Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. s +EEP FINGERS CLEAR OF TOP CORNERS DURING SETUP "E SURE PLAYARD IS COMPLETELY SET UP BEFORE USE #HECK THAT THE FOUR TOP RAILS ARE COMPLETELY LATCHED THE CENTER OF THE FLOOR IS PUSHED DOWN AND THE MATTRESS PAD IS FLAT AND SECURED BY THE HOOK AND LOOP STRAPS !LWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL TO SET UP THE PLAYARD s .
Avoiding Suffocation Hazards s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDES THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDES !S A RESULT THE PLAYARD MATTRESS PAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT SUFFOCATION 4HE PLAYARD MATTRESS PAD HAS A SOLID BASE A CERTAIN LENGTH AND WIDTH AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET SAFETY STANDARDS 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESS PAD MAY ALLOW A CHILD S HEAD TO GET BETWEEN MATTRESS PAD AND THE SIDE OF THE PLAYARD CAUSING SUFFOCATION s Infants can suffocate s )N GAPS BETWEEN A
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
Éviter le danger d’asphyxie s #ONTRAIREMENT AUX PARCS QUI ONT DES CÙTÏS RIGIDES CE PARC A DES CÙTÏS FLEXIBLES 0OUR CETTE RAISON LE MATELAS DU PARC A ÏTÏ CON U SPÏCIALEMENT POUR PRÏVENIR LA SUFFOCATION ,E MATELAS DU PARC A UNE BASE RIGIDE UNE CERTAINE LONGUEUR ET LARGEUR ET EST MOINS D UN POUCE D ÏPAISSEUR POUR SATISFAIRE AUX NORMES DE SÏCURITÏ 3I VOUS UTILISER UN MATELAS PLUS ÏPAIS OU D UNE DIMENSION DIFFÏRENTE IL Y A UN RISQUE QUE LA TÐTE D UN ENFANT RESTE COINCÏE ENTRE LE MATELAS ET LE CÙTÏ DU PARC CE
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5.
Para evitar el riesgo de sofocación s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOS EL CORRALITO POSEE COSTADOS FLEXIBLES $EBIDO A ESTO EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØN %L COLCHØN DEL CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDA UN CIERTO LARGO Y ANCHO Y TIENE MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOS %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ QUEDE ATRAPADA EN
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS 4HIS MODEL MAY NOT #E MODÒLE POURRAIT NE %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS PAS INCLURE CERTAINES INCLUDE SOME FEATURES SHOWN BELOW Check CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN A CI DESSOUS Vérifiez THAT YOU HAVE ALL THE CONTINUACIØN PARTS FOR THIS MODEL QUE VOUS AVEZ TOUTES LES Verifique QUE TIENE PIÒCES POUR CE MODEL BEFORE ASSEMBLING TODAS LAS PIEZAS DE AVANT DgASSEMBLER YOUR PRODUCT )F ANY ESTE MODELO ANTES CE PRODUIT
3ETUP s !SSEMBLER s )NSTALLAR 1 2 3 DO NOT PUSH CENTER DOWN YET NE PAS ABAISSER LE CENTRE MAINTENANT 3.!0 %.#,%.
4 3.!0 %.#,%.#(%: _#(!315)$/ s When setting up, lock rails BEFORE lowering center. "E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGID )F NOT PULL UP AGAIN UNTIL THEY ARE RIGID )F TOP RAILS DO NOT LATCH LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER s Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre.
