OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2002 Graco ISPE004AA 11/02
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death READ ALL INSTRUCTIONS before assembly and use of this product. TO AVOID BURNS, keep your child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor.
Let’s play safe. Graco is concerned about the safety of every child who uses one of our products. We know that parents and other caregivers are equally concerned about the safety of their children. There are certain safety precautions which you must always take to help minimize the risk that a baby using one of our mobile activity centers will be harmed. Specifically, the parent or caregiver in charge of the baby should always follow these rules. 1. Never leave your baby unattended.
When to use your activity center: Your baby should be able to sit unaided and be able to support most of his/her body weight with his/her legs (about 6 months old). Both feet should be able to touch the floor. When you are able to watch your baby at all times while playing in the activity center. When you have prepared your baby’s play space according to these guidelines. When NOT to use your activity center: Do not use until your child can sit up alone. When your child can walk unaided.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant d’assembler et d’utiliser ce produit. POUR ÉVITER DES BLESSURES DE BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc. CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour usage ultérieur.
Jouer en sécurité. Graco s’intéresse à la sécurité de chaque enfant qui utilise l’un de nos produits. Nous savons que les parents et les responsables d’enfants, sont également intéressés à la sécurité de leurs enfants. Il existe certaines mesures de sécurité que vous devez toujours prendre pour aider à minimiser le risque qu’un bébé utilisant une de nos marchettes se blesse. Spécifiquement, le parent ou le responsable d’enfants qui s’occupe du bébé doit toujours suivre ces règles. 1.
Quand utiliser votre marchette: Votre bébé devrait être capable de s’asseoir seul et être capable de soutenir la majorité du poids de son corps avec ses jambes (vers l’âge de 6 mois). Les deux pieds doivent toucher le plancher. Lorsque vous êtes capable de surveiller votre bébé à tout moment lorsqu’il est dans la marchette. Lorsque vous avez préparé l’environnement de jeux de votre bébé selon ces directives.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes de montar y usar este producto. PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc. GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su uso en el futuro. PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso.
Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1.
Cuándo usar su centro de actividades: Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). Los dos pies deberán tocar el piso. Cuando pueda observar al bebé en todo momento mientras juega en el centro de actividades. Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. Cuándo NO usar su centro de actividades: No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling your product. If any l'assemblage de votre produit. S'il vous parts are missing, manque des pièces, call Customer communiquez avec Service. notre service à la clientèle. Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
Assembling base • Assembler la base • Montar la base 1 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. 2 VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. 2X VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs.
4 Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 5 2 + 2 Notch and tab No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta CHECK that all four legs are set to the same height. 6 VÉRIFIEZ que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. VERIFIQUE que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura.
Assembling Seat • Assembler le siège • Montar el asiento Seat has eight metal rings. Le siège à huit anneaux métalliques. El asiento tiene ocho anillos de metal. 7 Label Étiquette Rótulo High side Haut côté Lado alto 8 CHECK that all eight rings are hooked onto pegs. VERIFIER que les huit anneaux sont accrochés aux fiches. VERIFIQUE que las ocho anillos estén sujetas en los ganchos.
To Install Tray Window • Pour installer le plateau à fenêtre • Para instalar la ventana de la bandeja 4X There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado.
Assembling Tray • Assembler le plateau • Montar la bandeja 4X 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 11 WARNING For the safety of your child, front of tray must go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau doit aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes).
To Use Parking Stands • Utiliser les pieds escamotables • Usar los pies de estacionamiento Lower parking stands to prevent rolling. Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. 3X Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento.
To Adjust Seat Height • Ajuster la hauteur du siège • Ajustar la silla de altura All four legs must be set to the same height. Tray must be level. 15 Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada.
Care and Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento Friction strips under base. Bandes de frottement sous la base. Tiras antideslizantes debajo de la base. MAKE SURE FIVE FRICTION STRIPS under base are kept clean. Clean with water only. FROM TIME TO TIME CHECK YOUR ACTIVITY CENTER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
ASEGÚRESE DE MANTENER LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes debajo de la base. Límpielas con agua solamente. DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CENTRO DE ACTIVIDADES para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas segúnsea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. PARA LA LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean las tiras antideslizantes, use un jabón o detergente de uso doméstico y agua fria solamente. NO USE CLORO.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. 1 3 2 $5.00 $15.00 $15.00 7 6 5 4 $5.00 (4) $5.00 (1) $8.00 (1) Specify notch or no notch $13.00 8 9 Especifique con o sin corte $5.00 (1) 12 11 10 $7.00 (3) $7.00 $10.00 $5.00 13 14 15 $5.00 $6.00 23 16 $5.00 $5.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo debe incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling your product. If any l'assemblage de votre produit. S'il vous parts are missing, manque des pièces, call Customer communiquez avec Service. notre service à la clientèle. 3 Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling your product. If any l'assemblage de votre produit. S'il vous parts are missing, manque des pièces, call Customer communiquez avec Service. notre service à la clientèle. 3 Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo debe incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas.