Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard s THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. s +EEP FINGERS CLEAR OF TOP CORNERS DURING SETUP "E SURE PLAYARD IS COMPLETELY SET UP BEFORE USE #HECK THAT THE FOUR TOP RAILS ARE COMPLETELY LATCHED THE CENTER OF THE FLOOR IS PUSHED DOWN AND THE MATTRESS PAD IS FLAT AND SECURED BY THE HOOK AND LOOP STRAPS !LWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL TO SET UP THE PLAYARD s .
Avoiding Suffocation Hazards s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDES THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDES !S A RESULT THE PLAYARD MATTRESS PAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT SUFFOCATION 4HE PLAYARD MATTRESS PAD HAS A SOLID BASE A CERTAIN LENGTH AND WIDTH AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET SAFETY STANDARDS 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESS PAD MAY ALLOW A CHILD S HEAD TO GET BETWEEN MATTRESS PAD AND THE SIDE OF THE PLAYARD CAUSING SUFFOCATION s Infants can suffocate s )N GAPS BETWEEN A
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5.
Para evitar el riesgo de sofocación s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOS EL CORRALITO POSEE COSTADOS FLEXIBLES $EBIDO A ESTO EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØN %L COLCHØN DEL CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDA UN CIERTO LARGO Y ANCHO Y TIENE MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOS %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ QUEDE ATRAPADA EN
0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS 4HIS MODEL MAY NOT %STE MODELO PODRÓA INCLUDE SOME NO INCLUIR ALGUNAS FEATURES SHOWN DE LAS CARACTERÓSTICAS BELOW Check THAT QUE SE INDICAN A YOU HAVE ALL THE CONTINUACIØN Verifique PARTS FOR THIS MODEL QUE TIENE TODAS LAS BEFORE ASSEMBLING PIEZAS DE ESTE MODELO YOUR PRODUCT )F ANY ANTES DE ARMAR SU PARTS ARE MISSING PRODUCTO 3I FALTA ALGUNA CALL #USTOMER PIEZA LLAME AL 3ERVICE $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO AL #LIENTE No tools required. No herramientas necesarias.
3ETUP s )NSTALLAR 1 2 7
3 DO NOT PUSH CENTER DOWN YET NO EMPUJE TODAVÓA EL CENTRO HACIA ABAJO TODAVÓA 3.!0 _25)$/ 4 3.!0 _25)$/ s When setting up, lock rails before lowering center. "E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGID )F NOT PULL UP AGAIN UNTIL THEY ARE RIGID )F TOP RAILS DO NOT LATCH LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER s Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro.
5 (OLD ONE END OF THE UNIT UP AND PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWN -ANTENGA LA UNIDAD LEVANTADA DE UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL PISO HACIA ABAJO 6 !LWAYS USE MATTRESS PAD SOFT SIDE UP 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DEL COLCHØN HACIA ARRIBA 9
7 0UT TWO TABS UNDER MATTRESS PAD THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN SECURELY ON BOTTOM OF UNIT 0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL COLCHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD 8 4UCK FOUR CORNERS OF MATTRESS PAD UNDER CORNER STIFFENERS #OLOQUE LAS CUATRO ESQUINAS DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN DEBAJO DE LAS VARILLAS 10
4O &OLD s 0ARA PLEGAR 9 2ELEASE TWO STRAPS 3UELTE LAS DOS CORREAS DO NOT UNLOCK TOP RAILS YET #ENTER OF FLOOR MUST BE HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS WILL UNLOCK 10 NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES SUPERIORES %L CENTRO DEL PISO DEBE ESTAR ARRIBA AL MENOS HASTA LA MITAD CUANDO PLIEGUE LOS LATERALES 11
11 Center of floor must be up. ,IFT UP SLIGHTLY ON THE TOP RAIL 0USH IN ON THE BUTTON LOCATED ON THE SIDE OF THE TOP RAIL TO RELEASE THE TWO TUBES 0USH DOWN s )F TOP RAILS DO NOT UNLATCH DO NOT FORCE ,IFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHER s Both TUBES MUST BE RELEASED FOR THE TOP RAIL TO FOLD El centro del fondo debe estar arriba.
Do not force )F UNIT WILL NOT FOLD LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAIL 3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAIL No la fuerce.
