Instructions

80.10.1405.7/14/14/00 - 14/00018
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
D-78112 St. Georgen
Germany
Phone: +49 7724 / 933-0
Fax: +49 7724 / 933-240
www.graesslin.de
info@graesslin.de
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d‘emploi
Instruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
FIG. 1
SO
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
L1 L1
IN OUT
L2 L2
L3 L3
N N
1 3 5 72 4 6
Energiezähler / Energy Meter
taxxo E 100-3-MID
Weitere Informationen auf unserer Website:
More information on our web page:
Plus d’informations sur notre page d’accueil:
Ulteriori informazioni all’indirizzo:
Más información en nuestra página de inicio:
http://www.graesslin.de
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
WARNUNG
Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage ausschließlich durch eine
Elektrofachkraft erfolgen!
Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der Gewährleistung und
Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des Gerätes und ein
sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
Mit dem digitalen Energiezähler wird die Wirkenergie eines Dreiphasen-Drehstromkreises
erfasst. Der Zähler ermittelt die exakten Energiekosten eines Gebäudes oder einer Maschine.
Die Anschlüsse können plombiert werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Energiezähler wird verwendet zum Messen von elektrischer Energie.
Montage nur auf DIN-Schiene.
Nur für den Einsatz in trockenen Räumen geeignet!
Nicht in der Nähe von Geräten mit induktiver Entladung installieren (Motoren,
Transformatoren, usw.).
Technische Daten
Maße H x B x T (mm) 100 x 122 x 65
Typ digital
Anzahl Phasen 3 (4 Drähte)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Anschlussspannung 3 x 230/400 V AC, ±20%
Basisstrom (Ib) 5 A
Grenzstrom (Imax) 100 A
Anlaufstrom 0,004 Ib
Frequenz 50 Hz
Eigenverbrauch ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Impulsausgang 1000 imp/kWh
Impulsausgang SO
– Spannung
– Stromstärke
– Max. Leitungslänge
– Impulslänge
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Umgebungstemperatur -25°C ... +55°C
Genauigkeitsklasse B
Schutzart IP51
Schutzklasse II
Max. Leiterquerschnitt 20 mm
2
Verbrauchsanzeige
Eine blinkende LED auf der Vorderseite des Gerätes zeigt den gemessenen Energieuss an. Die LED
blinkt 1000 mal pro Kilowattstunde.
Installation und Montage
Montage auf DIN-Schiene
Gerät leicht schräg von oben auf die Schiene setzen. Anschließend nach hinten drücken, bis es
einrastet.
Anschlussplan (FIG. 1)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
1: Zuleitungseingang Phase „L1“ (L1-IN)
2: Zuleitungsabgang Phase „L1“ (L1-OUT)
3: Zuleitungseingang Phase „L2“ (L2-IN)
4: Zuleitungsabgang Phase „L2“ (L2-OUT)
5: Zuleitungseingang Phase „L3“ (L3-IN)
6: Zuleitungsabgang Phase „L3“ (L3-OUT)
7: Neutralleiter „N“
8 – 9: Anschluss Impulsausgang (S0)
DE Bedienungsanleitung
EN Operating Manual
Safety information
Risk to life from electric shock!
Only a trained electrician may perform installation and assembly.
WARNING
To avoid injury, only a trained electrician may perform connection and assembly.
Before assembling the product, the power supply must be switched off.
Please respect national regulations and safety requirements.
Manipulating and changing the device will void the warranty and guarantee.
Read follow and this operating manual to ensure awless operation and safeuse.
Information about the device
Device description
The active energy of a three phase A.C. circuit is recorded using the digital energy consumption
meters. The meters determine the precise energy usage of a building or a machine. The connections
can be sealed.
Proper use
The energy consumption meter is used to measure electrical energy.
Assemble only on DIN rails.
Only suitable for use in dry areas.
Do not install in the vicinity of devices with inductive discharge (motors, transformers, etc.)
