www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S s ALWAYS PLACE SWING ON MANUAL FOR FUTURE USE. FLOOR .EVER USE ON ANY elevated surface. s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. s STRANGULATION HAZARD: s #HILD CAN STRANGLE IN LOOSE RESTRAINT STRAPS .
s DO NOT place product near WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC s DO NOT USE THE SWING WITHOUT THE SEAT COVER s DO NOT USE THE !# ADAPTER IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR IS DAMAGED s 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED BY FURNITURE OR OTHER items. s DO NOT USE WITH AN extension cord. s 5SE ONLY POWER CORD provided.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. s 'ARDER LE SIÒGE DE LA BALAN OIRE ENTIÒREMENT INCLINÏ JUSQU Ì CE QUE L ENFANT ATTEIGNE AU MOINS MOIS %4 puisse tenir sa tête droite sans s CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER LA s NE PAS exposer ce produit à STRANGULATION NE PAS mettre L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .E PAS D OBJETS MUNIS D UN CORDON UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ autour du cou d’un enfant, d’endroits qui peuvent être dont les cordons d’un MOUILLÏS COMME UNE capuchon ou les cordons BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE d’une sucette.
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s -ANTENGA EL ASIENTO DEL columpio totalmente reclinado hasta que el niño TENGA POR LO MENOS MESES 9 PUEDA MANTENER ERGUIDA LA CABEZA SIN AYUDA ,OS BEBÏS pequeños tienen control LIMITADO DE LA CABEZA Y EL cuello.
s NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR LA ESTRANGULACIØN NO PONGA ARTÓCULOS CON UN CORDØN alrededor del cuello del NI×O COMO POR EJEMPLO LOS cordones de una capucha o de un chupete. s NO suspenda los cordones SOBRE EL COLUMPIO NI PONGA CORDONES EN LOS JUGUETES s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO 0ØNGALO DE MANERA QUE nadie lo pise ni quede APRETADO ENTRE MUEBLES U otros artículos.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS Este modelo podría no 4HIS MODEL MAY #E MODÒLE POURRAIT NE INCLUIR ALGUNAS DE LAS not include some pas inclure certaines características que se FEATURES SHOWN CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES INDICAN A CONTINUACIØN BELOW Check CI DESSOUS Vérifier la Verifique QUE TENGA that you have all PRÏSENCE DE TOUTES LES TODAS LAS PIEZAS DE ESTE the parts for this PIÒCES POUR CE MODÒLE modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT DgASSEMBLER el producto.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 2X 1 2EMOVE BOTTOM OF SEAT PAD AND ATTACH VIBRATION UNIT ONTO CENTER OF CURVED SEAT TUBE WITH SCREWS 2EPLACE SEAT pad. 2ETIRER LE BAS DU COUSSIN DE SIÒGE ET FIXER LE DISPOSITIF VIBRATOIRE AU CENTRE DU TUBE DE SIÒGE INCURVÏ Ì L AIDE DE VIS 2EPLACER LE COUSSIN Saque el fondo de la almohadilla del asiento y CONECTE LA UNIDAD VIBRATORIA EN EL CENTRO DEL TUBO CURVO del asiento con 2 tornillos. 6UELVA A COLOCAR LA almohadilla del asiento.
3 4URN SEAT OVER )NSERT SEAT WIRE INTO BRACKETS ON REAR OF SEAT AS SHOWN 2ETOURNER LE SIÒGE )NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS LES SUPPORTS Ì LgARRIÒRE DU SIÒGE TEL QUgILLUSTRÏ 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 4 $Ï VUELTA EL ASIENTO )NSERTE EL ALAMBRE DEL ASIENTO EN LOS soportes de atrás del asiento como se indica. &ASTEN STRAPS TO THE WIRE AS SHOWN &IXER LES COURROIES Ì LA TIGE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE CORREAS AL ALAMBRE como se indica. 3.!0 %.#,%.
&ASTEN SNAPS ON THE BACK OF SEAT PAD TO WIRE AS SHOWN Fixer les 2 attaches à PRESSION SITUÏES Ì L ARRIÒRE DU COUSSIN DE SIÒGE Ì LA TIGE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LAS PRESILLAS DE ATRÉS de la almohadilla del asiento AL ALAMBRE COMO SE INDICA 5 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Fasten center snap around WIRE AS SHOWN Fixer l’attache à pression CENTRALE AUTOUR DE LA TIGE TEL QU ILLUSTRÏ 6 3UJETE LA PRESILLA DEL CENTRO ALREDEDOR DEL ALAMBRE COMO se indica. 3.!0 %.#,%.
&ASTEN SNAPS ON BOTH SIDES OF THE SEAT PAD AS SHOWN 8 Fixer les 2 attaches à PRESSION DES DEUX CÙTÏS DU COUSSIN DE SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LAS PRESILLAS DE AMBOS COSTADOS DE LA almohadilla del asiento como se indica. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3EAT IS ASSEMBLED ,E MONTAGE DU SIÒGE EST complet. El asiento está armado.
