Bruksanvisning SECULIFE⏐HIT METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO⏐BASE TRMS Digital Multimeter 3-349-352-09 5/5.
Standardutrustning Kontaktpersoner Standardutrustning 1 multimeter 1 KS17S mätkablar 2 batterier 1 kortfattad bruksanvisning, svenska/engelska 1 bruksanvisning svenska 1 CD ROM (bruksanvisning och datablad m.m., engelska) 1 DKD kalibreringscertifikat Funktion SECULIFE⏐HIT METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ PRO BASE METRAHIT⏐ TECH X-TRA/ OUTDOOR — • — • — mV/A mA/A — mV/A Ri = 1 MΩ — mV/A mA/A — mV/A Ri = 1 MΩ — mV/A mA/A — mV/A Ri = 1 MΩ ... 30 kHz ... 30 kHz ... 30 kHz ...
Kontaktpersoner Tillbehör (sensorer, anslutningskontakter, adaptrar, förbrukningsmaterial) Tillbehören som finns tillgängliga till instrumentet kontrolleras i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter med regelbundna intervall och utökas vid behov för att möjliggöra nya applikationer.
Standardutrustning Kontaktpersoner Kompetent partner GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH är certifierade i enlighet med DIN EN ISO 9001:2000. Vårt kalibreringslaboratorium är ackrediterat enligt DIN EN ISO/ IEC 17025 av Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (German Federal Institute of Physics and Metrology) och Deutscher Kalibrierdienst (German Calibration Service) med registeringsnummer DKD–K–19701.
Kontaktpersoner GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 5
Innehållsförteckning Innehåll Sidan Innehåll Sidan 1 Säkerhetsfunktioner och säkerhetsföreskrifter ................. 8 5 1.1 1.2 1.3 Använd för avsett ändamål ..............................................................10 Betydelsen av varningssymboler ......................................................10 Betydelsen av akustiska varningssignaler .........................................10 2 Översikt Anslutningar, knappar, vridomkopplare, symboler .................. 12 3 Idrifttagande ......
Innehållsförteckning Innehåll Sidan 5.7.3 Likströms- och pulserande strömmätning med strömtång, A DC och A (DC+AC) (endast METRAHIT⏐TECH OCH METRAHIT⏐BASE ) .............................43 5.7.4 Växelströmsmätning med strömtång, A AC och Hz (endast METRAHIT⏐TECH och METRAHIT⏐BASE ) ....... 44 5.7.5 Likströms-, pulserande ström- och strömmätning med strömtångstransformator A DC, A (DC+AC), A AC och Hz (endast METRAHIT⏐TECH ) ............................................................
Säkerhetsföreskrifter 1 Säkerhetsfunktioner och säkerhetsföreskrifter Du har valt ett instrument som ger dig en hög säkerhetsnivå. Det här instrumentet uppfyller kraven för tillämpliga europeiska och nationella EC-direktiv. Detta intygas genom CE-märkningen. Intyg på detta kan även erhållas från GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH. TRMS digital multimeter har tillverkats och testats i enlighet med följande säkerhetsföreskrifter: IEC 61010–1:2001 / DIN EN 61010–1/VDE 0411–1:2002.
Säkerhetsföreskrifter • Inga mätningar får utföras med detta instrument i elektriska kretsar med koronaurladdningar (högspänning). • Särskild försiktighet skall iakttagas vid mätningar i HF-kretsar. Farliga pulserande spänningar kan finnas. • Mätningar vid fuktiga förhållanden är inte tillåtna. • Säkerställ att mätområdena inte belastas över sina tillåtna gränsvärden.
Säkerhetsföreskrifter 1.1 Använd för avsett ändamål • Respektive multimeter är en portabel enhet som kan hållas i handen under mätning. • Endast de typer av mätningar som är beskrivna i kapitel 5 får utföras med mätinstrumentet. • Mätinstrumentet, inklusive mätsladdar och testprober, får endast användas inom den specificerade mätkategorin (se sidan 59 och tabellen på sidan 8 rörande signifikans). • Överbelastningsgränser får inte överskridas.