Technical data
Dimensions H x W x D (mm) 100 x 122 x 65
Type digital
Number of phases 3 (4 wires)
Display LCD 6+1 = 999999.9 kWh
Mains voltage 3 x 230/400 V AC, ±20%
Base current (lb) 5 A
Limit current (lmax) 100 A
Starting current 0.004 Ib
Frequency 50 Hz
Own power consumption ≤ 0.2 W / ≤ 10 VA
Pulse output 1000 pulses/kWh
Pulse output SO
– Voltage
– Current
– Max. cable length
– Pulse length
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Ambient temperature -25°C to +55°C
Accuracy class B
Degree of protection IP51
Protection class II
Max. conductor cross-section 20 mm
2
Consumption display
A ashing LED on the front side of the device indicates the measured energy ow. The LED ashes
1000 times per kilowatt-hour.
Installation and assembly
Assembly on DIN rails
Place the device on the rail from above at a slight angle. Then snap the bottom into place.
Connection diagram (FIG. 1)
Risk to life from electric shock!
Only a trained electrician may perform installation and assembly.
Switch off the power supply and secure it from being inadvertently
switched on.
1: Phase line in Phase “L1” (L1-IN)
2: Phase line out Phase “L1” (L1-OUT)
3: Phase line in “L2” (L2-IN)
4: Phase line out “L2” (L2-OUT)
5: Phase line in “L3” (L3-IN)
6: Phase line out “L3” (L3-OUT)
7: Neutral “N”
8 – 9: Pulse output conntacts (S0)
FR Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Danger, risque de décharge électrique!
La connexion et le montage doivent être effectués exclusivement
par un électricien !
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure, la connexion et le montage doivent être effectués exclusivement par
un électricien!
Avant de monter le produit, couper le courant!
Respecter les réglementations nationales et les consignes de sécurité.
Toute intervention ou modication de l’appareil entraînent l’annulation dela garantie légale et
commerciale.
Lire et respecter ce mode d’emploi pour garantir un fonctionnement able etsans défaut de
l’appareil.
Données relatives à l'appareil
Description de l’appareil
Le compteur d’énergie numérique permet de mesurer l’énergie électrique active d’un circuit à
courant alternatif triphasé. Le compteur calcule les coûts énergétiques exacts d’un bâtiment ou
d’une machine.
Les connexions peuvent être plombées.
Utilisation prévue
Le compteur d'énergie sert à mesurer l'énergie électrique.
Montage uniquement sur rail DIN.
Convient uniquement pour une utilisation dans des locaux secs!
Ne pas installer à proximité d'appareils à décharge inductive (moteurs, transformateurs, etc.).
Données techniques
Dimensions H x l x P (mm) 100 x 122 x 65
Type numérique
Nombre de phases 3 (4 ls)
Écran LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tension d'alimentation 3 x 230/400 Vca, ±20%
IT Istruzioni per l'uso
Avvertenze per la sicurezza
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente elettrica.
Allacciamento e montaggio devono venire eseguiti esclusivamente da
un elettricista specializzato.
ATTENZIONE
Per evitare lesioni, l'allacciamento e il montaggio devono venire eseguiti esclusivamente da un
elettricista specializzato.
Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica.
Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di sicurezza.
La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modiche deldispositivo.
Leggere e conservare queste istruzioni per poter utilizzare il dispositivo insicurezza e senza
problemi.
Indicazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivo
Il contatore di energia digitale registra l’energia attiva di un circuito trifase. Il contatore trasmette con
precisione i costi energetici di un edicio odiunamacchina.
È possibile piombare gli allacciamenti.
Utilizzo conforme alle norme vigenti
Il contatore di energia elettrica viene utilizzato per misurare l'energia elettrica.
Montaggio solo su binario DIN.
Adatto all'utilizzo solo in ambienti asciutti.
Non installare nelle vicinanze di dispositivi a scarica induttiva (motori, trasformatori e così via).
