INSTRUCTION MANUAL IM102R08 Jet Pumps INSTALLATION, OPERATION AND TROUBLESHOOTING MANUAL
Table of Contents SUBJECT PAGE Selecting the Correct Jet Pump System......................................................................................................................... 3 Preparing for Installation.............................................................................................................................................. 4 General Information - Piping.........................................................................................................................
SELECTING THE CORRECT JET PUMP SYSTEM It is important to determine which jet pump system you need. A jet pump is a centrifugal pump with a jet (ejector) assembly. Goulds Water Technology sells three types of jet pumps: Shallow Well Jet Pumps with built-in jet assemblies for maximum lift of 25'. See Fig. 1 Convertible Jet Pumps can be used for Shallow wells (to 25'), with a bolt on shallow well adapter; or deep well (over 25') applications with a jet assembly in the well. See Fig. 1, 2 and 3.
PREPARING FOR INSTALLATION Inspect the pump and the motor assembly for shipping damage. Insure that you have all of the parts required for a proper installation. See component lists for different system types. There are shallow well, convertible shallow well, convertible deep well – twin pipe, convertible deep well-packer, vertical deep well-twin pipe, vertical deep well-packer, and booster systems. See Typical Installation Drawings and Chart 1. Check power supply voltage and select motor voltage.
points, and cause motor damage if not corrected. If for any reason you must have fittings or filters between the pump and tank and they cause switch chatter you should move the pressure switch to the tank cross tee. Go To “Install HydroPro Water Systems Tank” to Complete Shallow Well Installation. DEEP WELL TWIN PIPE – start here Twin Pipe Suction Piping A twin pipe jet assembly is used in wells 4" and larger.
All other horizontal deep well jet pumps, ¾ hp and larger, should use an AV22KIT, or an AV22 and a JDW tubing kit. The AV22 has a tapping to which you connect the new, longer pressure switch tubing. This allows the pressure switch to read the pressure on the outboard side of the valve rather than in the pump casing. Remove the straight or elbow compression fitting from the pump casing. Use the pipe plug in the JDW or AV22KIT to plug the hole in the pump casing. Remove the fitting from the pressure switch.
Power the Motor DANGER The electrical supply must be a separate branch circuit with a properly sized breaker or fuses. All wiring must conform to National (NEC), CSA, state, provincial, and local codes. Power supply voltage, phase and controls must match motor. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. NEVER RUN A PUMP DRY, DAMAGE WILL RESULT, AND THE WARRANTY WILL BE VOIDED! DANGER Hazardous voltage can shock, burn or cause death.
CHART 1 RECOMMENDED DEEP WELL JET ASSEMBLIES AND CONTROL VALVE SETTINGS TWIN PIPE SYSTEMS (see fig. 2) PACKER SYSTEMS (see fig. 3) RECOMMENDED JET MIN. WELL CONTROL VALVE DEPTH JET WELL CONTROL VALVE DEPTH PACKER CONTROL VALVE ASSEMBLY DIAMETER SETTING (PSI) TO JET ASSEMBLY DIAMETER SETTING (PSI) TO JET ADAPTER (see fig.
CHART 1 (continued) RECOMMENDED DEEP WELL JET ASSEMBLIES AND CONTROL VALVE SETTINGS TWIN PIPE SYSTEMS (see fig. 2) PACKER SYSTEMS (see fig. 3) RECOMMENDED JET MIN. WELL CONTROL VALVE DEPTH JET WELL CONTROL VALVE DEPTH PACKER CONTROL VALVE ASSEMBLY DIAMETER SETTING (PSI) TO JET ASSEMBLY DIAMETER SETTING (PSI) TO JET ADAPTER (see fig.
TECHNICAL DATA WARNING: DISCONNECT POWER SOURCE BEFORE CHECKING. DO NOT MAKE ANY CHANGES WITH POWER ON. VOLTAGE CHANGES ARE MADE INSIDE THE MOTOR COVER, NOT IN THE PRESSURE SWITCH. VOLTAGE CHANGE PROCEDURE AND TERMINAL BOARD DESIGN Jet pump motors have a voltage plug to facilitate simple voltage changes from 115V to 230V. All ½ HP motors are factory wired for 115V operation. If wired for 115V, operation at 230V will destroy the windings in a matter of seconds and will not be covered by warranty.