Säkerhetsföreskrifter GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11
Översikt – Anslutningar, Knappar, Vridomkopplare, Symboler 2 Översikt – Anslutningar, knappar, vridomkopplare, symboler 16 → kapitel 7 15 kapitel 3.1← * 1 → kapitel 4.3 kapitel 6← 2 → kapitel 4.1.2 15 kapitel 3← 13 3 → kapitel 3 12 4 → kapitel 5 kapitel 6← 5 → kapitel 6 11 kapitel 4.4← 6 → kapitel 3 ff 7 → kapitel 1.2 8 → kapitel 3 9* → kapitel 4.1 10 kapitel 4.1 ← Max.
Översikt – Anslutningar, Knappar, Vridomkopplare, Symboler Symboler i den digitala displayen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 23 13 14 22 15 16 20 Batterinivåer 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 19 18 Batteri fullt Batteri OK 13 14 15 16 Batteri svagt Batteri (nästan) urladdat, U < 1 Gränssnittsindikatorer METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR: Aktiv dataöverföring ↓ till / ↑ från multimeter IR-gränssnittet i stand-by läge (redo att ta emot startkommandon) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 17 18 19 20 21 22 23 2
Översikt – Anslutningar, Knappar, Vridomkopplare, Symboler Symboler för vridomkopplarens lägen Omkopplare FUNC Display Mätfunktion V~ Hz (V) V~ 1kHz Hz (V) 1kHz V~ 1 MΩ V~ 1kHz Hz (V) 1kHz Hz (V) 1 MΩ V V MHz % Växelspänning, TRMS AC, full bandbredd Spänningsfrekvens, full bandbredd Växelspänning, TRMS AC, med lågpass (1 kHz) Spänningsfrekvens, med lågpass (1 kHz) Växelspänning, TRMS AC, full bandbredd, insignal 1 MΩ Växelspänning, TRMS AC, upp till 1 kHz, insignal 1 MΩ Spänningsfrekvens, upp till 1 kHz,
Översikt – Anslutningar, Knappar, Vridomkopplare, Symboler Symboler i användargränssnitt i följande kapitel ... Scrolla genom huvudmenyn ... Scrolla genom undermenyer ▲ IR ▼ Välj decimalpunkt Öka/minska värde time Undermeny/parameter (7-segments typsnitt) 1nFo Huvudmeny (7-segmentstypsnitt, fetstil) 5 V / 600 mA Läge för anslutningskontakt för nätadapter, se även kapitel 3.1 (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) Säkring för strömmätområden, se kapitel 9.
Idrifttagande - Inställningar 3 Idrifttagande 3.1 Installera batterier eller uppladdningsbara batterier Se kapitel 9.2 för korrekt installation av batterier. Aktuell batterispänning kan kontrolleras i Infomenyn (se kapitel 6.3). ! Varning! Koppla från instrumentet från mätkretsen innan batteriluckan öppnas för att byta batterierna. Bakgrundsbelysning Efter att instrumentet slagits på kan bakgrundsbelysningen tändas genom att knappen ON / OFF | LIGHT trycks ned kort.
Idrifttagande - Inställningar 3.4 Slå av instrumentet Slå av instrumentet manuellt ➭ Tryck på och håll ned ON / OFF | LIGHT-knappen tills dess att 0FF visas på displayen. ON / OFF LIGHT Avstängningen bekräftas med en kort summersignal. Automatisk avstängning Instrumentet slås av automatiskt om mätvärdet förblir oförändrat under en lång tid (maximal mätvärdes fluktuering ungefär 0.
Inställningar 4 Inställningar 4.1 Val av mätfunktioner och mätområden Vridomkopplaren är kopplad till den automatiska funktionen för att blockera anslutningskontakterna, vilket medför att man för varje funktion endast har åtkomst till anslutningskontakter. Säkerställ att rätt kontakt har kopplats bort från respektive anslutning innan omkoppling sker till och från “A”-funktioner.
