Kurzbedienungsanleitung Short-form Operating Instructions Mode d’emploi en bref Breves instrucciones de servicio Brevi istruzioni d’uso Verkorte gebruiksaanwijzing Stručný návod PROFITESTMPRO MXTRA Bitte lesen Sie unbedingt die ausführliche Bedienungsanleitung im Format PDF auf beiliegender CD-ROM oder unter www.gossenmetrawatt.com. Die Kurzbedienungsanleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedienungsanleitung! 3-349-648-27 1/7.
GMC-I Messtechnik GmbH D 2 GB F E I NL CZ 1 Einschalten, Switching on, Activation, Conectar, Accendere, Inschakelen, Zapnout, 2 Anschluss- Connection test Test de con- Prueba de con- Test collega- Aansluittest Test připojení 3 & Batterietest & battery test nexion & piles exión & baterias mento & batterie & batterijtest a baterií 1 UL RL 2a 1. RCD • FI U PE L 1x 2.
D 1 Helligkeit 2 Kontrast 3 Hilfe anfordern GB Brightness Contrast Request help F E Intensité lumineuse Brillo Contraste Demander aide GMC-I Messtechnik GmbH Luminosità Contrasto Chiedere aiuto IN IF 1b/2b ZL-PE ZL-N 1a RE RLO RISO 2a U SENSOR Contraste Solicitar help ESC SETUP I NL CZ Helderheid Contrast Hulp inroepen 3a 1/3 HELP nx 2/3 1x 2x 3b ESC Světelnost Kontrast Nápověda 3x 3/3 n/n nx 3
GMC-I Messtechnik GmbH D Parameter: 4 GB F Parameter: 1-3 auswählen select 4 bestätigen confirm 5 übernehmen take over 1 E I NL CZ Paramètres Parámetros Parametro Parameter Parametry: sélectionner confirmer reprendre kiezen bevestigen accepteren vybrat potvrdit převzit seleccionar confirmar aceptar selezionare confermare applicare 3 2 3 2 3 4 4 5
D GB Messung F E Measurement Mesure 1 auswählen 1 select 2 starten 2 start 3 RCD auslösen 3 trip RCD IN 1 IF ZL-PE ZL-N RE RLO RISO U GMC-I Messtechnik GmbH Medida 1 sélection 1 seleccionar 2 démarrer 2 iniciar 3 déclencher RCD 3 iniciar RCD I NL Misura CZ Meting Měření 1 selezionare 1 kiezen 1 zvolit 2 avviare 2 starten 2 nastartovat 3 sganciare RCD 3 RCD activeren 3 RCD vybavit 2 2 = = 3 RCD OK 3 RCD•FI ! 5
GMC-I Messtechnik GmbH 6 IN 1 2 3 IN 10 ... 500 mA, xxx mA RCD SRCD, PRCD, ... Typ AC, A, B / IN 6 ... 125 A 4 IN START 23 0° : 50% IN (1s) 1 x IN 500 mA: 1 x IN , 2 x IN IN 180° NEG. POS. NEG. POS.
IF 1 2 3 IN 10 ... 500 mA, xxx mA RCD SRCD, PRCD, ... Typ AC, A, B / IN 6 ... 125 A 4 IF START 23 0° NEG. POS. NEG. POS.
GMC-I Messtechnik GmbH 8 IN 6 ... 160 A, xxxx A Typ A, B/L, E, C/G, D, K, H ... mm² NY... H0...
IN 6 ... 160 A, xxxx A Typ A, B/L, E, C/G, D, K, H ... mm² NY... H0...
GMC-I Messtechnik GmbH 10 R = AUTO, 10/1 k/100/10 RE R = 10 / UE / UE 23 UL < 25, 50, 65 V, 0° 1a/b 2 4a 15 mA DC + xx V TN/TT IT UL < 25, 50, 65 V, 0° 4b RE 2-P 3 3-P START START xx V TN/TT, IT
R = AUTO, 10/1 k/100/10 RE ( ) UL < 25, 50, 65 V, 0° 1 2 4 15 mA DC + xx V TN/TT IT P300 + 1 V/A , 100/10/1 mV/A 5 RE 3 START 23 GMC-I Messtechnik GmbH 11
GMC-I Messtechnik GmbH R E / E 12 R = AUTO, 50/20/2 k 200/20 1a/b/c R = AUTO, 50/20/2 k 200/20 PRO-RE 2 4a/b 4c RE 3 START START d = 0,1 ...