TECHNICAL DATA USE OF TAILPIPE ON DEEP WELL JET PUMPS CHECKING SUCTION LIFT ON A SHALLOW WELL If the capacity of a deep well jet pump exceeds the well production, well drawdown will allow your pump to break suction and lose prime. This can be overcome by using a 34' tailpipe between the jet assembly and the foot valve. Since the capacity of a pump falls off as the lift is increased your well inflow and pump output will equalize somewhere between the jet and foot valve.
TROUBLESHOOTING DANGER Hazardous voltage FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. SYMPTOM MOTOR NOT RUNNING See Probable Cause – 1 through 5 LITTLE OR NO LIQUID DELIVERED BY PUMP See Probable Cause – 6 through 11 PUMP DELIVERS WATER – WILL NOT SHUT OFF See Probable Cause – 9 through 13 PUMP CYCLES EXCESSIVELY See Probable Cause – 14 through 17 PROBABLE CAUSE 1. Motor thermal protector tripped 2.
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM102R08 Bombas de Inyección MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN E IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Índice TEMA PÁGINA Cómo seleccionar el sistema de bomba de inyección correcto..................................................................................... 15 Cómo prepararse para la instalación........................................................................................................................... 16 Información Géneral - Tuberías..................................................................................................................................
CÓMO SELECCIONAR EL SISTEMA DE BOMBA DE INYECCIÓN CORRECTO Es importante determinar qué sistema de bomba de inyección usted necesita. Una bomba de inyección es una bomba centrífuga con un conjunto de inyección (eyector). Goulds vende tres tipos de bombas de inyección. Bombas de inyección para pozos poco profundos con conjuntos de inyección incorporados para una elevación máxima de 25 pies. Consulte la Fig. 1.
CÓMO PREPARARSE PARA LA INSTALACIÓN Inspeccione el conjunto de la bomba y el motor para asegurar que no hayan sido dañados durante el envío. Asegure que tenga todas las partes requeridas para realizar una instalación apropiada. Consulte las listas de componentes para los distintos tipos de sistemas.
por alguna razón debe tener accesorios o filtros entre la bomba y el tanque y estos causan chasquido del interruptor, debe mover el interruptor por caída de presión a la doble T del tanque. Consulte la “instalación del tanque HydroPro para sistemas de agua” para completar la instalación para pozos poco profundos. TUBO DOBLE PARA POZOS PROFUNDOS - comience aquí Tubería de succión de tubo doble Un conjunto de inyección de tubo doble se utiliza en pozos de 4 pulgadas y más grandes.
sión, se producirá una pérdida de cebado durante el uso máximo, tal como el llenado de una máquina lavadora, la tina del baño o el uso de llaves de mangueras exteriores. Todas las bombas de ½ HP pueden usar una llave de paso de gas sencilla o una válvula de bola de orificio completo, tal como nuestro modelo AV15. Todas las demás bombas de inyección horizontales para pozos profundos, de ¾ HP y más grandes, deben usar un modelo AV22KIT, o AV22 y un juego de tubos JDW.
Encienda el motor DANGER La fuente eléctrica debe ser un circuito derivaPELIGRO do separado con un cortacircuitos o fusibles de tamaño adecuado. Todo el cableado debe cumplir con el código eléctrico de los Estados Unidos, CSA y los códigos estatales, provinciales y locales. La tensión, la fase y los controles de la fuente de alimentación deben coincidir con los del motor.
