Z 09724 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Mode d’emploi NL Handleiding ab Seite 3 starting on page 12 à partir de la page 21 vanaf pagina 30 Z 09724_V1_10_2015 09724_de-en-fr-nl_V1.indb 1 21.10.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 2 21.10.
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang ___________________________ 8 Geräteübersicht_________________________ 8 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Benutzung _____________________________ 9 Tipps und Tricks _______________________ 10 Reinigung ____________________________ 10 Fehlerbehebung _______________________ 11 Technische Daten ______________________ 11 Entsorgung ___________________________ 11 DE Symbolerklärung Sicherheit
DE 4 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
DE • Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum zu allen Seiten (mind. 20 cm) und Freiraum nach oben (mind. 30 cm) auf einen trockenen, ebenen, festen und feuchtigkeits- sowie hitzeunempfindlichen Untergrund. • Halten Sie ausreichend Abstand zu anderen Wärmequellen, wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden.
DE 6 Brandgefahr • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. • Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um einen Gerätebrand zu vermeiden. • Im Brandfall: Löschen Sie nicht mit Wasser! Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem geeigneten Feuerlöscher. Der richtige Gebrauch • Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
DE • ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf! Aus dem Gerät tritt heißer Dampf aus. Halten Sie Hände und Kopf von der Gefahrenzone fern! • ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! Wir empfehlen Topflappen oder Küchenhandschuhe zu benutzen, wenn Sie Reis oder den Garbehälter entnehmen möchten. • Überfüllen Sie den Garbehälter nicht! Füllen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Messbechers maximal fünf gestrichene Messbecher Reis in den Garbehälter.
DE 8 Lieferumfang • • • • • 1 x Gerät 1 x Garbehälter 1 x Deckel 1 x Messbecher 1 x Reislöffel Geräteübersicht 1 2 3 8 4 5 7 6 1 2 3 4 5 6 Garbehälter Deckel Griff Warm: Warmhaltefunktion Cook: Garfunktion Wahlschalter für Warmhalte- und Garfunktion 7 Ein-/Ausschalter 8 Haupteinheit Nicht abgebildet: • Reislöffel • Messbecher Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • • Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern.
DE 2. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“). Benutzung ACHTUNG! • • • • • ACHTUNG heiße Oberflächen! Teile des Gerätes können während bzw. unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Benutzen Sie immer Topflappen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie den Deckel öffnen oder den Garbehälter bzw. Reis entnehmen.
DE 10 9. Lassen Sie den Reis nach Beendigung des Kochvorgangs ca. 5-10 Minuten ruhen, bevor Sie den Deckel abnehmen. So wird gewährleistet, dass der Reis komplett durchgegart ist. ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät nicht selbsttätig nach dem Garvorgang ausschaltet. Die Warmhaltefunktion bleibt so lange eingeschaltet, bis das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ausgeschaltet wird. 10. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position 0 stellen. 11.
DE 4. Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile nach der Reinigung an einem sauberen, trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Das Gerät funktioniert nicht.
EN 12 Content Proper use ____________________________ 12 Safety notes___________________________ 13 Product contents _______________________ 16 Device overview _______________________ 17 Before first use ________________________ 17 Use _________________________________ 18 Tips and tricks _________________________ 19 Cleaning _____________________________ 19 Troubleshooting ________________________ 20 Technical data _________________________ 20 Disposal ______________________________ 20 Explanation symbol
EN Safety notes Risks of injury • This device is not designed to be used by persons (including children) with impaired physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions on how to use the device from them. • Make sure that children do not play with the device. • Children and animals must be kept away from the device and the connection line.
EN 14 • Always place the device on a dry, level, solid as well as moisture and heat-resistant surface with adequate space on all sides (at least 20 cm) and overhead space (at least 30 cm). • Maintain adequate distance to other heat sources such as stovetops or ovens in order to prevent damage to the device. • To prevent electrical shocks, set up the device so that there is no risk of it, the mains cord and plug coming into contact with water or other liquids.
EN Proper use • Check the device for damages prior to each use. If the device, the cord or the plug exhibit visible damages, the device may not be used. Do not use the device if it had a malfunction or has fallen down. Have it checked by an authorised service point. • Never attempt to repair an electrical device, a mains cord or mains plug yourself, instead locate the nearest customer service centre/qualified professional for your own safety.
