mise en place correcte des piles ou des accumulateurs ! Vous pourrez vous informer sur la tension actuelle de la pile dans le menu info, voir chap. 6.3.
Mise en service – Setup 3.4 Arrêt Arrêt manuel de l’appareil ➭ Appuyez sur la touche ON / OFF | LIGHT jusqu’à ce que l’affichage 0FF apparaisse. ON / OFF LIGHT L'arrêt est confirmé par un bref signal sonore. Arrêt automatique Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur de mesure est constante pendant une longue période (variations des valeurs de mesure maximales env.
Fonctions de commande 4 Fonctions de commande 4.1 Sélection des fonctions et plages de mesure Le sélecteur rotatif est connecté au verrouillage automatique des prises qui n'en libère que deux pour chaque fonction. Prêtez attention à bien retirer la fiche de la prise correspondante avant d’activer les fonctions « A » ou de désactiver les fonctions « A ». Le verrouillage de prise interdit une commutation ultérieure de fonctions illicites par mégarde, la connexion étant réalisée. 4.1.
Fonctions de commande 4.1.3 Mesures rapides La plage de mesure appropriée doit être fixée lorsqu’il s'agit d'effectuer des mesures plus rapides que celles possibles avec la sélection automatique de la plage de mesure. Une mesure rapide est garantie par les deux fonctions suivantes : • par la sélection manuelle de la plage de mesure, c’est-à-dire par la sélection de la plage de mesure présentant la meilleure résolution, voir chap. 4.1.2. ou • par la fonction DATA, voir chap. 4.4.
Fonctions de commande ➭ Appuyez brièvement sur la touche ZERO | ESC. L’appareil confirme la mémorisation de la valeur de référence par un signal sonore, les symboles ZERO ΔREL ou ΔREL apparaissent sur l’afficheur LCD. La valeur mesurée au moment de l’actionnement de la touche servira de valeur de référence. ➭ Vous pouvez annuler la valeur de référence en appuyant à nouveau sur la touche ZERO | ESC. Remarques sur la mesure relative • La mesure relative ne concerne que l’affichage numérique.
Fonctions de commande 4.4 Mémorisation des mesures DATA (Auto-Hold / Compare) Vous pouvez « geler » automatiquement une valeur de mesure à l’aide de la fonction DATA (Auto-Hold), ce qui est particulièrement utile par exemple lorsque l’exploration du point de mesure avec les pointes de touche réclame toute votre attention.
Fonctions de commande Exemple La plage de mesure de tension est réglée manuellement sur 10 V. La première valeur de mesure est 5 V et est mémorisée puisqu’elle est supérieure de 10 % pour la plage de mesure (= 1 V) et se situe donc sûrement au-dessus du bruit de fond. L’appareil est prêt pour une nouvelle mémorisation lorsque la valeur de mesure descend en dessous de 10 %, c’est-à-dire qu'elle est inférieure à 1 V ce qui correspond au fait de retirer les pointes de touche du point de mesure. 4.4.
Fonctions de commande 4.5 Enregistrement des données de mesure (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) Le METRAHIT⏐X-TRA permet d’enregistrer à long terme les données de mesure comme séries de mesure à l’aide des taux d'échantillonnage. Les données sont enregistrées dans une mémoire tampon alimentée par piles et y restent maintenues même après l'arrêt du multimètre. Le système enregistre les valeurs de mesure relativement au temps réel.
Fonctions de commande En cours d’enregistrement Pendant l'activation du mode de mémoire, STORE apparaît audessous de l’affichage analogique, vous pouvez contrôler l’occupation de l’espace mémoire : Interrogation de l’occupation de la mémoire Dans le menu « InFo », vous pouvez appeler l’occupation de la mémoire même pendant la procédure de mémorisation, voir aussi chap. 6.3. Plage de l’occupation de mémoire : 000.1 % ... 099.9 %. StoP Z 000.3 % Le message « 100.