6 !LWAYS USE MATTRESS PAD SOFT SIDE UP 5TILISEZ TOUJOURS LE MATELAS AVEC LE CÙTÏ DOUX VERS LE HAUT 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DEL COLCHØN HACIA ARRIBA 7 0UT TWO STRAPS UNDER MATTRESS PAD THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN SECURELY ON BOTTOM OF UNIT 0LACEZ DEUX ATTACHES SOUS LE MATELAS Ì TRAVERS LES TROUS DU BOUTON ET ATTACHEZ SOLIDEMENT SUR LE FOND DE L UNITÏ 0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL COLCHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD 4UCK FOUR CORNERS OF MATTRESS PAD UND
4O &OLD s 0OUR PLIER s 0ARA PLEGAR 9 2ELEASE TWO STRAPS ,IBÏRER LES DUEX COURROIES ,IBERE LAS CINTAS DO NOT UNLOCK TOP RAILS YET #ENTER OF FLOOR MUST BE HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS WILL UNLOCK 10 NE PAS DÏVERROUILLEZ LES TIGES SUPÏRIEURES MAINTENANT ,E MOYEU DU CENTRE DOIT ÐTRE AU MOINS Ì MI CHEMIN VERS HAUT LORSQUE DÏVERROUILLEZ LES TIGUES SUPÏRIEURES NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES SUPERIORES %L CENTRO DEL PISO DEBE ESTAR ARRIBA AL MENOS HASTA LA MITAD CUANDO PLIEGUE LOS LATERALES 12
11 Center of floor must be up. Le moyeu du centre El centro del fondo doit être élever. debe estar arriba.
12 13 Do not force )F UNIT WILL NOT FOLD LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAIL 3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAIL Ne pas forcer. 3I L UNITÏ NE SE REPLIE PAS IL PEUT Y AVOIR UNE TIGE QUI EST ENCORE ENCLENCHÏE #OMPRESSEZ LE LOQUET POUR LIBÏRER LA TIGE No la fuerce.
4O #OVER s 0OUR RECOUVIR s 0ARA CUBRIR 15 #OVER UNIT WITH HANDLE OUT :IP TOGETHER #OUVREZ LgUNITÏ AVEC LA POIGNÏE Ì L EXTÏRIEUR &ERMEZ LA FERMETURE ÏCLAIR 16 #UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERA #ERRAR CON EL CIERRE
Accessories (On certain models) s $ES ACCESSORIES 3UR CERTAINS MODÒLES s !CCESORIOS %N CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES SHOWN #E MODÒLE POURRAIT NE PAS INCLURE CERTAINES CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN "ASSINET s #OUCHETTE s -OISÏS WARNING s 35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS CAN SUFFOCATE s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF BASSINET s /N SOFT BEDDING .
MISE EN GARDE s $!.'%2 $% 35&&/#!4)/. ,ES BÏBÏS PEUVENT SUFFOCER s $ANS LES ESPACES ENTRE UN MATELAS DE SURPLUS ET LE CÙTÏ DU PRODUIT s 3UR UNE DOUILLETTE MOLLE .% *!-!)3 AJOUTER UN MATELAS OREILLER ÏDREDON OU DU REMBOURRAGE 5TILESEZ 3%5,%-%.4 UN MATELAS FOURNIT PAR 'RACO s $!.'%2 $% #(54% 0OUR PRÏVENIR LA CHUTE NE PAS UTILISER CE PRODUIT LORSQUE LE BÏBÏ COMMENCE Ì CE POUSSER SUR CES MAINS ET GENOUX OU PÒSE PLUS DE LIVRES KG PEUT IMPORTE QUEL ARRIVE EN PREMIER s .
ADVERTENCIA s 0%,)'2/ $% !3&)8)! ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL PRODUCTO s %N ROPA DE CAMA BLANDA .5.#! AGREGUE UN COLCHØN ALMOHADA EDREDØN O ALMOHADILLAS 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y RODILLAS O PESE MÉS DE LIBRAS KG EL QUE OCURRA PRIMERO s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTE s .
