Use and Care Manual

DO NOT remove the interlock sy
stem except for
maintenance as shown.
NEVER use the unit
witho
ut
the interlocks installed following the instruc
tions.
NE PAS retirer le système de verrouillag
e,
sauf pour
l’entretien,
comm
e
i
llust
. N’utilisez JAMAIS le produit
sa
ns que les dispo
sitifs de verrouillage soi
e
nt installés
co
nformément aux instru
ctions.
NO
quite
el siste
m
a
de
bloqueo
,
excepto para
mantenimi
e
nt
o según
s
e
muestra. NUNCA utilice la
unidad
sin los sistem
a
s de
bloqueo
instalados
ID
6
31
! WARNING
! A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
A
V
E
R
T
I
S
S
E
M
E
N
T
Please refe
r to the assembly
instructions for drawer
removal in
structions.
Veuillez vous référer aux
ins
tructions de montage
p
our les i
nstructio
ns de
retra
i
t du tiroir.
Consulte las instruc
ciones
de montaje para ver las
instrucciones de extracción
d
el
c
ajón.
DO NOT remove the interlock sy
stem except for
maintenance as shown.
NEVER use the unit
without
the interlocks i
n
stalled follo
wing the instruc
tions.
NE PAS retirer le système de verrouillage, sauf pour
l’ent
r
etien,
comm
e
illust
. Nutilisez JAMAIS le produit
sans que les dispositifs de verrouillage soi
e
nt instal
s
conformément aux instructions.
NO
quite
el siste
m
a
de
bloqueo, excepto para
mantenimie
nto según
s
e
m
u
estra. NUNCA utilice la
unidad
si
n los siste
m
a
s de
bloqueo instalados
ID
6
31
! WARNING
! A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
A
V
E
R
T
I
S
S
E
M
E
N
T
Ple
ase refe
r to the assembly
instruct
ions for drawer
removal in
structions.
Veuillez vous
référer aux
instructio
ns de montage
p
our les instructions de
retra
it du tiroir.
Consulte las instrucci
o
nes
de montaje para ver las
i
nstrucciones de extracción
d
el
c
ajó
n.
DO NOT remove the inter
lock system except for
maintenance as shown.
NEVER use the unit
without
the interlocks i
n
stalled follo
wing the instructions.
NE PAS retirer le système de ve
rr
ouillage, sauf pour
l’ent
retien,
comm
e
illust
. Nutilisez JAMAIS le produit
sans que les disposi
tifs de verrouillage soi
e
nt instal
s
conformément aux instru
ctions.
NO
quite el
sistem
a de bloqueo, excepto para
mantenimie
nto
según
s
e mu
estra. NUNCA utilice la
unidad si
n los
siste
m
a
s de bloqueo
instalados
ID
6
31
! WARNING
! A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
A
V
E
R
T
I
S
S
E
M
E
N
T
Please refe
r to the assembly
instructions for drawer
removal in
structions.
Veuillez vous référer aux
instructio
ns de montage
p
our les instructions de
retra
it du tiroir.
Consulte las instruccio
nes
de montaje para ver las
instrucc
iones de extracción
d
el
caj
ó
n.
Do not
c
limb
o
r
a
t
ime.
D
O N
OT def
e
at
o
r
remov
e t
he dr
a
w
er
int
e
rloc
k
s
y
s
t
em;
it
is an
impor
t
ant
s
t
abi
lit
y
and s
af
et
y
s
y
s
t
e
m.
:
L
o
s
ni
ñ
o
s
ha
n
m
ue
r
t
o
de
b
ido
a
v
u
e
l
cos
d
e
mue
b
l
e
s.
Pa
r
a r
ed
u
cir
e
l r
i
es
go
d
e
v
u
el
co
s
d
e
mu
e
b
les:
Esta es una
etiqueta
p
er
man
ente.
¡No la r
e
tire!