Inställningar 4.1.3 Snabbmätningar Mätningar som utförs med ett lämpligt fast mätområde utförs snabbare än de som använder automatiskt. Snabbmätning möjliggörs med de två följande funktionerna: • Manuellt mätområdesval, dvs val av mätområde med bäst upplösning (se kapitel 4.1.2). eller • Med DATA-funktionen (se kapitel 4.4). Med detta val väljs lämpligt mätområde automatiskt efter den första mätningen och den efterföljande mätningen görs snabbare.
Inställningar ➭ Tryck kort på ZERO | ESC-knappen. Instrumentet lagringen av referensvärdet bekräftas med en summersignal och symbolen “ZERO ΔREL” eller “ΔREL” visas på displayen. Det uppmätta värdet då knappen trycktes ned används som referensvärde. ➭ Referensvärdet kan återställas genom att trycka på ZERO | ESCknappen igen. Information rörande relativmätning • Relativmätning påverkar endast den digital displayen. Den analoga displayen visas fortfarande det uppmätta original-värdet.
Inställningar 4.4 Lagring av mätvärden: DATA (auto-hold / compare) Ett individuellt mätvärde kan automatiskt “frysas” med DATAfunktionen (auto-hold). Det är till exempel användbart då anslutning av mätspetsarna till mätpunkter kräver total uppmärksamhet. Efter att mätsignalen har tillämpats och mätvärdet har svängt in enlighet med “villkoren” i tabell nedan, fryses mätvärdet och en summersignal ljuder. Mätspetsarna kan nu tas bort från mätpunkterna och det uppmätta värdet kan avläsas från displayen.
Inställningar Exempel Mätområdet för spänningsmätning är ställs manuellt till 10 V. Det första mätvärdet är 5 V, vilket sparas i minnet då det är större än 10% av mätområdet (= 1 V), och är på grund av detta garanterat över nivån för bakgrundsbrus. Så fort mätvärdena är lägre än 10% av mätområdet, dvs värden lägre än 1 V vilket motsvarar av mätspestarna avlägsnas från mätpunkten är instrumentet redo att lagra ett nytt värde. 4.4.
Inställningar 4.5 Inspelning av mätdata (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR kan spela in mätdata genom att använda en justerbar samplingshastighet under långa tidsperioder i form av mätserier. Data lagras till en minnesmodul med batteribackup och finns kvar även efter att multimetern slagits av. Systemet erhåller mätvärden relativt realtid. Lagrade mätvärden kan efteråt läsas ut med hjälp av mjukvaran METRAwin 10.
Inställningar Under inspelning STORE visas under den analoga displayen under minneslägesdrift och minneskapaciteten (memory occupancy) kan kontrolleras: StoP Kontrollera minneskapaciteten Minneskapaciteten kan kontrolleras under inspelning genom “1nFo ”-menyn (se also kapitel 6.3). Minneskapaciteten: 000.1% to 099.9%. 000.3% MEASURE SETUP När minnet är fullt visas följande meddelande: “100.0%”.