TABLA 1 CONJUNTOS DE INYECCIÓN Y AJUSTES DE VÁLVULAS DE CONTROL PARA POZOS PROFUNDOS RECOMENDADOS SJ - AV21 está incorporada HSJ - utilice AV22KIT SISTEMAS DE TUBO DOBLE (consulte la Fig. 2) SISTEMAS DE OBTURADOR (consulte la Fig. 3) MODELO VÁLVULA DE CONTROL CONJUNTO DIÁMETRO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD CONJUNTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD ADAPTADOR DE LA DIÁMETRO RECOMENDADA DE MÍN. DEL VÁLVULA DE CONTROL AL DE VÁLVULA DE CONTROL AL PARA EL BOMBA DEL POZO (consulte la Fig. 4) INYECCIÓN POZO (LBS./PULG.
TABLA 1 (continuación) CONJUNTOS DE INYECCIÓN Y AJUSTES DE VÁLVULAS DE CONTROL PARA POZOS PROFUNDOS RECOMENDADOS AV21 está incorporada SISTEMAS DE TUBO DOBLE (consulte la Fig. 2) SISTEMAS DE OBTURADOR (consulte la Fig. 3) MODELO CONJUNTO DIÁMETRO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD CONJUNTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD ADAPTADOR VÁLVULA DE CONTROL DE LA DIÁMETRO RECOMENDADA DE MÍN. DEL VÁLVULA DE CONTROL AL DE DE CONTROL AL PARA EL BOMBA DEL POZO VÁLVULA (consulte la Fig. 4) INYECCIÓN POZO (LBS./PULG. CUADR.
DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE INSPECCIONAR. NO HAGA NINGÚN CAMBIO CON EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ENCENDIDO. LOS CAMBIOS DE TENSIÓN SE REALIZAN DENTRO DE LA TAPA DEL MOTOR Y NO EN EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN. PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE TENSIÓN Y DISEÑO DE LA PLACA TERMINAL Los motores de las bombas de chorro A.O. Smith tienen un tapón de tensión para facilitar cambios simples de tensión de 115V a 230V.
DATOS TÉCNICOS USO DEL TUBO DE ASPIRACIÓN EN BOMBAS DE INYECCIÓN PARA POZOS PROFUNDOS Si la capacidad de una bomba de inyección para pozos profundos excede la producción del pozo, el descenso de nivel del pozo hará que la bomba interrumpa la succión y pierda cebado. Esto puede corregirse utilizando un tubo de aspiración de 24 pies entre el conjunto de inyección y la válvula de aspiración.
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO Tensión Peligrosa SÍNTOMA LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA MUERTE. EL MOTOR NO ESTÁ FUNCIONANDO Ver la causa probable -1 a 5 LA BOMBA ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO Ver la causa probable - 6 a 11 LA BOMBA ENTREGA AGUA - NO SE DETIENE Ver la causa probable - 9 a 13 LA BOMBA CICLA EXCESIVAMENTE Ver la causa probable - 14 a 17 CAUSA PROBABLE 1.
MANUEL D'UTILISATION IM102R08 Pompes À Jet MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE DÉPANNAGE
Table des matières SUJET PAGE Sélection du système à pompe à jet approprié............................................................................................................. 27 Préparatifs d’installation ............................................................................................................................................ 28 Informations générales — tuyauterie.......................................................................................................................
SÉLECTION DU SYSTÈME À POMPE À JET APPROPRIÉ Il est important de déterminer le système à pompe à jet requis. Une pompe à jet est une pompe centrifuge munie d’un éjecteur. Goulds Water Technology en vend trois types : Pompes à jet pour puits peu profonds, à éjecteur intégré, pour une hauteur d’aspiration maximale de 25 pi. Voir la figure 1.
PRÉPARATIFS D’INSTALLATION Inspecter la pompe et le moteur pour s’assurer qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. S’assurer également que l’on a toutes les pièces né- cessaires à une bonne installation.
un guide d’installation. Pour les directives détaillées, voir le guide. Ne pas poser de robinets, de soupapes ni de filtres entre la pompe et le réservoir (sauf s’il s’agit d’un robinetvanne grand ouvert ou d’un robinet à tournant sphérique « à passage intégral »).
Fixer la pompe à l’adaptateur de tête de puits à l’aide des vis et des joints d’étanchéité fournis. Les pompes verticales sont assujetties avec des goujons et des écrous pour en faciliter la pose. TUYAUTERIE DE REFOULEMENT POUR PUITS PROFONDS Les pompes à jet pour puits profonds nécessitent une contre-pression pour que leur éjecteur fonctionne correctement.