EN 16 • Make sure that the cooking container has been correctly inserted! Do not use the device if it has not been correctly assembled! • Do not place flammable materials (e.g. cardboard, plastic, paper or candles) on or in the device. • Never submerge the device, the mains cord or the mains plug in water or other liquids. If the device falls in water, immediately disconnect the power supply.
EN Device overview 1 2 3 8 4 5 7 6 1 2 3 4 5 Cooking container Lid Handle Warm: Function for keeping the rice warm Cook: Cook function 6 Selector switch for cook function and function for keeping the rice warm 7 On/Off switch 8 Main unit Not shown: • Rice spoon • Measuring cup Before first use ATTENTION! • • Keep children and animals away from the packaging material.
EN 18 Use ATTENTION! • • • • • ATTENTION Hot surfaces! Parts of the device may become very hot during or directly after use. Always use potholders or kitchen gloves when opening the lid or when removing the cooking container or rice. Only take hold of the device by the handles! ATTENTION Scalding hazard due to steam emission! Be careful when opening the lid or removing the cooking container. Always use potholders or kitchen gloves to handle the device.
EN Tips and tricks • • • Before cooking, rinse the rice under cool, clean water to remove any starch and bran. This prevents the rice from sticking to the bottom of the pot while cooking. The perfect ratio of rice to water may differ depending on the type of rice: When using types of whole grain rice (e.g. brown rice, wild rice etc.), you should use a bit more water than the two parts to one part rice as otherwise recommended.
EN 20 Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself first. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem The device working. Potential cause/solution is • not • • • • The rice has not been cooked through. • Is the mains plug properly connected with the socket? Is the socket defective? Try another socket. Check the fuse for your mains connection.
Contenu Utilisation adéquate _____________________ 21 Consignes de sécurité ___________________ 22 Contenu de la livraison __________________ 26 Vue générale de l’appareil ________________ 26 Avant la première utilisation ______________ 26 Utilisation _____________________________ 27 Conseils et astuces _____________________ 28 Nettoyage ____________________________ 28 Suppression des défauts _________________ 29 Données techniques ____________________ 29 Élimination ____________________________ 29 FR
FR 22 • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
FR Mise en place et branchement corrects • Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants. Ceux-ci pourraient sinon tirer l’appareil et le faire tomber. • Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux fermés. • Posez l’appareil sur une surface sèche, plate, solide et résistant à la chaleur et à l’humidité en respectant toujours un espace de chaque côté (au moins 20 cm) et un espace (au moins 30 cm) au-dessus.
FR 24 • Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. • Rangez l’appareil dans un endroit sec à des températures entre 0 et 40 °C. Risque d’incendie • N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement inflammables dans l’air. • Ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement afin d’éviter que l’appareil ne prenne feu. • En cas d’incendie : N´éteignez pas le feu avec de l’eau ! Étouffez les flammes avec un couvercle ignifuge ou un extincteur approprié.
• • • • • • • • • • • • FR té. Transportez respectivement rangez l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement refroidi. Utilisez des gants de cuisine appropriés pour manipuler l’appareil. ATTENTION Risque d’ébouillantement par la vapeur brûlante ! De la vapeur brûlante s’échappe de l’appareil.
FR 26 Contenu de la livraison • • • • • 1 appareil 1 réservoir de cuisson 1 couvercle 1 gobelet gradué 1 cuillère à riz Vue générale de l’appareil 1 2 3 8 4 5 7 6 1 2 3 4 5 6 Réservoir de cuisson Couvercle Poignée Warm : Fonction de maintien au chaud Cook : Fonction de cuisson Sélecteur pour la fonction de maintien au chaud et de cuisson 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Unité principale Non représenté : • Cuillère à riz • Gobelet gradué Avant la première utilisation ATTENTION ! • • Risque d’asphyxi
FR transport, n’utilisez pas l’appareil (!), mais adressez-vous immédiatement au service après-vente. 2. L’appareil peut comporter des résidus de production. Afin d’éviter les gênes pour la santé, nettoyez l’appareil et les accessoires à fond avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage »). Utilisation ATTENTION ! • • • • • ATTENTION : Surfaces brûlantes ! Des parties de l’appareil peut être très brûlantes pendant ou immédiatement après l’utilisation.