Fonctions de commande GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 25
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5 Mesures 5.1 Mesure de tension – A/Hz Remarques sur la mesure de tension • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place. Sinon, les tensions dangereuses ne seront pas signalées et votre appareil pourrait être endommagé. • Le multimètre ne doit être utilisé que par des personnes en mesure d'identifier les risques de contact et de prendre les mesures de sécurité requises.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.1.1 Mesure de tension continue et composée V CC et V (CC+CA) ➭ Réglez le sélecteur rotatif en fonction de la tension à mesurer sur V ou V . V ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. La prise « ⊥ » devrait présenter un potentiel aussi proche que possible de la terre. 020.00 V CC V CC V V FUNC ENTER Remarque Dans la plage de 1000 V, un signal sonore intermittent vous alerte lorsque la valeur de mesure excède la valeur finale de la plage de mesure.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.2 Mesure de tension alternative avec résistance de charge 1 Mohm et mesure de fréquence avec filtre passe-bas commutable (uniquement METRAHIT⏐X-TRA et METRAHIT⏐PRO) L’appareil de mesure possède à l'usage de l’électricien une position du commutateur V1MΩ avec résistance d’entrée d’environ 1 MΩ. Les indications erronées sont donc réduites à un minimum par des accouplements capacitifs lors de la mesure de tension de réseaux d’alimentation.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – Le filtre passe-bas activé est signalé par l'apparition de « Fil » à l'écran. Le multimètre commute automatiquement sur la sélection manuelle de la plage de mesure. VΩ Temp Plages de mesure : V~ : 100 mV…1000 V 1000 V (< 10 kHz) max. 100 V (> 10 kHz) max. Hz : 1 Hz … 100 kHz Pmax = 3 x 106 V x Hz COM ~ V~ 1MΩ 1kHz 0225.6 V V~ & filtre ! V Hz & filtre V~ CA TRMS FUNC ENTER 0226.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.3 Mesure de tension alternative et de fréquence V CA et Hz avec filtre passe-bas commutable (uniquement METRAHIT⏐X-TRA et METRAHIT⏐PRO) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur V~ ou Hz en fonction de la tension ou de la fréquence à mesurer. ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. La prise « ⊥ » devrait présenter un potentiel aussi proche que possible de la terre.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – Le filtre passe-bas activé est signalé par l'apparition de « Fil » à l'écran. Le multimètre commute automatiquement sur la sélection manuelle de la plage de mesure. La précision de mesure spécifique n’est pas atteinte si un filtre est actif et pour des signaux > 100 Hz. VΩ Temp V~ Hz V ~ 050.03 V~ & filtre Attention aux tensions dangereuses : > 55 V CA ou > 70 V CC : 230.0 V GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Hz & filtre ! CA Hz Hz FUNC ENTER 0229.
– A/Hz 5.1.5 Mesure de tension supérieure à 1000 V Vous pouvez mesurer les tensions supérieures à 1000 V à l’aide d’un palpeur à haute tension, HV31) ou HV302) par ex., de GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH. Il faut absolument relier le circuit à la terre. Observez les mesures de sécurité requises ! Mesure de tension supérieure à 1000 V avec palpeur à haute tension HV3 VΩ Temp rouge 5.1.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.1.6 Mesure de fréquence et de taux d’impulsions (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur MHz ou %. MHz 1.0323 ➭ Connectez les lignes de mesure comme illustré. Vérifiez qu'aucune plage de mesure d'intensité („A“) ne soit activée lorsque vous raccordez votre multimètre pour mesurer la fréquence ou le taux d’impulsions ! MHz fP MHz % – A/Hz FUNC ENTER U ! Attention ! La tension de signal appliquée ne doit pas excéder 5 V.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.2 Mesure de résistance „Ω“ ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. Ω ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. 000.00 kΩ ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur „Ω“.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.3 Test de continuité ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur 000.8 Ω . ➭ Raccordez le point de continuité à analyser comme illustré.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.4 Test de diodes à intensité constante de 1 mA ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. 000.8 ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur Ω FUNC ENTER . ➭ Appuyez sur la touche FUNC | ENTER.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.5 Mesure de température La mesure de température s’effectue par un thermocouple du type K (accessoire, non fourni) qui sera raccordé à l’entrée de tension. Si vous utilisez le METRAHIT⏐X-TRA un pyromètre du type Pt100 ou Pt1000 peut aussi être raccordé en alternative. Sélection de l’unité de température MEASURE SETUP inFo Z ...