17 ,ONG 6IBRATOR STRAP AND CORD TUNNEL ,ONG ,ARGO #OURROIE DU VIBRATEUR ET TUNNEL DU CORDON #ORREA DEL VIBRADOR Y TÞNEL PARA CABLES YOU WILL NEED TO REMOVE THE MATTRESS PAD FROM THE BOTTOM OF THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR BASSINET 18 CHECK 4WO TUBES MUST BE INSTALLED BEFORE PLACING MATTRESS PAD IN BASSINET 6OUS DEVREZ ENLEVER LE MATELAS COUSSIN DU FOND DU PARC PORTATIF POUR LgUTILISER DANS VOTRE BERCEAU 19 VÉRIFIEZ ,ES DEUX TUBES DOIVENT ÐTRE INSTALLÏS AVANT DE PLACER LE MATELAS DANS LA COU
/PEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A SCREWDRIVER THE SLOT )NSERT ONE $ h,2 v CELL BATTERY NOT INCLUDED 2EPLACE LID 21 /UVRIR LE COMPARTIMENT DE LA PILE DE L APPAREIL EN INSÏRANT UN TOURNEVIS DANS LA FENTE )NSÏRER UNE PILE $ h,2 v NON COMPRISE 2EMETTRE LE COUVERCLE EN PLACE !BRA LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS INSERTANDO UN DESTORNILLADOR EN LA RANURA #OLOQUE UNA PILA $ h,2 v NO SE INCLUYE 6UELVA A PONER LA TAPA #ORD IN BOTTOM OF BASSINET 22 #ORDON DANS LE FOND DE L
24 6IBRATOR MUST BE FASTENED TIGHT AND CENTERED ON THE WEBBING STRAP TO WORK PROPERLY ,E VIBRATEUR DOIT ÐTRE BIEN ATTACHÏ ET DOIT ÐTRE CENTRÏ SUR LA SANGLE POUR FONCTIONNER CORRECTEMENT %L VIBRADOR DEBE ESTAR BIEN SUJETO Y CENTRADO EN LA CORREA DE RED PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE 25 2EMOVE SCREWS FROM BACK OF ELECTRONICS MODULE %NLEVER LES DEUX VIS Ì LgENDOS DU MODULE ÏLECTRONIQUE 3AQUE LOS TORNILLOS DE LA PARTE DE ATRÉS DEL MØDULO ELECTRØNICO 26 2EMOVE BATTERY DOOR AND INSERT !!h,2 v B
27 28 3.!0 %.#,%.
For Safe Battery Use s 0OUR UN USAGE SÏCURITAIRE DES PILES s 0ARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS Keep the batteries out of children’s reach.
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .O MEZCLE PILAS ALCALINAS ESTÉNDAR CARBONO CINC O RECARGABLES NÓQUEL CADMIO Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO O EXPLOTAR SI SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA RECARGABLE .
Using Electronics Module s 5SAGE DU MODULE ÏLECTRONIQUE s #ØMO USAR EL MØDULO ELECTRØNICO 4HE VIBRATION UNIT MAY /.,9 BE USED WITH THE BASSINET OR NAPPER WARNING #E MODULE VIBRA TOIRE DOIT ÐTRE UTILISÏ 5.)15%-%.4 AVEC LA COUCHETTE OU LE COUFFIN MISE EN GARDE 9OU MUST REMOVE THE MODULE FROM THE UNIT WHEN YOUR CHILD CAN PULL UP TO A STANDING POSITION 6OUS DEVEZ ENLEVER LE MODULE ÏLECTRONIQUE DE LgUNITÏ QUAND VOTRE ENFANT PEUT SE METTRE DEBOUT ,A UNIDAD DE VIBRACIØN 3/,!-%.
LIGHTS 0RESS ONCE TO TURN TOP LIGHT (A) ON PRESS TWICE TO TURN BOTH LIGHTS ON PRESS THREE TIMES TO TURN BOTTOM LIGHT (B) ON AND FOUR TIMES TO TURN LIGHTS OFF LUMIÈRES 0RESSER UNE FOIS POUR ALLUMER LA (A) LUMIÒRE SUPÏRIEURE (A) PRESSER DEUX FOIS POUR ALLUMER LES DEUX LUMIÒRES PRESSER TROIS FOIS POUR ALLUMER LA LUMIÒRE INFÏRIEURE (B) ET QUATRE FOIS POUR LES ÏTEINDRE (B) LUCES /PRIMA UNA VEZ PARA ENCENDER LA LUZ DE ARRIBA (A) DOS VECES PARA ENCENDER AMBAS LUCES TRES VECES PARA ENCENDER LA LUZ DE ABAJO
VOLUME 7ITH EACH PRESS OF THE VOLUME BUTTON THE VOLUME WILL INCREASE BY ONE PRESET LEVEL /NCE AT THE HIGHEST LEVEL THE NEXT PRESS WILL STOP THE MUSIC VOLUME - ° CHAQUE PRESSION DU BOUTON DU VOLUME LE VOLUME AUGMENTERA D UN NIVEAU PRÏRÏGLÏ 5NE FOIS AU NIVEAU LE PLUS FORT LA PROCHAINE PRESSION DU BOUTON ARRÐTERA LA MUSIQUE VOLUMEN.