FR 28 8. Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil s’arrête automatiquement et commute sur la fonction Warm de maintien au chaud. Le voyant lumineux de contrôle Warm s’allume lorsque la fonction de maintien au chaud est activée. 9. Après la cuisson, laissez le riz reposer pendant environ 5 à 10 minutes avant de retirer le couvercle. Ainsi, vous êtes certain que le riz est totalement cuit. ATTENTION : Veillez à ce que l’appareil ne s’éteigne pas de lui-même après la cuisson.
FR 3. Nettoyez l’intérieur du boîtier de l’unité principale (élément chauffant etc.) avec un chiffon doux et sec. L’élément chauffant doit toujours être propre. 4. Après le nettoyage, rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec. Suppression des défauts Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier d’abord si vous pouvez supprimer vous-même le problème. Sinon, contactez le service après-vente.
NL 30 Inhoud Reglementair gebruik ___________________ 30 Veiligheidsinstructies ____________________ 31 Leveringspakket _______________________ 35 Overzicht van het apparaat _______________ 35 Voor het eerste gebruik __________________ 35 Gebruik ______________________________ 36 Tips en trucjes _________________________ 37 Reiniging _____________________________ 37 Oplossing van fouten ____________________ 38 Technische gegevens ___________________ 38 Verwijdering ___________________________ 38 Verklari
NL • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
NL 32 De juiste opstelling en aansluiting • Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet toegankelijk zijn. Ze kunnen het apparaat aan het snoer naar beneden trekken. • Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten. • Plaats het apparaat steeds met een vrije ruimte aan alle kanten (min. 20 cm) en een vrije ruimte naar boven (min. 30 cm) op een droge, effen, vaste, vocht- en hittebestendige ondergrond.
NL • Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. • Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 en 40 °C. Brandgevaar • Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. • Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik, zodat het apparaat niet in brand vliegt. • In geval van brand: Blus hem nooit met water! Doof de vlammen met een vuurvaste deken of een geschikt brandblusapparaat.
NL 34 • • • • • • • • • • • • Transporteer het apparaat of berg het slechts dan op, wanneer het volledig is afgekoeld. Gebruik geschikte ovenwanten als u het apparaat hanteert. ATTENTIE Gevaar voor brandwonden door hete stoom! Uit het apparaat komt hete stoom! Houd handen en hoofd uit de buurt van de gevarenzone! ATTENTIE Gevaar voor brandwonden door hitte, hete stoom of condenswater! We raden u aan pannenlappen of ovenwanten te gebruiken als u de rijst of het kookreservoir wilt verwijderen.
NL Leveringspakket • • • • • 1 x apparaat 1 x kookreservoir 1 x deksel 1 x maatbeker 1 x rijstlepel Overzicht van het apparaat 1 2 3 8 4 5 7 6 1 2 3 4 5 6 Kookreservoir Deksel Greep Warm: Warmhoudfunctie Cook: Kookfunctie Keuzeknop voor warmhoud- en kookfunctie 7 Aan/uit schakelaar 8 Hoofdeenheid Niet afgebeeld: • Rijstlepel • Maatbeker Voor het eerste gebruik ATTENTIE! • • Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal.
NL 36 Mocht u transportschade vaststellen, dan mag u het apparaat niet(!) gebruiken en dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice. 2. Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u het apparaat en alle onderdelen grondig te reinigen voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging”). Gebruik ATTENTIE! • • • • • ATTENTIE, hete oppervlakken! Onderdelen van het apparaat kunnen tijdens of direct na gebruik zeer heet zijn.
NL 9. Laat de rijst na het koken gedurende ca. 5 – 10 min rusten alvorens het deksel te verwijderen. Zo wordt gegarandeerd dat de rijst volledig gaar is. ATTENTIE: Houd er rekening mee dat het apparaat niet vanzelf na het garen wordt uitgeschakeld. De warmhoudfunctie blijft ingeschakeld tot het apparaat wordt uitgeschakeld met de aan/uit schakelaar. 10. Schakel het apparaat na gebruik uit met met de aan/uit schakelaar die u in positie 0 plaatst. 11.
NL 38 Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing • Het apparaat • functioneert niet. • • Steekt de stekker goed in het stopcontact? Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact. Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 39 NL 21.10.
09724_de-en-fr-nl_V1.indb 40 21.10.