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.5.2 Mesure avec des pyromètres (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur « TempTC » ou sur « TempRTD ». La dernière mesure de température sélectionnée ou le dernier capteur thermométrique réglé de type K ou Pt100/Pt1000 reste en mémoire et affiché en conséquence. Passez à l'autre fonction respective avec FUNC | ENTER. Le type Pt100 ou Pt1000 est automatiquement reconnu et affiché.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.6 Mesure de capacité (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) ➭ Coupez l’alimentation électrique du circuit de l’appareil à mesurer et déchargez tous les condensateurs à haute tension. ➭ Vérifiez que l’objet à mesurer est hors tension. Les condensateurs doivent toujours être déchargés pour cette mesure. Les tensions étrangères faussent le résultat de mesure ! Contrôle de la mise hors tension à l’aide de la mesure de tension continue, voir chap. 5.1.1.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.7 – A/Hz Mesure d’intensité Remarques sur la mesure d’intensité • N'utilisez le multimètre que si les piles ou les accumulateurs sont en place. Sinon, les courants dangereux ne seront pas signalés et votre appareil pourrait être endommagé. • Connectez le circuit de mesure solidement d'un point de vue mécanique et protégez-le contre toute ouverture accidentelle.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.7.1 Mesure d'intensité de courant continu et composé directe A CC et A (CC+CA) (uniquement METRAHIT⏐X-TRA et METRAHIT⏐PRO) ➭ Arrêtez d’abord l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez, tous les condensateurs existants. ➭ Réglez le sélecteur rotatif conformément au courant à mesurer sur A ou A . ➭ Sélectionnez le type de courant conforme à la grandeur de mesure en appuyant brièvement sur la touche multifonctionnelle FUNC | ENTER.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.2 Mesure d'intensité de courant alternatif et de fréquence directe A CA et Hz (uniquement METRAHIT⏐X-TRA et METRAHIT⏐PRO) ➭ Arrêtez d’abord l’alimentation électrique pour le circuit de mesure ou le consommateur (1) et déchargez, tous les condensateurs existants. ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur A~ ou Hz conformément à l'intensité ou à la fréquence à mesurer.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – 5.7.3 Mesure d'intensité de courant continu et composé avec pince ampèremétrique A CC et A (CC+CA) (uniquement METRAHIT⏐BASE) Sortie de transformateur tension/intensité Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre ( entrée V), toutes les indications d'intensité sont affichées avec la valeur correcte en fonction du facteur de transformation réglé.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.4 Mesure d'intensité de courant alternatif avec pince ampèremétrique A CA et Hz (uniquement METRAHIT⏐BASE) Sortie de transformateur tension/intensité Lors du raccordement d’une pince ampèremétrique au multimètre ( entrée V), toutes les indications d'intensité sont affichées avec la valeur correcte en fonction du facteur de transformation réglé.
Mesures V/Hz – Ω – Temp – GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH – A/Hz 45
Paramètres de fonctionnement et de mesure 6 Paramètres de fonctionnement et de mesure Le mode « SETUP » (menu) de votre appareil permet le réglage des paramètres de fonctionnement et de mesure, l’appel d'informations et l’activation de l’interface. ➭ Vous passez au mode menu en appuyant sur la touche MEASURE | SETUP lorsque votre appareil est déjà en marche et en mode « Mesure »´. „InFo “ apparaît sur l'écran.
Paramètres de fonctionnement et de mesure 6.1 Chemin d’accès aux paramètres 6.2 Liste intégrale des paramètres Paramètre X-tra pro 0.diSP • • 020.00 V CC CA TRMS MEASURE SETUP 1nfo Menus principaux → inFo StorE * SEnd * SETUP tEMP Addr A.diSP • — — 53: Réglage des paramètres d’interface • • • APoFF bAtt bEEP CLEAr • • • 49: A.
Paramètres de fonctionnement et de mesure 6.3 Interrogations de paramètres – Menu InFo (comme marque) bAtt – interroger la tension des piles FUNC MEASURE inFo ENTER bAtt: 2.75 V. SETUP vErSion – interroger la version firmware FUNC MEASURE inFo ENTER bAtt: V vErSion: 2.09 SETUP itEMP – interroger la température de référence La température de référence du point de comparaison interne est mesurée à l’aide d’une sonde thermométrique à proximité des prises d’entrée. FUNC MEASURE inFo ENTER bAtt: V ...
Paramètres de fonctionnement et de mesure A.diSP – Affichage analogique : sélectionner les types de représentation Deux types de représentation peuvent être sélectionnés pour l’affichage analogique : • bArG : barre-graphe • Point : pointeur (représentation indicateur) MEASURE SETUP FUNC ENTER inFo Z ... Z SETUP bArG / Point UV FUNC ENTER rAtE V ... V A.diSP FUNC ENTER 10 ... 59 min on UV FUNC ENTER inFo Z ... Z SETUP FUNC ENTER 1, 10, 20, 30, 40, 90 Ω UV rAtE V ...
Paramètres de fonctionnement et de mesure dAtE – entrée de la date La date actuelle permet l’enregistrement des valeurs de mesure en temps réel. MEASURE SETUP FUNC ENTER inFo Z ... Z SETUP FUNC ENTER Voir chap. 5.7.3 et chap. 5.7.4. rAtE V ... V dAtE 31.12 (JJ: Jour . MM: Mois) Y ZUV 2005 (AAAA: Année) Y ZUV CLIP – réglage du facteur de pince (uniquement METRAHIT⏐BASE) FUNC ENTER FUNC ENTER La date et l’heure doivent être de nouveau entrées après un échange de piles. 6.
Paramètres de fonctionnement et de mesure GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 51
Mode interface 7 Mode interface (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) Le METRAHIT⏐X-TRA est équipé d’une interface à infrarouges pour transmettre des données de mesure au PC. Les valeurs de mesure sont transmises à travers le boîtier, de manière optique par rayons infrarouges, à un adaptateur d’interfaces (accessoire) qui est connecté sur le multimètre. L’interface USB d’un adaptateur permet la liaison au PC via un câble d’interface.
Mode interface 7.2 Réglage des paramètres d’interface irStb – état du récepteur à infrarouge en mode stand-by Deux états de commutation de l’interface à infrarouges sont possibles lorsque le multimètre est en arrêt : iron : IR apparaît sur l’écran, l’interface à infrarouges est active, c’est-à-dire que les signaux peuvent être reçus comme les commandes de mise en marche par ex., le multimètre en arrêt continue de consommer du courant.
Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Fonction de mesure Plage de mesure V 100 mV 1 V 10 V 100 V 1000 V Déf. par rapport à la valeur finale de la plage de mesure 11999 10 μV 100 μV 1 mV 10 mV 100 mV Ecart propre dans des conditions de référence ±(... % v. M. + ... D) ±(... % v. M. + ... D) ±(... % v. M. + ...
Caractéristiques techniques Fonction de mesure F X-TRA Hz (V) Hz (A) Hz (A ) Hz (V) Hz (A) MHz X-TRA % X-TRA 2) 4) 5) 6) Plage de mesure 10 100 1 10 100 1000 Définition par rapport à la valeur finale de la plage de mesure 11999 1199 nF nF μF μF μF μF 100,00 Hz 1,0000 kHz 10 100 1 10 100 1 1 Hz 100,00 kHz 30,00 kHz 10 Hz 10 Hz 2,0 ... 98 % 5,0 ... 95 % 10... 90 % ~/ Résistance de décharge 10 MΩ 1 MΩ 100 kΩ 12 kΩ 3 kΩ 3 kΩ 0,01 Hz 0,1 Hz 10,000 kHz 100 Hz ...
Caractéristiques techniques Grandeurs d’influence et variations Grandeur d’influence Température 1) Plage d’influence Grandeur de mesure / Plage de mesure 1) –10 °C ... +21 °C et +25 °C ... +40 °C Variation (...% v. M. + ... D) / 10 K V 0,2 + 10 V 0,4 + 10 100 Ω ... 1 MΩ 0,5 + 10 > 1 MΩ 1 + 10 mA/A 0,5 + 10 mA/A 0,8 + 10 10 nF ... 100 μF 1+5 Hz 0,2 + 10 °C/°F (Pt100/Pt1000) 0,5 + 10 °C/°F thermocouple K 0,2 + 10 VCA 2) Variation (...% v. M. + ...
Caractéristiques techniques Grandeur d’influence Facteur de crête CF 5) Plage d’influence Grandeur de mesure / Plage de mesure 1 ... 3 V Variation 5) ± 1 % v. M. ,A ± 3 % v. M. Grandeur de mesure Variation V, A, Ω, Hz, °C 1 x écart propre > 3 ... 5 sauf forme d'onde sinusoïdale Grandeur d’influence Plage d’influence Conditions de référence Température d'environnement Humidité relative Fréquence de la grandeur de mesure Forme d'onde de la grandeur de mesure Tension des piles +23 °C ±2 K 40 ..
Caractéristiques techniques Interface de données (uniquement METRAHIT⏐X-TRA) Alimentation électrique Type Pile optique à rayons infrarouges au travers du boîtier Transmission de données en série, bidirectionnelle (incompatible IrDa) Protocole spécifique aux appareils Vitesse transmission 38400 bauds Fonctions – régler/interroger les fonctions de mesure et paramètres – interroger/émettre les données de mesure actuelles – lire les données de mesure mémorisées L’adaptation à l’interface USB de l’ordinate
Caractéristiques techniques Affichage Ecran LCD (65 mm x 36 mm) avec affichages analogique et numérique et affichage de l’unité de mesure, du type de courant et de différentes fonctions spéciales. Rétro-éclairage Le rétro-éclairage activé s’éteint automatiquement après 1 minute env.
Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique CEM Construction mécanique Emission de parasites EN 61326 : mai 2004 classe B Résistance aux parasites EN 61326 : mai 2004 annexe E CEI 61000-4-2: déc. 2001 Caractéristique de puissance B 8 kV décharge dans l'air 4 kV décharge par contact CEI 61000-4-3: déc. 2001 Caractéristique de puissance A 3 V/m Boîtier Dimensions Poids Degré de protection Extrait du tableau pour définition du code IP IP XY (1er chiffre X) Conditions d’environnement Temp.
Caractéristiques techniques GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 61
Maintenance – Etalonnage 9 Maintenance et étalonnage ! 9.1 Attention ! Coupez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles ou de fusible pour procéder à l'échange des piles ou du fusible ! Signalisations – Messages d’erreur Message Fonction Signification FUSE Mesure d’intensité Fusible défectueux pour tous les modes La tension de pile est inférieure à 1,8 V Mesurer Signalisation d’un dépassement de capacité 0L 9.
Maintenance – Etalonnage Remplacement des piles ! Attention ! Séparez l’appareil du circuit de mesure avant d’ouvrir le couvercle du logement de pile pour effectuer le changement ! ➭ Posez l’appareil sur sa face avant. ➭ Dévissez dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre la vis à fente du couvercle avec le symbole des piles. ➭ Levez le couvercle et enlevez les piles du logement de pile.
Maintenance – Etalonnage ! 64 Attention ! Prêtez attention à insérer uniquement le fusible préconisé ! Les diodes de protection, les résistances ou d’autres composants et vous-même encourez des risques si un fusible ayant un caractère de déclenchement différent est utilisé. L’utilisation de fusibles réparés ou le court-circuitage du portefusible ne sont pas autorisés.
Maintenance – Etalonnage 9.7 Garantie du fabricant La garantie de tous les appareils de mesure et d'étalonnage de la série METRAHIT⏐ s’étend sur une période de trois ans à partir de la livraison. La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériau, à l'exception des dommages dus à un usage non conforme à la destination de l'appareil et des frais qui en résultent. Pour l'étalonnage, la période de garantie est de 12 mois.
Accessoires 10 Accessoires 10.1 Généralités La conformité aux normes de sécurité en vigueur des nombreuses accessoires disponibles pour nos appareils de mesure est régulièrement vérifiée et étendue en cas de besoin pour répondre aux exigences de nouvelles applications. Vous trouverez les accessoires actuels appropriés à votre appareil de mesure avec illustration, n° de référence et description ainsi que, selon l’étendue des accessoires, le fichier technique et le mode d’emploi sur notre site internet www.
Accessoires 10.4 Accessoires d’interface pour le METRAHIT⏐X-TRA (non fournis) Adaptateur bidirectionnel d’interface USB⏐X-TRA Cet adaptateur permet de connecter des multimètres de la série METRAHIT⏐X-TRA, dotés d’une interface série IR, à l’interface USB d’un ordinateur. L’adaptateur permet la transmission de données entre multimètre et ordinateur.
Index 11 Index Numérique 0.diSP ............................................................49 A A.diSP ............................................................49 Activation du logiciel .........................................3 Adaptateur secteur Accessoires ...........................................66 Mise en service ......................................16 Position de la prise .................................15 Addr ..............................................................
Index O T OCCUP .......................................................... 48 Test de continuité ...........................................35 Test de diode .................................................36 tiME .........................................................48, 50 P Piles Etat de charge ....................................... 62 Interruptions de service .......................... 62 Niveaux de charge ................................. 13 Remplacement ......................................
Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version PDF dans l’Internet GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.