Dati tecnici
Misure (mm) 100 x 122 x 65
Tipo digitale
Numero di fasi 3 (4 li)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tensione alimentazione 3 x 230/400 V AC, ±20%
Corrente di base (lb) 5 A
Corrente limite (lmax) 100 A
Corrente di avviamento 0,004 Ib
Frequenza 50 Hz
Consumo ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Uscita impulsi 1000 imp/kWh
Uscita impulsi SO
– Tensione
– Intensità di corrente
– Lunghezza cavo max.
– Lunghezza impulso
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Temperatura ambiente -25°C ... +55°C
Classe di precisione B
Grado di protezione IP51
Classe di protezione II
Sezione conduttore max. 20 mm
2
Istruzioni per l'uso
Il LED lampeggiante nella parte anteriore del dispositivo indica il usso energetico misurato. Il LED
lampeggia 1000 volte per chilowattora.
Installazione e montaggio
Montaggio su binario DIN
Installare il dispositivo sul binario leggermente inclinato verso il basso. Dopodiché spingerlo indietro,
nché non scatta.
Schemi elettrici (FIG. 1)
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente elettrica.
Allacciamento e montaggio devono venire eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato.
Togliere la tensione elettrica e assicurarsi che non venga reinserita.
1: Ingresso cavo di alimentazione fase “L1” (L1-IN)
2: Uscita cavo di alimentazione fase “L1” (L1-OUT)
3: Ingresso cavo di alimentazione fase “L2” (L2-IN)
4: Uscita cavo di alimentazione fase “L2” (L2-OUT)
5: Ingresso cavo di alimentazione fase “L3” (L3-IN)
6: Uscita cavo di alimentazione fase “L3” (L3-OUT)
7: Conduttore neutro “N”
8 – 9: Allacciamento uscita impulso (SO)
ES Instrucciones de uso
Advertencias de seguridad
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y montaje deben ser realizarlos por un instalador
autorizado!
ADVERTENCIA
Para evitar daños personales, los trabajos de conexión y montaje deben ser realizados por un
instalador autorizado.
¡Antes de proceder al conexionado del aparato, debe asegurarse que los conductores no están
bajo tensión!
Tenga en cuenta las normas y requisitos de seguridad nacionales.
Los cambios y las modicaciones realizados en el dispositivo anularán lagarantía del mismo.
Lea y tenga en cuenta este manual para garantizar un correcto funcionamiento del dispositivo y un
trabajo seguro.
PT Manual de instruções
Instruções de segurança
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Ligação e montagem exclusivamente a cargo de um eletricista
qualicado!
CUIDADO
Para evitar lesões, a ligação e a montagem devem ser efetuadas exclusivamente por um
eletricista qualicado!
Antes da montagem do produto, é necessário desligar a fonte de alimentação!
Cumpra escrupulosamente as disposições legais em vigor no país easregras de segurança.
Quaisquer intervenções e alterações no aparelho implicam a extinção dagarantia.
Leia e siga rigorosamente as presentes instruções, para assegurar um funcionamento perfeito e
seguro do aparelho.
Informações relativas ao aparelho
Descrição do aparelho
Com o contador de energia elétrica digital mede-se a energia ativa de um circuito de corrente
trifásica. Este contador determina os custos exatos do consumo de energia de um edifício ou de
uma máquina.
As ligações podem ser seladas.
Utilização de acordo com a nalidade prevista
O contador de energia elétrica é utilizado para medir a energia elétrica consumida.
Montagem exclusiva numa calha DIN.
Apenas adequado a uma utlização em locais secos!
Não deve ser instalado na proximidade de aparelhos com descarga indutiva (motores,
transformadores, etc.).
