Bruksanvisning METRISO1000A Isolationsprovare 3-348-773-38 6/12.
13 Fastsättning av remmen vid höljet 12 METRISO 1000A Hölje R3 8 METRISO 1000A R2 8 R1 600 400 800 200 M V 0 1000 V BATT 1000V 1000V 4 x2 50V 3 2 x0,5 x1 100V R3 1 x0,2 250V R2 7 x0,1 500V R1 5 4 6 7 8 9 10 11 14 1 2 3 4 5 6 7 8 2 Analog display Funktionsomkopplare Kontrollampa för batterispänning Justeringsskruv för mekanisk nollpunktsinställning Vridknapp för elektrisk nollpunktsinställning Vridomkopplare för nominell spänning Fästpunkt för fastsättning av b
Innehåll Sida 1 Säkerhetsåtgärder .......................................................................... 3 2 Användning ..................................................................................... 5 3 Idrifttagande ................................................................................... 5 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.5.1 Insättning av batterier ......................................................................................5 Test av batterier .................................
2 Användning Isolationsprovaren METRISO1000A uppfyller föreskrifterna enligt DIN VDE 0413 „Bestimmungen für Geräte zum Prüfen der Schutzmaßnahmen in elektrischen Anlagen” Teil 1, Isolations-Meßgeräte und Teil 4, Widerstands-Meßgeräte.
4 Mätning av lik- och växelspänningar Med denna provare kan likspänningar och sinusformiga växelspänningar med frekvenser mellan 40 och 200 Hz mätas. Polariteten hos lik-spänningen har ingen betydelse för mätresultatet. Växelspänningen vi-sas som effektivvärde. ➭ Ställ funktionsomkopplaren i läge ”1000 V”. ➭ Kontrollera att visaren i viloläge ställer sig på siffran ”0” på V-skalan.
5.2 Bedömning av mätvärdena Om de i DIN VDE-föreskrifterna erforderliga gränsvärdena avseende isolationsmotstånden i inget fall underskrides, måste hänsyn tas till isolationsprovarens mätfel. Ur nedanstående tabell kan erhållas de erforderliga lägsta visade vär-dena för isolationsmotstånden, som med hänsynstagande till de maxi-mala felen vid användning av METRISO1000A (vid normala bruks-betingelser), bruka föreligga för att de gränsvärden, som erfordras, ej skall underskridas (DIN VDE 0413 del 1).
Tekniska specifikationer Mätfunktion 1000 V Mätområde 0 ... 1000 V Onoggrannhet vid referensvillkor 1) 20 k ... 1 M — — 1,5 % 25% av mätv. 50 V 40 k ... 2 M 1,5 % 100 k ... 5 M 4 1) 2) 25% av mätv. — 1200 V bestående > 100 k 1200 V max. 10 s > 200 k 1200 V max. 10 s > 500 k 1200 V max. 10 s > 1 M 1200 V max. 10 s > 2 M 1200 V max. 10 s Värde Tid 60 k 100 V 120 V 20 k 1,5 % 25% av mätv.
Referensvillkor Användningsläge Temperatur Relativ luftfuktighet Mätstorhetens frekvens Mätstorhetens kurvform Avvikelse mellan effektivlikriktarvärde Batterispänning vågrätt +23 C 2K 45 ... 55 % 45 ... 65 Hz Sinus < 0,5 % 9 V 0,5 V Nominella användningsvillkor Temperatur 0 ... 40 C Användningsläge vågrätt eller lodrätt Batterispänning 0 ...
8 Skötsel ! OBSERVERA! Avskilj instrumentet helt från alla externa strömkretsar före batterieller säkringsbyte. Vid transport och skötsel rekommenderas att funktionsomkopplaren ställes i läge 1000 V för att undvika en oavsiktlig inkoppling av provaren. 8.1 Batterier Batteriernas tillstånd skall kontrolleras med jämna mellanrum. Ett urladdat eller söndervittrat batteri får inte ligga i batteriutrymmet. Vid batteriläckage måste elektrolyten avlägsnas fullständigt och nya batterier sättas in.
8.5 Väska Isolationsprovaren kan fixeras på ett säkert sätt i väskan genom att sätta fast ena änden av bärremmen i isolationsprovaren övre högra hörn. Dra sedan bärremmen igenom öglan på väskans högra insida. Drag därefter bärremmen igenom öglan på väskans vänstra insida. Sätt därefter fast den lösa änden av bärremmen i isolationsprovarens vänstra nedre hörn. På insidan av väskans lock kan bruksanvisning eller anteckningsblock förvaras, se figur 1.