R = AUTO, 50/20/2 k 200/20 RE ( ) Z3512A + 1a/b R = AUTO, 50/20/2 k 200/20 2 PRO-RE Z3512A + 1 V/A , 100/10/1 mV/A 4a 4b START START AUTO Z3512A GMC-I Messtechnik GmbH PRO-RE/2 & E-Clip 2 RE 3 13
GMC-I Messtechnik GmbH D GB RLO/RISO PE L 14 N ! Folgende Messungen sind nur an spannungsfreien Messobjekten möglich. Fremdspannung sperrt die Messung! F RLO/RISO PE L N ! The following measurements are only possible on voltage-free devices. Interference voltage disables the measurement! E RLO/RISO PE L N ! Les mesures suivantes ne sont possibles qu’avec des appareils sans tension.
extension cable ROFFSET ROFFSET = ON RLO = RLO – ROFFSET RLO 1s ! 1 0V! PE L N ! ! 2 RLO+ RLO– RLO+: RLO–: R < 10 1 3 4 RLO 2 START 1 GMC-I Messtechnik GmbH I 15
GMC-I Messtechnik GmbH 16 RISO (RINS) / REISO (REINS) ! 1 0V! PE L N ! UN: 50 ... 1000 V, xxx V UISO (UINS) REISO (REINS) 2 3a AUTO: L1-PE ... L1-L3 UN: 50 ... 1000 V, xxx V UISO (UINS) 3b RISO REISO START START START 1x AUTO: L1-PE ...
Standard 2-POL UL-N / UL-PE / UN-PE / US-PE f 1 2 3a 3b L1-PE, N-PE, L1-N ...
GMC-I Messtechnik GmbH D 18 GB F E I U3~ U3~ U3~ U3~ Senso ciclico Draaiveld Sled fází U3~ U3~ U3~ Drehfeld Phase sequence Champs tournant Trifásico 1 2 U NL CZ 3 Rechtsdrehfeld Right rotation Rotation à droite Sentido de giro normal Senso ciclico DX Rechts draaiveld Pravotočivé pole Linkssdrehfeld Left rotation Rotation à gauche Sentido de giro inverso Senso ciclico SX Links draaiveld Levotočivé pole
IL/AMP ++ 23 1 1 V/A , 100/10/1 mV/A 2 3 4 SENSOR „I“ GMC-I Messtechnik GmbH START 19
GMC-I Messtechnik GmbH EXTRA 20 PROFITESTMXTRA
PROFITESTMXTRA GMC-I Messtechnik GmbH PROFITESTMXTRA PROFITESTMXTRA PROFITESTMXTRA 21
GMC-I Messtechnik GmbH D GB 22 F E I 1 Ausschalten Switching off Désactivation Apagar 2 Akkus Rechargeable Piles Baterías batteries 3 Sicherungen Fuses rechargeables Fusibles Fusibles 1 2 b + a NL Spegnere Batterie Fusibili CZ Uitschakelen Oplaadbare batterijen Zekeringen Ersatzsicherungen Spare fuses Fusibles de rechange Fusibles recambio Fusibili di ricambio Reservezekeringen Náhradní pojistky 3 Vypnout Akumulátory Pojistky
D GB F Anschlüsse Sockets Barcode/RFID-Leser Barcode/RFID scanner Lecteur de codes à barres Lector de códigos de barras Lettore codici a barre Barcodelezer Čtečka čárového kódu RS232 GMC-I Messtechnik GmbH I NL CZ Connexions Conexiones Collegamenti Aansluitingen Přípoje Z502F/Z751G ETC E Z502R Ladegerät Charger Chargeur Cargador Caricabatterie Laadapparaat Nabíječka ! WZ12C: 1 mA ... 15 A 1 A ... 150 A Z3512A: 0 ...
AUTO ZL-PE, ZL-N, RISO, U ZL-PE 1 ZL-N RISO U 2 3a L1-PE, N-PE, L1-N ...