#HANGING 4ABLE s 4ABLE Ì LANGER s -UDADOR WARNING &!,, (!:!2$ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY s !LWAYS STAY WITHIN ARM S REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE CHANGING TABLE .
ADVERTENCIA 0%,)'2/ $% #!·$! 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTE s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ USANDO EL MUDADOR *AMAS DEJE A SU HIJO SOLO s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA EL CORRALITO 'RACO .O USARLO EN EL PISO LA CAMA EL TABLERO O OTRO SUPERFICIE !NTES DE CADA USO ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN FIRME SOBRE EL CORRALITO EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO DEL MUDADOR s .
32 4UBES SHOULD APPEAR EXACTLY AS SHOWN ,ES TUBES DEVRAIENT AVOIR L ASPECT ILLUSTRÏE ,OS TUBOS DEBERÉN APARECER EXACTAMENTE COMO SE INDICA 33 3NAP LEG TUBES TOGETHER AS SHOWN 3.!0 %.#,%.#(%: _#(!315)$/ %NCLENCHER LES TUBES ENSEMBLE TEL QU ILLUSTRÏ 4RABE LOS TUBOS DE LAS PATAS COMO SE INDICA !TTACH SHORT TUBES INTO CHANGING TABLE MOUNTS 34 &IXER LES TUBES COURTS DANS LA BASE DE LA TABLE Ì LANGER #ONECTE LOS TUBOS CORTOS EN LOS MONTAJES DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 3.!0 %.#,%.
35 3.!0 %.#,%.
.APPER s #OUCHETTE s -OISÏS WARNING &AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH s 9OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING YOUR NAPPER s .APPER MUST BE PROPERLY ATTACHED TO BASSINET BEFORE USE s .EVER USE THIS NAPPER ON ANY OTHER PRODUCT s &!,, (!:!2$ 4O PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN THE INFANT ROLLS OVER WEIGHS OVER LBS KG OR REACHES MONTHS WHICHEVER COMES FIRST s 35&&/#!4)/.
MISE EN GARDE -ANQUER DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS PEUT RÏSULTER EN DE SÏRIEUSES BLESSURES OU MÐME LA MORT s 6OUS AVEZ LA RESPONSABILITÏ D ASSURER LA SUPERVISION D UN ADULTE LORS DE L UTILISATION DU COUFFIN s ,E COUFFIN DOIT ÐTRE ADÏQUATEMENT FIXÏ AU LIT AVANT UTILISATION s .E JAMAIS UTILISER CETTE COUCHETTE AVEC UN AUTRE PRODUIT s $!.
ADVERTENCIA 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 5STED ES RESPONSABLE POR PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO CUANDO USA SU MOISÏS s %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE EN LA CUNA ANTES DE SU USO s .
NOTE: .