Dados técnicos
Medidas A x L x P (mm) 100 x 122 x 65
Tipo digital
Número de fases 3 (4 os)
Ecrã LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tensão de ligação 3 x 230/400 V AC, ±20%
Corrente de base (Ib) 5 A
Corrente limite (Imax) 100 A
Corrente de arranque 0,004 Ib
Frequência 50 Hz
Consumo de energia do aparelho ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Saída de impulsos 1000 imp/kWh
Saída de impulsos SO
– Tensão
– Intensidade de corrente
– Comprimento máx.do cabo
– Duração dos impulsos
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Temperatura ambiente -25°C ... +55°C
Classe de precisão B
Tipo de proteção IP51
Classe de proteção II
Secção máx. do cabo 20 mm
2
Indicador do consumo
Um LED intermitente na frente do aparelho indica o uxo de energia medido. O LED pisca 1000
vezes por quilowatt-hora.
Instalação e montagem
Montagem em calha DIN.
Colocar o aparelho sobre a calha, ligeiramente enviesado, por cima. Empurrá-lo em seguida para
trás, até encaixar.
Esquema de ligações (FIG. 1)
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Instalação e montagem exclusivamente a cargo de um eletricista qualicado!
Desligar da fonte de alimentação e impedir que volte a ligar-se!
1: Cabo de entrada, fase „L1“ (L1-IN)
2: Cabo de saída, fase „L1“ (L1-OUT)
3: Cabo de entrada, fase „L2“ (L2-IN)
4: Cabo de saída, fase „L2“ (L2-OUT)
5: Cabo de entrada, fase „L3“ (L3-IN)
6: Cabo de saída, fase „L3“ (L3-OUT)
7: Condutor neutro „N“
8 – 9: Ligação de saída de impulsos (S0)
NL Bedienungsanleitung
Aanwzingen voor de veiligheid
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een gediplomeerd elektricien!
WAARSCHUWING
Om letsel te voorkomen, mag dit apparaat uitsluitend door een gediplomeerd elektricien worden
gemonteerd en aangesloten!
Zet de netspanning uit voordat u dit product monteert!
Houd u aan de landelke voorschriften en veiligheidsregels.
Na openen van het apparaat of wzigingen aan het apparaat vervalt degarantie.
Lees deze gebruiksaanwzing goed door en volg alle aanwzingen op om hetapparaat probleemloos
en veilig te gebruiken.
Informatie over het apparaat
Beschrving
Met de digitale energiemeter wordt de opgenomen energie van een driefasen-aansluiting
geregistreerd De meter geeft de exacte energiekosten van een gebouw of machine weer.
De aansluitingen kunnen worden verzegeld.
Beoogd gebruik
De energiemeter wordt gebruikt om elektrische energie te meten.
Uitsluitend voor montage op DIN-rails.
Uitsluitend voor gebruik in droge ruimtes!
Niet in de buurt van inductieve apparaten installeren (motoren, transformatoren enz.).
Technische gegevens
Afmetingen H x B x D (mm) 100 x 122 x 65
Type digitaal
Aantal fasen 3 (4 leidingen)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Aansluitspanning 3 x 230/400 V wisselspanning, ±20%
Basisstroom (Ib) 5 A
Maximaal toelaatbare stroom (Imax) 100 A
Aanloopstroom 0,004 Ib
Frequentie 50 Hz
Eigen verbruik ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Impulsuitgang 1000 imp/kWh
Impulsuitgang SO
– Spanning
– Stroomsterkte
– Max. lengte leiding
– Impulsduur
12-27 V gelkspanning
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Omgevingstemperatuur -25 °C ... +55 °C
Nauwkeurigheidsklasse B
Beschermingsgraad IP51
Beschermingsklasse II
Maximale doorsnede leidingen 20 mm
2
Aanwzing verbruik
Een knipperende led op de voorkant van het apparaat geeft de gemeten energie aan. De led knippert
1000 keer per kilowattuur.
Installatie en montage
Montage op DIN-rails
Plaats het apparaat van bovenaf iets schuin op de rails. Druk het vervolgens naar beneden tot het
vastklikt.
Aansluitschema (Afb. 1)
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting en montage uitsluitend door een gediplomeerd elektricien!
Zet de voedingsspanning uit en zorg dat deze niet kan worden aangezet!