I
ns
t
a
llez
TOU
J
O
U
R
S
le dispo
s
it
if
de ret
e
nue
anti-basc
ulement
inc
lus
N
E
J
A
MAI
S i
ns
t
alle
r de t
élév
iseur s
ur
c
e
produit
N
E
LAI
SS
E
Z
J
AMAI
S
les
enfan
t
s
s
e t
en
ir
deb
out
,
gr
i
m
per
,
ou s
’ac
c
r
oc
her
aux
t
ir
oir
s
,
aux
por
t
es
,
ou aux
ét
ag
ère
s
N
’OU
VR
E
Z J
A
MAI
S
plus
d’un t
iroir à la f
ois
N
E
PA
S
dés
a
c
t
iv
er ou r
e
t
ir
e
r le
s
y
s
t
ème
de
v
er
r
oui
llage de
s
t
ir
oirs
;
il
s
’agit
d
u
n
s
y
s
t
ème
impor
t
ant
pour
de
s
r
ais
on
s
de
s
t
ab
ilit
é et
de
s
éc
u
r
it
é
Plac
ez
les
ar
t
ic
les
les
plus
lourds
dans
les
t
ir
oir
s
les
plu
s
ba
s
.
Ceci es
t une étiquette
pe
r
mane
nte.
Ne pas enlever!
S
I
EMPR
E
ins
t
ale
el dis
p
os
it
iv
o
de
s
eg
urid
ad
c
ont
ra v
u
elc
os
propor
c
ionad
o.
N
U
N
C
A
c
oloq
ue un t
elev
i
s
or s
obr
e es
t
e
pr
od
uc
t
o.
N
U
N
C
A
per
mit
a
qu
e
l
os
n
os
s
e par
e
n,
t
repen o s
e
c
ue
lguen
de
lo
s
c
aj
ones
,
pue
r
t
as
o e
s
t
ant
e
s
.
N
U
N
C
A
abr
a más
de un c
ajón
a la v
ez
.
N
O
d
es
ac
t
iv
e
ni
r
et
ire
el s
is
t
e
ma de bloq
ueo
de los
c
ajone
s
;
e
s
un
s
is
t
ema impor
t
ant
e de
es
t
abi
lidad y
s
eguridad
.
C
oloqu
e
l
os
o
bjet
os
más
p
es
ados
en los
c
ajone
s
más
bajos
.
D
e
s e
n
f
a
nt
s
s
o
n
t m
ort
s
à
l
a
s
u
i
t
e
d
u
r
en
v
ers
eme
nt
d
e
me
u
b
l
e
s
.
Afi
n
d
e
réd
u
i
re
l
e
s ri
s
qu
e
s
d
e
r
e
n
ver
s
em
e
n
t de
m
e
u
bles:
WA
RNING
!
AVERTISSE
MENT
A
DV
ERTENC
IA
!
!
I
D
522
18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Step 10/ Étape 10/ Paso 10
12 X 3 13 X 3
13
13
13
12
12
12
Do not
climb or
a
time.
DO NOT defeat or remove the drawer
interlock system; it is an important
stability and safety system.
:
Los niños han muerto debido a vuelcos de
muebles. Para reducir el riesgo de vuelcos
de muebles:
Esta es una etiqueta permanente.
¡No la retire!
Installez TOUJOURS le dispositif de retenue
anti-basculement inclus
NE JAMAIS installer de téléviseur sur ce
produit
NE LAISSEZ JAMAIS les enfants se tenir
debout, grimper, ou s’accrocher aux tiroirs,
aux portes, ou aux étagères
N’OUVREZ JAMAIS plus d’un tiroir à la fois
NE PAS désactiver ou retirer le système de
verrouillage des tiroirs; il s’agit d’un système
important pour des raisons de stabilité et de
sécurité
Placez les articles les plus lourds dans les
tiroirs les plus bas.
Ceci est une étiquette permanente.
Ne pas enlever!
SIEMPRE instale el dispositivo de seguridad
contra vuelcos proporcionado.
NUNCA coloque un televisor sobre este
producto.
NUNCA permita que los niños se paren,
trepen o se cuelguen de los cajones, puertas
o estantes.
NUNCA abra más de un cajón a la vez.
NO desactive ni retire el sistema de bloqueo
de los cajones; es un sistema importante de
estabilidad y seguridad.
Coloque los objetos más pesados en los
cajones más bajos.
Des enfants sont morts à la suite du
renversement de meubles. Afin de réduire
les risques de renversement de meubles:
WARNING
!
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
!
!
ID522
V
V
P