Read all instructions BEFORE assembly and use of this product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Must be filled in: Debe completarse: Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Model No. N° de modelo Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 1 Setting Up the Pack ’N Play $19.00 • Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use Pack ’N Play if any parts are missing or broken. Call USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts or owner’s manual. Do not substitute parts. $12.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ’N Play. El pago en Return the form with payment to: dolares estadouniclenses GRACO Children’s Products Inc. debe incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc Pack ’N Play • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé avant l’usage.
Care and Maintenance Éviter le danger d’asphyxie FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and warm water.
42 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar la Pack ’N Play • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que la Pack ’N Play esté completamente instalada antes de usarla.
ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del bebé. • Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack ’N Play según las instrucciones. Verifíquelos con frecuencia.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur • Capota interior This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no incluir algunas de las pas inclure certaines include some features caractéristiques illustrées características que se shown below. Check indican a ci-dessous. Vérifiez continuación.
Setup • Assembler • Installar 2X 1 35 2 36 37 3 38 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía.
4 Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! WARNING • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
6 33 Always use mattress soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. 7 34 Put two VELCRO® tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de VELCRO® sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Pase las dos lengüetas de VELCRO® debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad.
To Fold • Pour plier • Para plegar 31 9 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer.
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes: • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta Pack ’N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
12 Changing Table • Table à langer • Mudador WARNING To protect your child from falls and other injuries: 13 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige. No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
VIBRATION— Push once for high, twice for medium, three times to turn off. Automatically shuts off in 7 minutes. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour moyenne, trois fois pour l’éteindre. S’arrête automatiquement après 7 minutes. To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Changing table 15 Table à langer VIBRACIÓN— Apriete una vez para alto, dos veces para mediano y tres veces para apagarla. Se apaga automáticamente en 7 minutos.
Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accessories (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • Use bassinet with only one child at a time. • Never place a child under the bassinet. • The bassinet must be fully assembled and installed, including both ends, two metal tubes, clips, and mattress pad, before using. • Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Gardez les piles hors de la portée des enfants. 17 Open the battery compartment lid in topper with electronics by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert three “AA” cell batteries (not included). Close lid. Ouvrez le compartiment de la pile dans la pièce supérieure avec l’électronique installée en insérant une pièce de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour pièce de monnaie. Insérez trois piles “AA” (non incluses). Fermez le couvercle.
For Safe Battery Use • Pour un usage sécuritaire des piles • Para el uso seguro de las pilas 19 Retournez la pièce supérieure avec l’électronique et branchez dans la prise du vibrateur. Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D” cell battery (not included). 26 Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. Replace lid. 23 Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en insérant une pièce de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour pièce de monnaie. Insérez une pile “D” (non incluse).
Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D” cell battery (not included). 26 Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. Replace lid. 23 Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en insérant une pièce de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour pièce de monnaie. Insérez une pile “D” (non incluse).
For Safe Battery Use • Pour un usage sécuritaire des piles • Para el uso seguro de las pilas 19 Retournez la pièce supérieure avec l’électronique et branchez dans la prise du vibrateur. Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
Gardez les piles hors de la portée des enfants. 17 Open the battery compartment lid in topper with electronics by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert three “AA” cell batteries (not included). Close lid. Ouvrez le compartiment de la pile dans la pièce supérieure avec l’électronique installée en insérant une pièce de monnaie (un sous, cinq cents ou dix cents) dans la fente pour pièce de monnaie. Insérez trois piles “AA” (non incluses). Fermez le couvercle.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accessories (En ciertos modelos) Bassinet • Couchette • Moisés WARNING • Use bassinet with only one child at a time. • Never place a child under the bassinet. • The bassinet must be fully assembled and installed, including both ends, two metal tubes, clips, and mattress pad, before using. • Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees.
VIBRATION— Push once for high, twice for medium, three times to turn off. Automatically shuts off in 7 minutes. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour moyenne, trois fois pour l’éteindre. S’arrête automatiquement après 7 minutes. To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Changing table 15 Table à langer VIBRACIÓN— Apriete una vez para alto, dos veces para mediano y tres veces para apagarla. Se apaga automáticamente en 7 minutos.
12 Changing Table • Table à langer • Mudador WARNING To protect your child from falls and other injuries: 13 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée. Compressez le loquet pour libérer la tige. No la fuerce. Si la Pack 'N Play no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados.
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes: • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta Pack ’N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
To Fold • Pour plier • Para plegar 31 9 WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. MISE EN GARDE Évitez les chutes. La ceinture de taille doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à travers l'ouverture entre les deux parties de la table à langer.
6 33 Always use mattress soft side up. Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba. 7 34 Put two VELCRO® tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de VELCRO® sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Pase las dos lengüetas de VELCRO® debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad.
4 Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! WARNING • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. • Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez vers le haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles deviennent rigides.
Setup • Assembler • Installar 2X 1 35 2 36 37 3 38 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur • Capota interior This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no incluir algunas de las pas inclure certaines include some features caractéristiques illustrées características que se shown below. Check indican a ci-dessous. Vérifiez continuación.
ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulación. Quite la capota con los juguetes cuando el bebé empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses. • Este juguete no debe meterse en la boca del bebé y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del bebé. • Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack ’N Play según las instrucciones. Verifíquelos con frecuencia.
42 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar la Pack ’N Play • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que la Pack ’N Play esté completamente instalada antes de usarla.
Care and Maintenance Éviter le danger d’asphyxie FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ’N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PACK ’N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ’N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PACK ’N PLAY, use only household soap or detergent and warm water.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc Pack ’N Play • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc Pack ’N Play est complètement assemblé avant l’usage.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ’N Play. El pago en Return the form with payment to: dolares estadouniclenses GRACO Children’s Products Inc. debe incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 1 Setting Up the Pack ’N Play $19.00 • Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use Pack ’N Play if any parts are missing or broken. Call USA 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts or owner’s manual. Do not substitute parts. $12.
Read all instructions BEFORE assembly and use of this product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Must be filled in: Debe completarse: Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Model No. N° de modelo Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.