&RAME !SSEMBLY s -ONTAGE DU CADRE s -ONTAJE EL ARMAZØN 2X "ATTERY HOUSING Compartiment à piles !RMAZØN DE LAS PILAS Button Bouton "OTØN 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# ,AY FEET ON FLOOR )NSERT BATTERY HOUSING LEG TUBES INTO BOTH FEET AS SHOWN $ÏPOSER LES PIEDS SUR LE SOL )NSÏRER LES TUBES DU COMPARTIMENT Ì PILES DANS LES DEUX PIEDS TEL QU ILLUSTRÏ Feet Pieds Pies 0ONGA LAS PIES EN EL PISO 0ONGA LOS TUBOS DE LA PATA CON EL ARMAZØN DE LAS PILAS EN AMBOS PIES como se indica. 3.!0 %.#,%.
2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Button Bouton "OTØN )NSERT THE OTHER LEG TUBES INTO BOTH FEET AS SHOWN )NSÏRER LES AUTRES TUBES DES PATTES DANS LES DEUX PIEDS TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA LOS OTROS TUBOS DE LA PATA EN AMBOS PIES COMO SE INDICA Button Bouton "OTØN 3.!0 %.#,%.
Attaching Swing Arms s )NSTALLATION DES BRAS DE LA BALAN OIRE s )NSTALACIØN DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO $OUBLE HINGE $OUBLE CHARNIÒRE "ISAGRA DOBLE 3INGLE HINGE #HARNIÒRE UNIQUE "ISAGRA SIMPLE 1 Button Bouton "OTØN (OLE 4ROU !GUJERO 3.!0 %.#,%.
2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# !TTACH HANGER TUBE WITH DOUBLE HINGE UNTIL THE BUTTONS SNAP INTO PLACE AS SHOWN &IXER LE TUBE DE SUSPENSION AVEC DOUBLE CHARNIÒRE JUSQU Ì CE QUE LES BOUTONS S ENCLENCHENT EN PLACE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE EL TUBO DEL COLGANTE CON BISAGRA DOBLE HASTA QUE LOS BOTONES SE TRABEN EN SU LUGAR como se indica.
Attaching Hanger Tubes s )NSTALLATION DES TUBES DE SUSPENSION s )NSTALACIØN DE LOS TUBOS DEL COLGANTE 2X Oval shaped hole Six sided hole 4ROUS HEXAGONAUX 4ROUS OVALES !GUJEROS DE SEIS !GUJEROS OVALADOS costados 1 )NSERT THE HANGAR TUBE WITH THE SIX SIDED HOLES INTO THE SWING ARM BRACKET AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE DE SUSPENSION AVEC LES TROUS HEXAGONAUX DANS LE SUPPORT DU BRAS DE BALANCEMENT TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA EL TUBO DEL COLGANTE EN LOS AGUJEROS DE SEIS costados en el soporte del BRAZO DEL COLUMPIO CO
3 4 )NSERT A BOLT THROUGH THE HOLES IN THE SWING ARM BRACKET AS SHOWN 4IGHTEN BOLT WITH THE WRENCH PROVIDED 2EPEAT WITH THE OTHER BOLT ON THE OTHER BRACKET )NSÏRER UN BOULON DANS LES TROUS DU SUPPORT DU BRAS DE BALANCEMENT TEL QU ILLUSTRÏ 2ESSERRER Ì L AIDE D UNE CLÏ 2ÏPÏTER POUR L AUTRE SUPPORT AVEC L AUTRE BOULON 0ONGA UN PERNO A TRAVÏS DE LOS AGUJEROS EN EL SOPORTE DEL BRAZO del columpio como se indica. !PRIÏTELO CON LA LLAVE 2EPITA EL proceso en el otro perno en el otro soporte.
Attaching Cover s !SSEMBLAGE LE COUVERCLE s -ONTAJE LA FUNDA 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 2 !TTACH PLASTIC COVER OVER TUBES AS SHOWN UNTIL IT SNAPS INTO PLACE Fixer le couvercle de plastique sur LES TUBES JUSQU Ì CE QU ILS s’enclenchent en place, tel QU ILLUSTRÏ 3UJETE LA FUNDA DE PLÉSTICO SOBRE LOS TUBOS HASTA QUE SE TRABE EN SU LUGAR #(%#+ TO MAKE SURE THE COVER IS ATTACHED BY PULLING UP ON IT 3 !3352%2 QUE LE COUVERCLE EST BIEN FIXÏ EN PLACE EN TIRANT dessus.
Attaching Swing Seat to Frame s )NSTALLATION SIÒGE DE LA BALAN OIRE AU cadre s )NSTALACIØN DEL ASIENTO DEL COLUMPIO AL ARMAZØN 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# )NSERT THE HANGAR TUBE INTO THE SIDES OF THE SEAT TUBE UNTIL IT CLICKS INTO PLACE #(%#+ TO MAKE SURE HANGAR TUBES ARE ATTACHED BY PULLING ON them. )NSÏRER LE TUBE DE SUSPENSION DANS LES CÙTÏS DU SIÒGE JUSQU Ì ce qu’il s’enclenche en place.
Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY )L EST POSSIBLE QUE not include some CE MODÒLE NE COMPRENNE features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES Este modelo podría no INCLUIR ALGUNAS DE LAS características. 4OY "AR s "ARRE Ì JOUETS s "ARRA DE JUGUETES 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.
3 2X &ASTEN TOYS ONTO TOYBAR WITH HOOK AND LOOP TAPE !TTACHER LES JOUETS Ì LA BARRE Ì JOUETS Ì L AIDE DES FERMETURES AUTO AGRIPPANTES 3UJETE LOS JUGUETES EN LA BARRA DE JUGUETES CON CINTA DE GANCHOS Y NUDOS 22
(EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on THIS SWING .EVER USE THIS HEAD support on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET APPUI TÐTE avec un autre produit. 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .UNCA USE ESTE APOYACABEZA EN NINGÞN OTRO producto. "ODY 3UPPORT s 3UPPORT DU CORPS s 3OPORTE DEL CUERPO /NLY USE THIS BODY SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS BODY support on any other product.
To Adjust Recline (2 positions) s 0OUR RÏGLER L INCLINAISON POSITIONS s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES 5SE THE MOST RECLINED POSITION FOR NEWBORN AND YOUNG BABIES 5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDER MORE ACTIVE INFANTS )NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS OU PLUS actifs.
To Secure Infant s 0OUR INSTALLER LE BÏBÏ EN TOUTE SÏCURITÏ s 0ARA ASEGURAR AL BEBE WARNING &ALLING (AZARD !LWAYS USE THE SEAT BELT Danger de chute: MISE EN GARDE4OUJOURS UTILISER LA CEINTURE DU SIÒGE Peligro de caída: ADVERTENCIA5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD 1 2 3 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENT 4O CHANGE SHOULDER HARNESS SLOTS SEE PAGE 5TILISER LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì L ÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUSTEMENT PLUS PRÏCIS 0OUR CHANGER DES FENTES DE H
4 4O CHANGE HARNESS STRAP POSITION UNFASTEN SNAPS ON BOTTOM OF SEAT TO REACH THE HARNESS straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. 2E INSERT STRAPS INTO DESIRED SET OF SLOTS 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS in seat pad.
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A KEY INTO THE SLOT )NSERT FOUR $ ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 28 of booklet”, For Safe Battery use”.
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .
WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD void the user authority to operate the equipment. .
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDER LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE toute modification non DßMENT AUTORISÏE DE CET APPAREIL RISQUE D ANNULER LE PRIVILÒGE DE l’utilisateur de se servir de l’appareil.
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR el derecho del usuario a usar el equipo. ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
To Use Wall Plug s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED WARNING 0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIES 7HEN !# ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR IS DAMAGED 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT
MISE EN GARDE ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILES ,ORSQU ON UTILISE L ADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏES NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES -USIC .ATURE /FF !22´4 MUSIQUE nature !PAGADO DE LA MÞSICA NATURALEZA 6OLUME CONTROL Commande de volume Control del volumen .ATURE SOUNDS Bruits de la nature Sonidos de la NATURALEZA 0OWER /. /&& -!2#(% !22´4 %.#%.
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU corps de l’enfant.
30%%$ 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO 7HEN PRESSING /N /FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF 6)4%33% !PPUYER SUR LE BOUTON DgALIMENTATION OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORQUgON APPUIE SUR LE BOUTON DgALIMENTATION LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE LgARRÐT DE LA BALAN OIRE 6%,/#)$!$ /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO APAGADO u oprima cualquier velocidad de 1 a 6.
-53)# .!452% /&& 0RESS BUTTON TO TURN /&& !22´4 -53)15% "25)43 $% ,! .!452% !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA -Â3)#! .!452!,%:! EL BOTØN PARA !0!'!2,! Oprima VOLUME 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE VOLUME SETTINGS VOLUME ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ABAISSE LE VOLUME )L existe 5 niveaux de volume.
TIMER 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE SWING AND OR -USIC .
4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION s 5SO DE LA VIBRACIØN 1 2EMOVE BATTERY LID FOUND UNDER SEAT WITH A KEY AND INSERT $ ,2 6 BATTERY IN MODULE 2EPLACE LID 5TILISEZ UNE CLÏ POUR ENLEVER LE couvercle des pile qui est sous EL SIÒGE ET PLACER UNE PILE $ ,2 6 DANS LE MODULE Saque la tapa de la pila que se ENCUENTRA DEBAJO DEL ASIENTO con una llave e inserte 1 pila D ,2 6 EN EL MØDULO Vibration: 4URN TO ONE OF TWO SETTINGS 2 Vibration: 4OURNEZ Ì LgUNE DES deux positions.
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING 2. Batteries dead. 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS severe.
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIER i w ET i w #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYER LES BORNES AVEC DU PAPIER DE VERRE OU DE LA LAINE DgACIER SI LA corrosion est importante.
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas.
.OTES s .
.OTES s .
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s TO CLEAN REMOVABLE SEAT COVER, REFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.