38 5NFASTEN THE WEBBING STRAP HOLDING THE VIBRATOR IN THE PLAYARD $ÏTACHER LA SANGLE QUI ATTA CHE L APPAREIL VIBRATOIRE AU PARC $ESTRABE LA CORREA QUE MANTIENE AL VIBRADOR EN EL CORRALITO 39 5NPLUG THE VIBRATOR UNIT AND REMOVE FROM BASSINET 40 $ÏBRANCHER L APPAREIL VIBRATOIRE ET LE RETIRER DE LA COUCHETTE $ESENCHUFE LA UNIDAD DE VIBRACIØN Y SÉQUELA DE LA CUNA
41 0LACE NAPPER UPSIDE DOWN ON A FLAT SURFACE WITH THE VIBRATION UNIT POCKET FACING UP 0LACER LA COUCHETTE Ì L ENVERS SUR UNE SURFACE PLANE LA POCHETTE DU MODULE VIBRATOIRE ORIENTÏE VERS LE HAUT 0ONGA EL MOISÏS DADO VUELTA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA CON EL BOLSILLO PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN MIRANDO HACIA ARRIBA 42 ,OCATE THE VIBRATION UNIT POCKET ON THE UNDERSIDE OF THE NAPPER ,OCALISER LA POCHETTE DU MODULE VIBRATOIRE SOUS LE COUFFIN 5BIQUE EL BOLSILLO PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN EN LA PARTE DE A
44 0LUG IN ONE END OF THE SHORT CORD INTO THE SIDE OF THE VIBRATION UNIT AS SHOWN "RANCHER UNE EXTRÏMITÏ DU CORDON COURT DANS LE CÙTÏ DU MODULE VIBRATOIRE TEL QU ILLUSTRÏ %NCHUFE UN EXTREMO DEL CORDØN CORTO EN EL COSTADO DE LA UNIDAD DE VIBRACIØN COMO SE INDICA 45 )NSERT VIBRATION UNIT INTO POCKET )NSÏRER L APPAREIL VIBRATOIRE DANS LA POCHETTE 0ONGA LA UNIDAD DE VIBRACIØN EN EL BOLSILLO 46 #LOSE POCKET BY RE ATTACHING HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN 2EFERMER LA POCHETTE EN RATTACHANT LA FERMETURE AU
48 )NSERT THE HEAD SUPPORT STRAP THROUGH THE SLOT IN THE NAPPER -!+% SURE STRAP IS NOT TWISTED )NSÏRER LA COURROIE DE L APPUI TÐTE DANS LA FENTE DU COUFFIN 3 !3352%2 QUE LA COURROIE N EST PAS TORDUE )NSERTE LA CORREA DEL APOYACABEZAS A TRAVÏS DE LA RANURA DEL MOISÏS !3%'Â2%3% QUE LA CORREA NO ESTÏ DOBLADA 49 3ECURE HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN !TTACHER LA FERMETURE AUTO AGRIPPANTE TEL QU ILLUSTRÏ %NGANCHE LA CINTA DE NUDOS Y GANCHOS COMO SE INDICA 50 ,OCATE CHANNEL OPENINGS ON BOTTOM OF NAPPER
A 51 B )NSERT TUBE WITH PLASTIC END INTO CHANNEL OPENING A 3NAP BUTTONS SHOULD BE DOWN AS SHOWN B . )NSÏRER LE TUBE COMPORTANT L EXTRÏMITÏ DE PLASTIQUE DANS L OUVERTURE A DU SILLON ,ES BOUTONS Ì PRESSION DOIVENT ÐTRE ORIENTÏS VERS LE BAS TEL QU ILLUSTRÏ EN B . 0ASE EL TUBO CON EL EXTREMO DE PLÉSTICO POR LA ABERTURA DEL CANAL A 4RABE LOS BOTONES COMO SE INDICA EN B .
54 )NSERT MATTRESS PAD INTO BASSINET )NSÏRER LE MATELAS DANS LA COUCHETTE 0ONGA LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN EN LA CUNA 55 0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS SHOWN 0LACER LE COUFFIN Ì L INTÏRIEUR DE LA COUCHETTE L APPUIE TÐTE Ì L UNE OU L AUTRE DES EXTRÏMITÏS TEL QU ILLUSTRÏ or OU o 56 0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE LA CUNA CON EL APOYACABEZAS EN CUALQUIER EXTREMO COMO SE INDICA )NSERT TUBE INTO CHANNEL ON INSIDE OF BASSINET AS SHOWN 0ULL OPEN CHANNEL FOR EASY INS
57 )NSERT TUBE INTO CHANNEL OF BASSINET ON OPPOSITE SIDE AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE DANS LE SILLON DE LA COUCHETTE DU CÙTÏ OPPOSÏ TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA EL TUBO EN EL CANAL DE LA CUNA EN EL OTRO LADO COMO SE INDICA 58 )NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE )NSÏRER LE TUBE DE MÏTAL DANS LE TUBE DE PLASTIQUE 0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL TUBO DE PLÉSTICO 3.!0 %.#,%.
)NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 59 )NSÏRER LE TUBE DE MÏTAL OPPOSÏ DANS LE TUBE DE PLASTIQUE 0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICO 60 3.!0 %.#,%.
61 &IND SHORT CORD CONNECTED TO VIBRATION UNIT UNDER NAPPER PAD ,OCALISER LE CORDON COURT RACCORDÏ Ì L APPAREIL VIBRATOIRE SOUS LE MATELAS DU COUFFIN %L CORDØN CORTO QUE SE CONECTA A LA UNIDAD DE VIBRACIØN SE ENCUENTRA DEBAJO DE LA ALMOHADILLA DEL MOISÏS 62 0LUG IN THE SHORT CORD COMING OUT OF THE NAPPER POCKET INTO THE ELECTRONIC MODULE ATTACHED TO THE PLAYARD "RANCHER LE CORDON COURT QUI SORT DE LA POCHETTE DU COUFFIN DANS LE MODULE ÏLECTRONIQUE FIXÏ AU PARC %NCHUFE EL CORDØN CORTO QUE SALE DEL BOL
64 0LACE CANOPY OVER NAPPER AS SHOWN 0LACER LE BALDAQUIN SUR LE COUFFIN TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA LA CAPOTA SOBRE EL MOISÏS COMO SE INDICA 65 &IRMLY ATTACH CANOPY TO NAPPER BY CLIPPING THE CANOPY MOUNTS TO THE SIDES OF THE NAPPER AS SHOWN &IXER SOLIDEMENT LE BALDAQUIN AU COUFFIN EN ENCLENCHANT LES SUPPORTS DU BALDAQUIN DE CHAQUE CÙTÏ DU COUFFIN TEL QU ILLUSTRÏ #OLOQUE FIRMEMENTE LA CAPOTA EN EL MOISÏS TRABANDO LOS MONTANTES DE LA CAPOTA A LOS COSTADOS DEL MOISÏS COMO SE INDICA 66 !TTACH THE CANOPY H
4O 2EMOVE .
Parent Organizer s 2ANGE TOUT POUR ADULTES s /RGANIZADOR PARA PADRES 2X WARNING !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF CHILD S REACH 2EMOVE THIS ACCESSORY WHEN CHILD IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARD MISE EN GARDE 70 'ARDER LES OBJETS HORS DE LA PORTÏE DE L ENFANT %NLEVEZ CE ACCESSOIRE QUAND LgENFANT EST CAPABLE DE SE LEVER LUI MÐME DANS LE PARC ADVERTENCIA 3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DEL NI×O 1UITE ESTE ACCESORIO CUANDO EL NI×O PUEDA APOYARSE EN EL CORRALITO 71
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY Graco® REPLACEMENT PARTS IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR PLAYARD INCLUDING THE FEET BEFORE PACKING IT INTO COVER 3AND IN TOP RAIL LOCK MAY DAMAGE IT TO CLEAN PLAYARD USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND WARM WATER TO WASH CARRY BAG MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRY .
Soins et entretien INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC POUR VÏRIFIER TOUTES DÏCHIRURES PIÒCES ENDOMMAGÏES OU RACCORDS MAL AJUSTÏS 2EMPLACEZ OU RÏPAREZ LES PIÒCES AU BESOIN 5TILISEZ SEULEMENT LES PIÒCES DE REMPLACEMENT 'RACO®.
Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN PARTES GASTADAS MATERIAL ROTO O DESCOSIDO 2EEMPLACE O REPARE LAS PAR TES QUE LO NECESITEN 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO®.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.