1: Ingang fase “L1” (L1-IN)
2: Uitgang fase “L1” (L1-OUT)
3: Ingang fase “L2” (L2-IN)
4: Uitgang fase “L2” (L2-OUT)
5: Ingang fase “L3” (L3-IN)
6: Uitgang fase “L3” (L3-OUT)
7: Neutraal “N”
8 – 9: Impulsuitgang (S0)
Courant de base (Ib) 5 A
Courant limite (Imax) 100 A
Courant de démarrage 0,004 Ib
Fréquence 50 Hz
Consommation propre ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Sortie d'impulsions 1000 imp/kWh
Sortie d'impulsions SO
– Tension
– Intensité de courant
– Longueur de câble max.
– Longueur d'impulsion
12-27 Vcc
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Température ambiante -25°C ... +55°C
Classe de précision B
Type de protection IP51
Classe de protection II
Section de conducteur max.
20 mm
2
Afchage de la consommation
Une DEL clignotante sur la façade de l'appareil indique le ux énergétique mesuré. La DEL clignote
1000 fois par kilowattheure.
Installation et montage
Montage sur rail DIN
Monter l'appareil sur le rail par le haut en l'inclinant légèrement. Exercer ensuite une pression vers
l'arrière jusqu'à l'encliquetage de l'appareil.
Schéma de connexion (FIG. 1)
Danger, risque de décharge électrique!
La connexion et le montage doivent être effectués exclusivement par un électricien!
Couper le courant et prendre des mesures pour éviter la remise sous tension!
1: Entrée de câble d’alimentation Phase «L1» (L1-IN)
2: Sortie de câble d’alimentation Phase «L1» (L1-OUT)
3: Entrée de câble d’alimentation Phase «L2» (L2-IN)
4: Sortie de câble d’alimentation Phase «L2» (L2-OUT)
5: Entrée de câble d’alimentation Phase «L3» (L3-IN)
6: Sortie de câble d’alimentation Phase «L3» (L3-OUT)
7: Conducteur neutre «N»
8 – 9: Connexion sortie d’impulsions (S0)
Datos del dispositivo
Descripción
El contador de energía digital registra la energía activa de un circuito de corriente alterna trifásico. El
contador registra los costes energéticos exactos de un edicio o de una máquina.
Se pueden precintar las conexiones.
Utilización según el uso indicado
El contador modular se utiliza para medir la energía eléctrica.
Montaje únicamente sobre carril DIN.
¡Apto únicamente para instalación y uso en espacios secos!
No instalar cerca de cargas inductivas (motores, transformadores, etc.).
Datos técnicos
Medidas A x L x F (mm) 100 x 122 x 65
Modelo Digital
Número de fases 3 (4 cables)
Pantalla LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tensión nominal 3 x 230/400 V AC, ±20%
Corriente de base (Ib) 5 A
Corriente límite (lmax) 100 A
Corriente de arranque 0,004 Ib
Frecuencia nominal 50 Hz
Consumo propio ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Salida de impulsos 1000 imp/kWh
Salida de impulsos (Tipo S0)
– Tensión
– Corriente máxima
– Longitud máx. del cable
– Duración del impulso
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Temperatura ambiente -25°C ... +55°C
Precisión Clase B
Tipo de protección IP51
Clase de protección II
Sección máx. del cable 20 mm
2
Indicador de consumo
Una luz LED parpadeante ubicada en la parte frontal del aparato indica el ujo de energía medido. La
luz LED parpadea 1.000 veces por kilovatio-hora.
Instalación y montaje
Montaje sobre un carril DIN.
Colocar el aparato sobre el carril desde arriba con una ligera inclinación. Acontinuación, presionar
hacia atrás hasta que encaje.
Diagrama de conexión (FIG. 1)
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡La conexión y montaje deben ser realizados por un instalador autorizado!
¡Desconecte la tensión y asegúrese de que no se conecte
accidentalmente!