Inställningar GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 25
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5 Mätningar 5.1 Spänningsmätning och A/Hzmätningar Viktigt gällande spänningsmätning • Multimetern får endast användas med batterier (vanliga eller uppladdningsbara) installerade. I annat fall kommer farliga spänningar inte att indikeras och instrumentet kan ta skada. • Multimetern får endast användas av personer, som är väl förtrogna med de faror och säkerhetsföreskrifter som gäller i anläggningar där personfara kan uppstå vid beröring.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.1.1 Likspännings- och pulserande spänningsmätning, V DC och V (DC+AC) V Observera Endast för METRAHIT⏐TECH: Ställ CL iP-parametern till 0FF i strömtångsmenyn. Annars visas alla mätvärden i ampere och korrigeras med så mycket som den valda omvandlingskvoten för en mellankopplad strömtång skulle medföra. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1 /10/100/1000 / 0ff rAtE ... 020.00 V DC V FUNC ENTER 020.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.1.2 Växelspänningsmätning med 1 MΩ belastningsmotstånd och frekvensmätning med valbart lågpassfilter (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO) Mätinstrumentet inkluderar ett omkopplarläge för elektriker med en ingångsresistans på ca 1MΩ. Genom detta kan felaktiga visningar på grund av kapacitiva kopplingar under spänningsmätning i kraftförsörjningssystem reduceras till ett minimum. Observera METRAHIT⏐TECH: se notering i kapitel 5.1.1.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, VΩ Temp Mätområde: V~: 100 mV…1000 V Max. 1000 V (< 10 kHz) Max. 100 V (> 10 kHz) Hz: 1 Hz … 100 kHz Pmax = 3 x 106 V x Hz för U > 100 V COM ~ > 55 V AC eller > 70 V DC: V~ 1MΩ 1 kHz V~ med filter V 230.0 Hz utan filter ! V~ AC TRMS FUNC ENTER V > 1000 V: Spänningskomparator för att visa farlig spänning Insignalen eller mätsignalen kontrolleras av en spänningskomparator för farliga spikar eftersom dessa inte visas på displayen när ett lågpassfilter används.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.1.3 Växelspännings- och frekvensmätning V AC och Hz med valbart lågpassfilter (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO) Observera METRAHIT⏐TECH: se notering i kapitel 5.1.1. ➭ Ställ vridomkopplaren i läge V~ eller Hz beroende på spänningen eller frekvensen som skall mätas. ➭ Anslut mätsladdarna som bilden visar. Anslutningskontakten märkt med “⊥” skall jordas.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, VΩ Temp Mätområde: V~: 100 mV…1000 V Max. 1000 V (< 10 kHz) Max. 100 V (> 10 kHz) Hz: 1 Hz … 100 kHz Pmax = 3 x 106 V x Hz för U > 100 V COM ~ V~ Hz V~ AC TRMS FUNC ENTER 050.03 AC Hz Hz 230.0 > 1000 V: Spänningskomparator för att visa farlig spänning Insignalen eller mätsignalen kontrolleras av en spänningskomparator för farliga spikar eftersom dessa inte visas på displayen när ett lågpassfilter används.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.1.4 Transienta överspänningar Multimetern är skyddad för transienta överspänningar upp till 8 kV med en vågfrontsvaraktighet av 1.2 ms och halveringstider på 50 μs i spänningsmätområdet. Om längre pulsvaraktigheter förväntas, t.ex. då mätningar utförs på transformatorer eller motorer, rekommenderas att mätadaptern KS30 används. Den skyddar mot transienta överspännigar upp till 6 kV med en vågfrontsvaraktighet på 1000 μs. Kontinuerlig lastförmåga är 1200 VRMS.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.1.6 Frekvens- och pulskvotsmätningar (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) ➭ Ställ vridomkopplaren i läge MHz eller %. MHz MHz 1.0323 ➭ Anslut mätsladdarna som figuren visar. Tillse att ett strömmätningsområde (“A”) inte har aktiverats när multimetern är ansluten för frekvens- eller pulskvotsmätning! ! MHz % FUNC ENTER t tE tP Frekvensmätning, MHz En 5 V signal med en frekvens upp till 1 MHz mäts och visas med MHz som mätenhet.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.2 Resistansmätning, Ω ➭ Koppla från kraftförsörjningen från den elektriska kretsen på den anordning som skall mätas och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer. Ω 000.00 ➭ Säkerställ att testanordningen är spänningsfri. Interferensspänningar förvränger mätresultaten! Se kapitel 5.1.1 angående att kontrollera spänningsfrånvaron med hjälp av likspänningsmätning. kΩ Mätområde: 100 Ω… 40 M Ω ➭ Ställ vridomkopplaren på “Ω”.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.3 Kontinuitetstest ➭ Koppla från kraftförsörjningen från den elektriska kretsen på den anordning som skall mätas och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer. 000.8 ➭ Säkerställ att testanordningen är spänningsfri. Interferensspänningar förvränger mätresultaten! ➭ Ställ vridomkopplare i läge Ω . FUNC ENTER ➭ Anslut testledaren som figuren visar.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.4 Diodtest med en konstant ström på 1 mA ➭ Koppla från kraftförsörjningen från den elektriska kretsen på den anordning som skall mätas och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer. 000.8 ➭ Säkerställ att testanordningen är spänningsfri. Interferensspänningar förvränger mätresultaten! Se kapitel 5.1.1 angående att kontrollera spänningsfrånvaron med hjälp av likspänningsmätning. ➭ Ställ vridomkopplaren i läge Ω FUNC ENTER .
