Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. 1 • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) on the parent’s tray. • NEVER LEAVE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse debajo el repoyapiés del cochecito. El pago en dólares Return the form with payment to: estadounidenses debe GRACO Children’s Products Inc. incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd. GRACO Children’s Products Inc.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 livres (18,1 kg) ou mesure plus de 43 po (109 cm) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
Soins et entretien • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®.
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras (18,1 kg) o más alto que 43 pulgadas (109 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con un niño a la vez. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido.
51 • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. USAR EL TRANSPORTADOR GRACO® CON COCHECITO: • USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO® con este sistema de viaje. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc. • LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. • PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto.
46 Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame. 47 2 Tirez les courroies à travers les fentes du siège.
Basket • Le panier • La canasta 43 Holes and metal buttons on underside. 4 Trous et boutons métallique en dessous. 44 Agujeros y botones metálicos por debajo. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 45 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Align hooks with pegs, and pull back to attach. Alignez les crochets avec les fiches, et retirez pour attacher. A stiffener rod is sewn into the fabric. It slides out of a plastic channel here. Une tringle rigide est cousue dans le tissu.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 40 Pull lever to lower basket. 7 Tirez le levier pour abaisser le panier. 41 Tire la manija para bajar la canasta. ! " 42 Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège. Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento.
Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras 8 • To remove carrier: unlock latches above carrier, squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby.
Certain models have two sets of latches, to allow for two recline positions. The carrier can be positioned below the bottom latch or between the two latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. Certains modèles ont deux jeux de loquets, permettant deux positions d’inclinaison. Le porte-bébé peut être placé en dessous du loquet inférieur ou entre les deux loquets. TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU-DESSUS DU PORTE-BÉBÉ.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 11 2X 38 • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. • Check that carrier is securely attached by pulling up on the carrier handle. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pink Rose Rosado Place wheel onto axle, then Snap on pink retainer (wide end toward wheel). Twist retainer to check that it is securely on axle. Then snap cover over retainer.
To Attach Graco® Infant Carrier • Attacher le porte-bébé Graco® • Instalación del transportador Graco® Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño WARNING Use only a Graco® SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. MISE EN GARDE Utilisez seulement un porte-bébé de Graco® 12 SnugRide avec ce système de voyage.
Parents Tray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps will be hidden, but they actually fold the stroller.
Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento CAUTION: When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. CAUTION: Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette. 16 Plastic straps must be to the rear.
Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. 18 Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico. 19 A Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Toujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro To convert to 3-pt harness, unlock buckle. 23 Shoulder harness anchor—larger child Pour convertir en harnais 3-points, déverrouillez la boucle. Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Para convertirlo en un arnés de 3 puntos, destrabe la hebilla.
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro To convert to 3-pt harness, unlock buckle. 23 Shoulder harness anchor—larger child Pour convertir en harnais 3-points, déverrouillez la boucle. Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Para convertirlo en un arnés de 3 puntos, destrabe la hebilla.
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Brakes • Les freins • Los frenos WARNING Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Toujours utiliser les deux freins. Assurez-vous que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. Siempre use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
Pull up sliding sleeves on stroller handle and insert ends of plastic straps. 18 Remontez les pochettes coulissantes sur le guidon de la poussette et insérez les extrémités des courroies de plastique. Tire hacia arriba los manguitos deslizantes de la manija del cochecito e inserte los extremos de las correas de plástico. 19 A Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento CAUTION: When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. CAUTION: Lorsque vous faites des ajustements au siège de la poussette, s'assurer que la tête de l'enfant, les bras, et les jambes soient dégagés des pièces du siège en mouvement et de l'armature de la poussette. 16 Plastic straps must be to the rear.
Parents Tray and Fold Mechanism • Le plateau pour adulte et le mèchanisme pour pliage • La bandeja para y el mecanismo de plegar The parent’s tray includes the mechanism for folding the stroller. You should locate the following parts before attaching it: Tabs on each end secure the tray to the stroller handle. The release button and grip are the parts you will use to do the folding. Plastic straps will be hidden, but they actually fold the stroller.
To Attach Graco® Infant Carrier • Attacher le porte-bébé Graco® • Instalación del transportador Graco® Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja del niño WARNING Use only a Graco® SnugRide carrier with this travel system. Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller. MISE EN GARDE Utilisez seulement un porte-bébé de Graco® 12 SnugRide avec ce système de voyage.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X 11 2X 38 • Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. • Check that carrier is securely attached by pulling up on the carrier handle. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Pink Rose Rosado Place wheel onto axle, then Snap on pink retainer (wide end toward wheel). Twist retainer to check that it is securely on axle. Then snap cover over retainer.
Certain models have two sets of latches, to allow for two recline positions. The carrier can be positioned below the bottom latch or between the two latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER. Certains modèles ont deux jeux de loquets, permettant deux positions d’inclinaison. Le porte-bébé peut être placé en dessous du loquet inférieur ou entre les deux loquets. TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU-DESSUS DU PORTE-BÉBÉ.
Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras 8 • To remove carrier: unlock latches above carrier, squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. When carrier is not in use, latches should be in unlocked position, away from baby.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 40 Pull lever to lower basket. 7 Tirez le levier pour abaisser le panier. 41 Tire la manija para bajar la canasta. ! " 42 Four plastic tabs under seat front. Quatre onglets de plastique sous l’avant du siège. Cuatro lengüetas de plástico debajo del asiento.
Basket • Le panier • La canasta 43 Holes and metal buttons on underside. 4 Trous et boutons métallique en dessous. 44 Agujeros y botones metálicos por debajo. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 5 45 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Align hooks with pegs, and pull back to attach. Alignez les crochets avec les fiches, et retirez pour attacher. A stiffener rod is sewn into the fabric. It slides out of a plastic channel here. Une tringle rigide est cousue dans le tissu.
46 Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modèles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux épaules à travers le panneau du dossier. To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Modelos con arnés: Para quitar las correas de los hombros, páselas a través del tablero. Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame. 47 2 Tirez les courroies à travers les fentes du siège.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce model AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto.
51 • NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO sea usado como juguete. USAR EL TRANSPORTADOR GRACO® CON COCHECITO: • USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO® con este sistema de viaje. • EL COCHECITO DEBE SER USADO solamente a velocidad de caminar. El producto no está destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc. • LEA EL MANUAL provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito. • PARE DE USAR EL COCHECITO si éste se daña o se quiebra.
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de 40 libras (18,1 kg) o más alto que 43 pulgadas (109 cm) causará desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Empléelo solamente con un niño a la vez. • SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. • NUNCA DEJE a su niño desatendido.
Soins et entretien • LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL. • POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA POUSSETTE, utilisez un savon de ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent. • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour des vis desserrées, pièces usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ou réparez ces pièces si nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco®.
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 livres (18,1 kg) ou mesure plus de 43 po (109 cm) occasionnera une usure et une tension excessive à la poussette. Utilisez la poussette avec seulement un enfant à la fois. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse debajo el repoyapiés del cochecito. El pago en dólares Return the form with payment to: estadounidenses debe GRACO Children’s Products Inc. incluirse con el pedido. Customer Service Department Devuélvase con pago a: 150 Oaklands Blvd. GRACO Children’s Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. 1 • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • TO PREVENT TIPPING, do not place more than 2 lbs (0.9 kg) on the parent’s tray. • NEVER LEAVE CHILD unattended. Always keep child in view while in stroller.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.