1: Entrada del cable de alimentación fase “L1” (L1-IN)
2: Salida del cable de alimentación fase “L1” (L1-OUT)
3: Entrada del cable de alimentación fase “L2” (L2-IN)
4: Salida del cable de alimentación fase “L2” (L2-OUT)
5: Entrada del cable de alimentación fase “L3” (L3-IN)
6: Salida del cable de alimentación fase “L3” (L3-OUT)
7: Conductor neutro “N”
8 – 9: Conexión salida de impulsos (S0)
CS Návod k obsluze
Bezpečnostní upozornění
Ohrožení života úderem elektrického proudu!
Zapojení a montáž výhradně odborníkem v oboru elektro!
VAROVÁNÍ
Zapojení a montáž smí provádět výhradně odborník v oboru elektro, abyse zabránilo poranění!
Před montáží produktu je nutno odpojit síťové napětí!
Dodržujte místní předpisy a bezpečnostní podmínky.
Zásahy do přístroje a změny na něm vedou k zániku poskytnutí záruky agarance.
Přečtěte si tento návod a dodržujte jej, aby byla zaručena bezchybná funkce přístroje a jeho
bezpečná činnost.
Údaje k přístroji
Popis přístroje
Pomocí digitálního elektroměru je zaznamenávána činná energie obvodu trojfázového proudu.
Elektroměr zjišťuje přesné náklady na energie budovy nebo stroje.
Přípojky lze zaplombovat.
Použití v souladu s určeným účelem
Elektroměr se používá k měření elektrické energie.
Montáž pouze na DIN lištu.
Vhodný pouze k použití v suchých prostorách!
Neinstalujte v blízkosti přístrojů s induktivním výbojem (motory, transformátory atd.).
Technické údaje
Rozměry V x Š x H (mm) 100 x 122 x 65
Typ digitální
Počet fází 3 (4 dráty)
Displej LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Připojovací napětí 3 x 230/400 V AC, ±20%
Bázový proud (lb) 5 A
Mezní proud (lmax) 100 A
Záběrový proud 0,004 Ib
Frekvence 50 Hz
Vlastní spotřeba ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Výstup impulzu 1 000 imp/kWh
Výstup impulzu SO
– Napětí
– Intenzita proudu
– Max. délka vedení
– Délka impulzu
12-27 V DC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Teplota prostředí -25 °C ... +55 °C
Třída přesnosti B
Stupeň ochrany krytí IP51
Třída ochrany II
Max. průřez vodiče 20 mm
2
Ukazatel spotřeby
Blikající LED na přední straně přístroje ukazuje naměřený tok energie. LED bliká 1 000krát za
kilowatthodinu.
Instalace a montáž
Montáž pouze na DIN lištu
Přístroj nasaďte lehce šikmo seshora na lištu. Následně tlačte dozadu, dokud se nezacvakne.
Schéma zapojení (Obr. 1)
Ohrožení života úderem elektrického proudu!
Zapojení a montáž výhradně odborníkem v oboru elektro!
Odpojte napětí a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
1: Vstup přívodního vedení fáze „L1“ (L1-IN)
2: Výstup přívodního vedení fáze „L1“ (L1-OUT)
3: Vstup přívodního vedení fáze „L2“ (L2-IN)
4: Výstup přívodního vedení fáze „L2“ (L2-OUT)
5: Vstup přívodního vedení fáze „L3“ (L3-IN)
6: Výstup přívodního vedení fáze „L3“ (L3-OUT)
7: Neutrální vodič „N“
8 – 9: Připojení výstupu impulzu (S0)
SV Bruksanvisning
Säkerhetsanvisning
Livsfara genom elektriska stötar!
Anslutning och installation endast av behörig elektriker!
VARNING
För att undvika skador, ska anslutning och installation endast utföras avbehörig elektriker!
Före installation av produkten måste matningsspänningen brytas!
Beakta nationella föreskrifter och säkerhetsvillkor.
Ingrepp och förändringar i utrustningen leder till ogiltig garanti.
Läs och beakta denna bruksanvisning, för att säkerställa korrekt användning av utrustningen
och säker arbetsmiljö.
