Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Must be filled in: Debe completarse: Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Model No. N° de modelo Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.
• Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard $17.50 • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure the playard is completely set up before use.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your playard. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage.
Care and Maintenance Éviter le danger d’asphyxie FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry.
2X Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalado antes de usarlo.
Toy Bar • Barra à jouets • Barra de juguetes Para evitar el riesgo de sofocación WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth. • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Wheels (certain models) • Roues (certains modèles) • Ruedas (ciertos modelos) This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci-dessous. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d'assembler ce produit.
Diaper Stacker (certain models) • Empileuse pour couches (certains modèles) • Apilador de pañales (ciertos modelos) WARNING • Always keep objects out of child's reach. • Remove when child is able to pull himself up in the playard. • NEVER use on inside of unit. Child may use as a step to climb out of unit or reach items in bag. MISE EN GARDE ADVERTENCIA • Garder les objets hors de la portée de l'enfant. • Enlevez lorsque quand l'enfant peut se mettre debout dans le parc.
4 OR • OU • O DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 2X 26 Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides.
24 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 6 En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 25 7 Always use mattress/pad soft side up. To store Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut.
To Fold • Pour plier • Para plegar 9 Release two VELCRO® straps. Libérer les deux courroies de VELCRO®. WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. Libere las cintas VELCRO®. MISE EN GARDE Évitez les chutes.
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes: • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
12 OR OU O Changing Table (certain models) • Table à langer (certains modèles) • Mudador (ciertos modelos) WARNING To protect your child from falls and other injuries: 13 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige. No la fuerce.
Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir 15 WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc.
Bassinet (certain models) • Couchette (certains modèles) • Moisés (ciertos modelos) WARNING • • • • The bassinet must be fully assembled and installed before using. Use bassinet with only one child at a time. Never place a child under the bassinet. Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees. • DO NOT store the bassinet in the playard while in use.
Bassinet (certain models) • Couchette (certains modèles) • Moisés (ciertos modelos) WARNING • • • • The bassinet must be fully assembled and installed before using. Use bassinet with only one child at a time. Never place a child under the bassinet. Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees. • DO NOT store the bassinet in the playard while in use.
Accessories (certain models) • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir 15 WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. MISE EN GARDE Garder les objets hors de la portée de l’enfant. Enlevez ce accessoire quand l'enfant est capable de se lever lui-même dans le parc.
12 OR OU O Changing Table (certain models) • Table à langer (certains modèles) • Mudador (ciertos modelos) WARNING To protect your child from falls and other injuries: 13 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige. No la fuerce.
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes: • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
To Fold • Pour plier • Para plegar 9 Release two VELCRO® straps. Libérer les deux courroies de VELCRO®. WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. Libere las cintas VELCRO®. MISE EN GARDE Évitez les chutes.
24 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. 6 En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 25 7 Always use mattress/pad soft side up. To store Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut.
4 OR • OU • O DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. 2X 26 Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides.
Diaper Stacker (certain models) • Empileuse pour couches (certains modèles) • Apilador de pañales (ciertos modelos) WARNING • Always keep objects out of child's reach. • Remove when child is able to pull himself up in the playard. • NEVER use on inside of unit. Child may use as a step to climb out of unit or reach items in bag. MISE EN GARDE ADVERTENCIA • Garder les objets hors de la portée de l'enfant. • Enlevez lorsque quand l'enfant peut se mettre debout dans le parc.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Wheels (certain models) • Roues (certains modèles) • Ruedas (ciertos modelos) This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci-dessous. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d'assembler ce produit.
Toy Bar • Barra à jouets • Barra de juguetes Para evitar el riesgo de sofocación WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth. • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently.
2X Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que el corralito esté completamente instalado antes de usarlo.
Care and Maintenance Éviter le danger d’asphyxie FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your playard. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas.
• Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard $17.50 • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure the playard is completely set up before use.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Must be filled in: Debe completarse: Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Model No. N° de modelo Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.