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.5 Temperaturmätning Temperaturmätning utförs med ett termoelement av typ K (tillbehör, inte inkluderat), som ansluts till spänningsingången. Alternativt kan en Pt100 eller Pt1000 resistanstermometeranvändas med METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR . Välja mätenhet för temperatur MEASURE SETUP 1nFo ... tEMP FUNC ENTER °C / °F FUNC ENTER Observera Den interna referenstemperaturen (temperaturen vid den interna referenskopplingen) mäts med en temperatursensor inuti instrumentet.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.5.2 Mätning med Resistanstermometrar (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) ➭ Ställ vridomkopplaren i läge “TempTC” eller “TempRTD”. ➭ När knappen FUNC | ENTER trycks ned aktiveras det valda värdet och instrumentet återgår till mätfunktionen. Kabelresistansen kvarstår i minnet även efter det att instrumentet slagits av. Den senast valda temperaturmätningen eller sensorn, dvs typ K eller Pt100/Pt1000, kvarstår i minnet och visas på displayen.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, Kapacitansmätning (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR och METRAHIT⏐TECH) ➭ Koppla från kraftförsörjningen från den elektriska kretsen på den anordning som skall mätas och ladda ur samtliga högspänningskondensatorer. och A/Hzmätningar 5.6 Observera “–” polen hos polariserade kondensatorer måste anslutas till “⊥”-anslutningen.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.7 och A/Hzmätningar Strömmätning Viktigt gällande strömmätning • Multimetern får endast användas med batterier (vanliga eller uppladdningsbara) installerade. I annat fall kommer farliga strömmar inte att indikeras och instrumentet kan ta skada. • Ställ upp mätkretsen på ett mekanisk säkert sätt och skydda den mot oavsiktliga avbrott. Välj ledargränssnitt och lägg ut kopplingar på ett sådant sätt att de inte överhettas.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.7.1 Likströms- och pulserande strömmätning, direktanslutning, A DC och A (DC+AC) (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO) ➭ Koppla först bort kraftförsörjningen från mätkretsen eller kraftförbrukaren (1) och ladda ur kondensatorer. ➭ Ställ vridomkopplaren i läge A men som skall mätas. eller A , beroende på ström- ➭ Välj lämplig strömtyp för mätstorheten genom att kort trycka på multifunktionsknappen FUNC | ENTER.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.7.2 Växelström och frekvensmätning, Direktanslutning, A AC och Hz (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO) ➭ Koppla först från kraftförsörjningen från mätkretsen eller kraftförbrukaren (1) och ladda ur eventuella kondensatorer. ➭ Ställ vridomkopplaren i läge A~ eller Hz beroende på strömmen eller frekvensen som ska mätas. ➭ Välj önskad mätstorhet genom att kort trycka på multifunktionsknappen FUNC | ENTER.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.7.3 Likströms- och pulserande strömmätning med strömtång, A DC och A (DC+AC) (endast METRAHIT⏐TECH och METRAHIT⏐BASE) Utsignal från transformator, Spänning/Ström När en strömtång är ansluten till multimeterns ingång (METRAHIT⏐TECH: V ingång, METRAHIT⏐BASE: V ingång), visas alla strömvärden med rätt värde i enlighet med den valda omvandlingsfaktorn.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, och A/Hzmätningar 5.7.4 Växelströmsmätning med strömtång, A AC och Hz (endast METRAHIT⏐TECH och METRAHIT⏐BASE) METRAHIT⏐BASE Utsignal från transformator, Spänning/Ström När en strömtång är ansluten till multimeterns ingång (METRAHIT⏐TECH: V ingång, METRAHIT⏐BASE: V ingång), visas alla strömvärden med rätt värde i enlighet med den valda omvandlingsfaktorn.