Information om produkten
Utrustningsbeskrivning
Med den digitala energimätaren registreras den aktiva energin hos en trefasströmkrets Mätaren
fastställer en byggnads eller maskins exakta energikostnad.
Anslutningarna kan plomberas.
Avsedd användning
Energimätaren används för mätning av elektrisk energi.
Monteras enbart på DIN-skena.
Endast lämplig för användning i torra utrymmen!
Installeras inte i närheten av enheter med induktiv urladdning (motorer, transformatorer,
o.s.v.).
Tekniska data
Mått H x B X D (mm) 100 x 122 x 65
Typ digital
Antal faser 3 (4 trådar)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Anslutningsspänning 3 x 230/400 V AC, ±20%
Basström (lb) 5 A
Strömgräns (Imax) 100 A
Startström 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Egenförbrukning ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Impulsutgång 1000 imp/kWh
Impulsutgång SO
– Spänning
– Strömstyrka
– Max. kabellängd
– Impulslängd
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms
Omgivningstemperatur -25°C ... +55°C
Noggrannhetsklass B
Skyddsform IP51
Skyddklass II
Max. ledararea 20 mm
2
Förbrukningsdisplay
En blinkande LED på utrustningens frontpanel visar det uppmätta energiödet. LED-dioden
blinkar 1000 gånger per kilowattimme
Installation och montering
Monteras på DIN-skena
Sätt utrustningen på skenan något snett från ovan. Tryck samtidigt bakåt, tills den snäpper
på plats
Inkopplingsschema (FIG. 1)
Livsfara genom elektriska stötar!
Anslutning och installation endast av behörig elektriker!
Bryt spänningen och säkra mot återinkoppling!
1: Inkommande fas „L1“ (L1-IN)
2: Utgående fas „L1“ (L1-OUT)
3: Inkommande fas „L2“ (L2-IN)
4: Utgående fas „L2“ (L2-OUT)
5: Inkommande fas „L3“ (L3-IN)
6: Utgående fas „L3“ (L3-OUT)
7: Neutralledare „N“
8 – 9: Anslutning impulsutgång (S0)
NO Bruksanvisning
Sikkerhetsmerknader
Livsfare på grunn av elektrisk støt!
Tilkobling og montasje må utelukkende utføres av fagfolk!
ADVARSEL
For å unngå skader må tilkobling og montasje utelukkende utføres avfagfolk!
Før produktet monteres må nettstrømmen kobles fra!
Overhold nasjonale bestemmelser og sikkerhetskrav.
Inngrep og endringer på enheten fører til opphevelse av garantien.
Les og følg denne bruksanvisningen for å garantere at apparatet fungerer som det skal og at
arbeidet skjer under trygge forhold.
Ved installasjon skal kretsen være uten spenning.
Opplysninger om apparatet
Beskrivelse av apparatet
Dette apparatet måler driftsenergien til en trefaset dreiestrømkrets. Telleren måler nøyaktig
energikostnadene til en bygning eller en maskin.
Koblingene kan plomberes.
Bruk i samsvar med formålet
Energitelleren brukes til å måle elektrisk energi.
Montasje kun på DIN-skinne.
Kun egnet for bruk i tørre rom!
Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utlading (motorer, transformatorer
osv.).
Tekniske data
Mål H x B x D (mm) 100 x 122 x 65
Type digital
Antall faser 3 (4 tråder)
Display LCD 6+1 = 999999,9 kWh
Tilkoblingsspenning 3 x 230/300 V AC, ±20%
Basisstrøm (lb) 5 A
Grensestrøm (lmax) 100 A
Anløpsstrøm 0,004 Ib
Frekvens 50 Hz
Egenforbruk ≤ 0,2 W / ≤ 10 VA
Impulsutgang 1000 imp/kWh
Impulsutgang SO
– Spenning
– Strømstyrke
– Maks. ledningslengde
– Impulslengde
12-27 VDC
≤ 27 mA
20 m
30~80 ms

Summary of content (2 pages)