User Manual KW1 TX/RX System Wireless Subwoofer Adapter English • Deutsch • Français • Español • 簡體中文 • 繁體中文
Introduction (DEU) Einleitung (FRA) Introduction (CHI-S) 簡介 (CHI-T) 簡介 (SPA) Introducción ENG Thank you for purchasing KEF KW1 TX/RX System Wireless Subwoofer Adapter. We are confident that your KW1 TX/RX will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connection to the KW1 TX/RX. DEU Vielen dank für den Kauf des KEF KW1 TX/RX.
Inside the box (DEU) Lieferumfang (FRA) Contenu de la boîte (CHI-S) 包裝清單 (CHI-T) 包裝清單 (SPA) Dentro de la caja x2 x1 x2 (for KF92) x1 x1 x1 x1 (for Kube 8b/10b/12b) ENG Contents vary by region. DEU Inhalte variieren nach Ländern. CHI-S 內容因區域不同而不同。 FRA Le contenu varie selon le pays. CHI-T 盒內配件會因不同銷售地區而略 SPA Contenido varían según la región.
Controls and Connections (DEU) Steuerelemente und Verbindungen (FRA) Contrôles et Connexions (SPA) Controles y Conexiones (CHI-S) 控制和連接端口 (CHI-T) 面板端子 2 6 1 3 4 5 7 3
Controls and Connections (DEU) Steuerelemente und Verbindungen (FRA) Contrôles et Connexions (SPA) Controles y Conexiones (CHI-S) 控制和連接端口 (CHI-T) 面板端子 ENG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DEU 1. 2. 3. 4. FRA Transmitter PAIR button Transmitter LED indicator Line in Micro USB power in Receiver PAIR button Receiver LED indicator Subwoofer expansion port input Sender PAIR-Taste LED-Anzeige des Senders Analoger Audio-Eingang Mikro-USB-Buchse zur Stromversorgung 5. PAIR-Taste des Empfängers 6.
Connection to LINE IN from a preamp or receiver (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines Vorverstärker oder Receiver (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis un préamplificateur ou un récepteur (SPA) Conexión a la Entrada desde un preamplificador o receptor (CHI-S) 從前置放大器或接收器連接至“接入口” (CHI-T) 從前置放大器或接收器連接至 “ 線路輸入” Transmitter 5
Connection to LINE IN from a preamp or receiver (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines Vorverstärker oder Receiver (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis un préamplificateur ou un récepteur (SPA) Conexión a la Entrada desde un preamplificador o receptor (CHI-S) 從前置放大器或接收器連接至“接入口” (CHI-T) 從前置放大器或接收器連接至 “ 線路輸入” Receiver Kube 8b/10b/12b KF92 LFE OUT PRE AMP OUT 6
Connection to LINE IN from LS50W/ LSX (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines LS50W/LSX (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis LS50W/LSX (SPA) Conexión a la Entrada desde LS50W/LSX (CHI-S) 從 LS50W / LSX 連接至“接入口” (CHI-T) 從 LS50W / LSX 連接至“線路輸入” Transmitter 7
Connection to LINE IN from LS50W/ LSX (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines LS50W/LSX (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis LS50W/LSX (SPA) Conexión a la Entrada desde LS50W/LSX (CHI-S) 從 LS50W / LSX 連接至“接入口” (CHI-T) 從 LS50W / LSX 連接至“線路輸入” Receiver Kube 8b/10b/12b KF92 LFE OUT 8
Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (DEU) Kopplung von Sender und Empfänger mit Kanalauswahl ENG The Transmitter and Receiver are automatically paired at the factory. Both LEDs should be solid blue when powered on. If you experience any interference, or the LEDs are flashing, follow these steps to re-pair: 1. Short press the ‘PAIR’ button on the Transmitter and Receiver to toggle between the 5.2GHz (blinking green LED) and 5.8GHz (blinking blue LED) channels. 2.
Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (FRA) Appairage Emetteur et Recepteur avec sélection de canal (SPA) Emparejar el transmisor y el receptor a través de la selección de canales FRA L'émetteur et le récepteur sont automatiquement appariés et synchronisés avec la LED bleue allumée fixe lorsqu'ils sont allumés. Si vous rencontrez des interférences ou si le voyant clignote, vous pouvez effectuer les étapes suivantes pour réappairer: 1.
Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (CHI-S) 信號發射和接收的頻段匹配選擇 (CHI-T) 透過切換頻道配對傳輸器及接收器 CHI-S 根據出廠設定,當電源開啓時,信號發射器和接收器會自動配對及同步,且顯 示穩定的藍色 LED 指示燈。 如果您遇到任何干擾,或 LED 指示燈正在閃爍,您可以按照以下步驟重新配對 : 1. 短按發射器和接收器的匹配按鈕,在 5.2GHz 和 5.8GHz 頻段之間切換 綠色 LED 指示燈閃爍 - 5.2GHz 藍色 LED 指示燈閃爍 - 5.8GHz 2. 確認發射器和接收器在同一頻段內 (LED 指示燈閃爍顏色相同 ) 3. 長按‘配對’鍵確認頻段 4. 發射器和接收器上顯示穩定的綠 / 藍 LED 指示燈時即配對成功 CHI-T 根據出廠設定,當電源開啟時,傳輸器及接收器會自動配對並同步,LED 將呈 現固定藍色狀態。 若使用時發生干擾或 LED 閃爍情況,您可以透過以下步驟重新配對: 1. 短按傳輸器及接收器上的「PAIR」按鈕,在 5.2GHz 及 5.
Pairing a Second Receiver with Channel Selection (DEU) Kopplung eines zweiten Empfängers mit Frequenzauswahl (FRA) Appairage d'un deuxième récepteur avec sélection de canal ENG 1. Short press the ‘PAIR’ button on the second Receiver to toggle between the 5.2GHz (blinking green LED) and 5.8GHz (blinking blue LED) channels. 2. Ensure both the Transmitter and the second Receiver show the same LED colour. 3. Long press ‘PAIR’ button on both Transmitter and the second Receiver to confirm the channel selection.
Pairing a Second Receiver with Channel Selection (SPA) Emparejar un segundo receptor con la selección de canal (CHI-S) 配對第二個接收器與頻道的選擇 (CHI-T) 透過切換頻道來配對第二個接收器 SPA 1. Presione brevemente el botón "PAIR" en el Transmisor y el Receptor para cambiar entre el canal 5.2G y 5.8G LED verde parpadeante - 5.2G LED azul parpadeante - 5.8G 2. Asegúrese de que el transmisor y el receptor estén en el mismo canal (LED con el mismo color de parpadeo) 3.
LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (DEU) LED-Anzeigen (Sender/Empfänger) ENG Colour Channel Blue 5.8GHz Green 5.
LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (FRA) Indicateurs LED (Emetteur/Récepteur) (SPA) Indicadores LED (Transmisor/Receptor) FRA Couleur Canal Bleue 5,8GHz Vert 5,2GHz LED État - Emetteur LED État - Récepteur Motif lumineux État État LED clignotante (lentement) LED clignotante (rapidement) Emetteur recherche un récepteur Emetteur est prêt à connecter un nouveau récepteur Emetteur est connecté à un récepteur Récepteur recherche un emetteur Récepteur est prêt à connecter un nouveau emetteur Réc
LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (CHI-S) LED 指示燈 ( 發射器 / 接收器 ) (CHI-T) LED 指示燈 ( 傳輸器 / 接收器 ) CHI-S 顏色 頻段 藍色 5.8GHz 綠色 5.2GHz LED 狀態 - 發射器 LED 狀態 - 接收器 模式 狀態 狀態 發射器正在搜索接收器 接收器正在搜索發射器 發射器已就緒與新的接收器 配對 接收器已就緒與新的發射器 配對 發射器已連接至接收器 接收器已連接至發射器 LED 閃爍 ( 緩慢 ) LED 閃爍 ( 快速 ) 長亮 LED CHI-T 顏色 頻道 藍色 5.8GHz 綠色 5.
Specifications (DEU) Technische Daten (FRA) Spécifications (CHI-S) 產品規格 (CHI-T) 規格 (SPA) Especificaciones Model KW1 Radio Frequency 5.2GHz and 5.8GHz Sampling Rate 24bit, 48KHz Latency <17ms Link Distance Max 100 ft (Line of sight) Frequency Response 10Hz - 20kHz Signal-to-noise Ratio >80dB Transmitter Power Input 5V DC 1A Audio Output Level 2V Transmitter Input Level 2V Total harmonic distortion typ.
18
Issue 1: 05.2020 KEF.