V/Hz-, Ω−, Temperatur-, 5.7.5 Likströms- , pulserande ström- och strömmätning med strömtångstransformator A DC, A (DC+AC), A AC och Hz (endast METRAHIT⏐TECH) Utsignal från transformator, Ström/Ström När en strömtång är ansluten till multimeterns ingång (METRAHIT⏐TECH: mA/A ingång), visas alla strömvärden med rätt värde i enlighet med den valda omvandlingsfaktorn.
Instrument- och mätparametrar 6 Instrument- och mätparametrar Instrumentets “SET ”läge (menyläge) gör det möjligt att ställa in drifts- och mätparametrar, kontrollera information och aktivera gränssnittet (interface). ➭ Menyläget aktiveras genom att ett tryck på MEASURE | SETUP knappen, förutsatt att instrumentet är påslaget och inställt på “Measure” (mätlägesdrift). “1nFo ” visas på displayen.
Instrument- och mätparametrar 6.1 Vägar till de olika parametrarna 020.00 V DC AC TRMS MEASURE SETUP 6.2 1nfo Huvudmenyer → 1nFo StorE * SEnd * Lista över samtliga parametrar Parameter XTRA TECH PRO BASE 0.diSP • • • • • — — — Addr A.diSP • • • • SET tEMP APoFF • • • • bAtt bEEP CLEAr • • • • 49: A.
Instrument- och mätparametrar 6.3 Statusparametrar – InFo-menyn (rörliga bokstäver) bAtt – kontrollera batterispänning FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: 2.75 V. SETUP vErSion – kontrollera firmwareversion FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: vErSion: 2.09 SETUP ItEMP – kontrollera referenstemperatur Temperaturen på den interna referenskopplingen mäts med en temperatursensor i närheten av ingångskontakterna. FUNC MEASURE 1nFo ENTER bAtt: ...
Instrument- och mätparametrar A.diSP – analog display: välja displayläge Ett av två olika displaylägen kan väljas för den analoga displayen: • bArG: stapeldiagram • Point: visare MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER rAtE ... A.diSP bArG / Point FUNC ENTER ... FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER 1, 10, 20, 30, 40, 90 Ω rAtE ...
Instrument- och mätparametrar dAtE – ställa in datum Att ställa in datum gör det möjligt att få tillgång till mätvärden i realtid. MEASURE SETUP FUNC ENTER 1nFo ... SET FUNC ENTER rAtE ... FUNC ENTER 2005 (YYYY: år) Se kapitel 5.7.3 ff. dAtE FUNC ENTER 31.12 (DD: dag . MM: månad) CLIP – ställa in omvandlingsfaktorn (endast METRAHIT⏐BASE) Datum och tid måste ställas in på nytt efter batteribyte. 6.
Instrument- och mätparametrar GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 51
Gränssnittsdrift (interface) 7 Gränssnittsdrift (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR är utrustat med en IR-port för överföring av mätdata till en PC. Mätdata överförs optiskt genom instrumenthöljet med infrarött ljus till en interfaceadapter (tillbehör) som är anslutet till multimetern. Adapterns USB-kontakt gör det möjligt att upprätta en förbindelse med en PC via en gränssnittskabel. Förutom detta, kan även kommandon och parametrar sändas från PC’n till multimetern.
Gränssnittsdrift (interface) 7.2 Inställning av interfaceparametrar irStb – status på IR-mottagaren i standby-läge Det finns två möjliga statuslägen för IR-gränssnittet när multimetern är frånslagen: iron: IR visas på displayen och det infraröda gränssnittet är aktivt, dvs kommandosignaler kan tas emot och batterikraft förbrukas trots att instrumentet är frånslaget. iroFF: IR visas inte på displayen och det infraröda gränssnittet är frånkopplat och signaler kan inte tas emot.