METTRE LA POMPE À L’AIR LIBRE POUR EN FACILITER L’AMORÇAGE ! Pour s’assurer que l’air peut s’échapper de la pompe pendant le remplissage et l’amorçage complet de celle-ci, il est recommandé, dans le cas des pompes horizontales, de déposer le bouchon de tuyau incliné de 1⁄8 po situé au-dessus de l’orifice d’aspiration. On devrait amorcer les pompes convertibles (horizontales) pour puits profonds par le té ou le régulateur AV22 monté au-dessus de l’orifice de refoulement.
TABLE 1 ÉJECTEUR ET PRESSION DE RÉGLAGE (RÉGULATEUR DE PRESSION) RECOMMANDÉS — PUITS PROFONDS SYSTÈMES À TUYAUX JUMELÉS (v. fig. 2) SYSTÈMES À TUYAUX CONCENTRIQUES (v. fig. 3) RÉGUL. DE MODÈLE PRESSION DIAM. MIN. RÉGUL. DE DIAM. RÉGUL. DE ADAPT., PROF. DE PROF. DE RECOMM. DE POMPE ÉJECTEUR DU PUITS PRESSION RÉGLÉ ÉJECTEUR DU PUITS PRESSION RÉGLÉ TUYAUX L’ÉJECT. (pi) L’ÉJECT. (pi) (v. fig. 4) (po) À (lb/po ) (po) À (lb/po ) CONC.
TABLE 1 (suite) ÉJECTEUR ET PRESSION DE RÉGLAGE (RÉGULATEUR DE PRESSION) RECOMMANDÉS — PUITS PROFONDS SYSTÈMES À TUYAUX JUMELÉS (v. fig. 2) SYSTÈMES À TUYAUX CONCENTRIQUES (v. fig. 3) RÉGUL. DE MODÈLE PRESSION DIAM. MIN. RÉGUL. DE DIAM. RÉGUL. DE ADAPT., DE POMPE ÉJECTEUR DU PUITS PRESSION RÉGLÉ PROF. DE ÉJECTEUR DU PUITS PRESSION RÉGLÉ PROF. DE RECOMM. TUYAUX L’ÉJECT. (pi) L’ÉJECT. (pi) (v. fig. 4) (po) À (lb/po ) (po) À (lb/po ) CONC.
DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT : COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE VÉRIFIER LA TENSION. NE PAS CHANGER CELLE-CI TANT QUE LA POMPE EST SOUS TENSION. LE CHANGEMENT DE TENSION SE FAIT AU MOTEUR MÊME (SOUS LE COUVERCLE), NON AU PRESSOSTAT. COMMUTATION DE TENSION AU BORNIER Le bornier des moteurs A.O. Smith pour pompes à jet possède un commutateur de tension 115 V ou 230 V facile à utiliser. Les moteurs de ½ hp sont précâblés pour 115 V.
DONNÉES TECHNIQUES EMPLOI D’UN TUYAU-RALLONGE AVEC LES POMPES À JET POUR PUITS PROFONDS Si le débit d’une pompe à jet pour puits profonds dépasse le débit entrant du puits, il en résultera un rabattement (baisse de niveau) excessif, donc l’aspiration d’air et le désamorçage de la pompe. On évitera cela en posant un tuyau-rallonge de 34 pi entre l’éjecteur et le clapet de pied.
DÉPANNAGE OMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE Tension EN POSITION OUVERTE AVANT D’EFdangereuse FECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES ET LA MORT. DANGER ANOMALIE NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (V. causes probables 1 à 5) DÉBIT DE REFOULEMENT FAIBLE OU NUL (V. causes probables 6 à 11) FONCTIONNEMENT SANS ARRÊT (V. causes probables 9 à 13) FONCTIONNEMENT CYCLIQUE EXCESSIF (V. causes probables 14 à 17) CAUSE PROBABLE 1.