Tekniska specifikationer 8 Tekniska specifikationer Mätfunktion Mätområde V 100 mV 1 V 10 V 100 V 1000 V 11,999 PRO TECH X-TRA/OUTDOOR 100 μA A 1 mA X-TRA 10 mA 100 mA OUTDOOR 1 A PRO 10 A 10 mA A 100 mA 1 A TECH 10 A Faktor: 1:1/10/100/1000 0.1/1/10/100 A A 1/10/100/1000 A TECH 10/100/1000/10000A 0.1/1/10/100 A A 1/10/100/1000 A TECH BASE 10/100/1000/10000A Ω 1) 2) 3) 54 Upplösning vid övre gränsvärde 100 1 10 100 1 10 40 100 5.
Tekniska specifikationer Mätfunktion Mätområde Upplösning vid övre gräns 11,999 Ingångsimpedans ~/ 1199 Urladdningsmotstånd F X-TRA OUTDOOR TECH Hz (V) Hz (A) Hz (A ) Hz (V) Hz (A) MHz X-TRA OUTDOOR % X-TRA OUTDOOR 10 nF 100 1 10 100 1000 nF μF μF μF μF 100.00 Hz 1.0000 kHz 10 pF 100 1 10 100 1 pF nF nF nF μF Egenfel hos instrumentet vid referensvillkor 10 MΩ 1 100 12 3 3 MΩ kΩ kΩ kΩ kΩ 0.01 Hz 0.1 Hz Värde 0.7 V 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 fmin 7) V V V V V 1 Hz active 1000 V DC AC Max.
Tekniska specifikationer Påverkande storheter och dess effekter Påverkande storhet Temperatur 1) Påverkat område 0 °C ... +21 °C and +25 °C ... +40 °C Mätstorhet / Mätområde 1) Onoggrannhet (...% mätv. + ... s) / 10 K V 0.2 + 10 V 0.4 + 10 100 Ω ... 1 MΩ 0.5 + 10 > 1 MΩ 1 + 10 mA/A 0.5 + 10 mA/A 0.8 + 10 10 nF ... 100 μF 1+5 Hz 0.2 + 10 °C/°F (Pt100/Pt1000) 0.5 + 10 °C/°F termoelement K 0.2 + 10 Påverkande storhet Mätstorhet/ Mätområde Mätstorhet Onoggrannhet (...% mätv. + ...
Tekniska specifikationer Påverkande storhet Toppfaktor (Crest factor CF) 5) Mätstorhet / Mätområde Påverkat område 1 ... 3 V Onoggrannhet 5) ± 1 % mätv. ,A ± 3 % mätv.. s. Mätstorhet Onoggrannhet V, A, Ω, Hz, °C 1 x egenfel > 3 ... 5 Gäller inte för sinusformad våg Påverkande storhet. Påverkat område. 3 dagar instrument avslaget Påverkande storhet Påverkat område Mätstorhet / Mätområde Series Mode interferensspänning V 1V Interfererande storhet max. 1000 V 50 Hz ...
Tekniska specifikationer Datainterface (endast METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR) Kraftförsörjning Typ Dataöverföring (data transfer) Protokoll Baud Rate Funktioner Batteri Optiskt vid infrarött ljus genom höljet Seriell, dubbelriktad (ej IrDa kompatibel) Instrumentspecifikt 38,400 baud – Välja/kontrollera mätfunktioner och parametrar – Kontrollera/s ä n d a m o m e n ta n a m ä td a ta – Utläsa lagrade mätdata Interfaceadaptern, USB X-TRA, (se tillbehör) används för anslutning till PC’ns USB-port.
Tekniska specifikationer Display Summersignaler LCD-panel (65 mm x 36 mm) med analog och digital display med mätenhet, strömtyp och olika specialfunktioner För spänning För ström Bakgrundsbelysning Bakgrundsbelysning slås av efter ungefär 1 minut efter att den har aktiverats. Säkring till METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO Säkring Analog Display Skalning Polaritetsdisplay Överbelastning Mäthastighet LCD-skala med stapeldiagram eller visare, beroende inställningen för A.
Tekniska specifikationer Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Mekanisk design Interferensutsändning Interferensimmunitet Hölje Dimensioner EN 61326: maj 2004, klass B EN 61326: maj 2004, appendix E IEC 61000-4-2: Dec. 2001 Egenskap B 8 kV atmosfärisk urladdning 4 kV kontakturladdning IEC 61000-4-3: Dec.
Tekniska specifikationer GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 61
Underhåll – Kalibrering 9 Underhåll och kalibrering ! 9.1 Varning! Koppla bort instrumentet från mätkretsen innan batteriluckan eller säkringsluckan öppnas för att byta batterier eller säkringar! Display – Felmeddelanden Meddelande Funktion Betydelse FUSE Strömmätning Trasig säkring batterierna byts ut. De valda driftsparametrarna kvarstår i minnet, även om tid och datum måste ställas in på nytt.
Underhåll – Kalibrering Byta batterier ! Varning! Koppla bort instrumentet från mätkretsen innan batteriluckan öppnas för batteribyte. ➭ Lägg instrumentet med framsidan nedåt på arbetsytan. ➭ Vrid den skårande skruven på locket till batteriluckan motsols. ➭ Tag bort luckan och ta ur batterierna ur utrymmet. ➭ Sätt in två nya 1.5 V mignonbatterier i batteriutrymmet. Kontrollera att plus- och minuspolerna hamnar invid motsvarande polaritetssymboler.
Underhåll – Kalibrering ! 64 Varning! Använd endast specificerade säkringar! Om säkringar med annan utlösningsegenskaper, andra strömmärkningar eller andra brytkapaciteter används är användaren i fara och skyddande dioder, resistorer och andra komponenter kan skadas. Användandet av reparerade säkringar eller att kortsluta säkringshållaren är förbjudet.
Underhåll – Kalibrering 9.6 Garanti från tillverkaren Alla METRAHIT⏐ mät- och kalibreringsinstrument har en garantiperiod på tre år från det datum instrumentet skickades från fabriken. Tillverkarens garanti täcker material och arbetstid. Skador som härrör från ett användande annat än det tilltänkta och alla eventuella följdskador från detta är undantagna. Kalibreringen garanteras i 12 månader.
Tillbehör 10 Tillbehör 10.1 Allmänt Det omfattande urvalet av tillbehör som finns tillgängligt till våra mätinstrument testas regelbundet så att dessa uppfyller för tillfället giltiga säkerhetsföreskrifter och utökas allteftersom behovet för nya applikationer ändras. Tillgängliga tillbehör som är lämpliga för ditt mätinstrument finns listade på följande webbadress tillsammans med bild, ordernummer, beskrivning och, i förekommande fall beroende på användningsområde även datablad och bruksanvisningar: www.
Tillbehör 10.4 Interfacetillbehör för METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR (ej inkluderat) USB X-TRA dubbelriktad interfaceadapter Denna adapter gör det möjligt att ansluta METRAHIT⏐X-TRA⏐OUTDOOR multimetrar som är utrustade med en seriell IR-port till USB-porten på en PC. Adaptern möjliggör dataöverföring mellan multimetern och PCn. METRAwin 10 PC, analysprogramvara METRAwin 10 PC mjukvara är en flerspråkigt dataloggerprogram för att spela in, visualisera, utvärdera och dokumentera mätvärden från METRAHIT⏐-multimetrar.
Index Index Numeriskt G 0.diSP ................................................................... 48 Garanti från tillverkaren ....................................... 65 A H A.diSP ................................................................... 49 Addr ...................................................................... 53 APoFF ................................................................... 49 Automatisk avstängning Urkoppling .....................................................
Index Strömtång ....................................................... 43, 44 Strömtångstransformator ..................................... 45 Säkerhetsföreskrifter .............................................. 8 Säkring Karaktäristik ..................................................59 Symboler Digital display ................................................13 Instrument .....................................................15 Lägen för vridomkopplaren ..........................
Tryckt i Tyskland • Rätt till ändringar förbehålles • En pdf-version finns tillgänglig på Internet Beving Elektronik AB Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen Besöksadress: Storsätragränd 10, 127 39 Skärholmen Telefon: 08 - 680 11 99 Fax: 08 - 680 11 88 e-mail: info@bevingelektronik.se www.bevingelektronik.