4O #OVER s 0ARA CUBRIR 15 #OVER UNIT WITH HANDLE OUT :IP TOGETHER #UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERA #ERRAR CON EL CIERRE 16 14
Accessories (On certain models) s !CCESORIOS %N CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES SHOWN %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN "ASSINET s -OISÏS WARNING s 35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS CAN SUFFOCATE s )N GAPS BETWEEN AN EXTRA PAD AND SIDE OF BASSINET s /N SOFT BEDDING .%6%2 ADD A MATTRESS PILLOW COMFORTER OR PADDING 5SE /.
ADVERTENCIA s 0%,)'2/ $% !3&)8)! ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL PRODUCTO s %N ROPA DE CAMA BLANDA .5.#! AGREGUE UN COLCHØN ALMOHADA EDREDØN O ALMOHADILLAS 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACO s 0%,)'2/ $% #!·$!3 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDAS NO USE ESTE PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y RODILLAS O PESE MÉS DE LIBRAS KG EL QUE OCURRA PRIMERO s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTE s .
,ONG ,ARGO 6IBRATOR STRAP AND CORD TUNNEL #ORREA DEL VIBRADOR Y TÞNEL PARA CABLES 2EPEAT ON OTHER END 2EPITA EN EL OTRO EXTREMO YOU WILL NEED TO REMOVE THE MATTRESS PAD FROM THE BOTTOM OF THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR BASSINET 18 .
2X 2X 20 )NSERT TUBES INTO THE FABRIC AS SHOWN #OLOQUE LOS TUBOS EN LA TELA COMO SE INDICA )NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF OTHER BAR WITH HOLE IN IT 2EPEAT WITH OTHER SET OF BARS CHECK 4UBES MUST BE INSTALLED BEFORE PLACING MATTRESS PAD IN BASSINET 21 )NSERTE EL EXTREMO CØNICO DE LA BARRA EN EL EXTREMO DE LA OTRA BARRA QUE TIENE UN AGUJERO 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL OTRO JUEGO DE BARRAS .
!LWAYS USE MATTRESS PAD SOFT SIDE UP 22 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN HACIA ARRIBA /PEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A SCREWDRIVER THE SLOT )NSERT ONE $ ,2 CELL BATTERY NOT INCLUDED 2EPLACE LID 23 !BRA LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS INSERTANDO UN DESTORNILLADOR EN LA RANURA #OLOQUE UNA PILA $ ,2 NO SE INCLUYE 6UELVA A PONER LA TAPA 19
#ORD IN BOTTOM OF BASSINET 24 %L CABLE ESTÉ EN EL FONDO DEL MOISÏS 25 26 6IBRATOR MUST BE FASTENED TIGHT AND CENTERED ON THE WEBBING STRAP TO WORK PROPERLY %L VIBRADOR DEBE ESTAR BIEN SUJETO Y CENTRADO EN LA CORREA DE RED PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE 20
27 2EMOVE SCREWS FROM BACK OF ELECTRONICS MODULE 3AQUE LOS TORNILLOS DE LA PARTE DE ATRÉS DEL MØDULO ELECTRØNICO 28 2EMOVE BATTERY DOOR AND INSERT !! ,2 BATTERIES NOT INCLUDED 2EPLACE DOOR AND SCREWS 3AQUE LA PUERTA PARA LAS PILAS E INSERTE PILAS TAMA×O !! ,2 NO SE INCLUYEN 6UELVA A PONER LA PUERTA Y LOS TORNILLOS 21
29 30 3.
For Safe Battery Use s 0ARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS Keep the batteries out of children’s reach.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .O MEZCLE PILAS ALCALINAS ESTÉNDAR CARBONO CINC O RECARGABLES NÓQUEL CADMIO Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO O EXPLOTAR SI SE ECHA EN UN FUEGO O SI SE INTENTA CARGAR UNA PILA QUE NO SEA RECARGABLE .
Using Electronics Module s #ØMO USAR EL MØDULO ELECTRØNICO 4HE VIBRATION UNIT MAY /.,9 BE USED WITH THE BASSINET OR NAPPER WARNING 9OU MUST REMOVE THE MODULE FROM THE UNIT WHEN YOUR CHILD CAN PULL UP TO A STANDING POSITION ,A UNIDAD DE VIBRACIØN 3/,!-%.
LIGHTS 0RESS ONCE TO TURN TOP LIGHT (A) ON PRESS TWICE TO TURN BOTH LIGHTS ON PRESS THREE TIMES TO TURN BOTTOM LIGHT (B) ON AND FOUR TIMES TO TURN LIGHTS OFF LUCES /PRIMA UNA VEZ PARA ENCENDER LA LUZ (A) DE ARRIBA (A) DOS VECES PARA ENCENDER AMBAS LUCES TRES VECES PARA ENCENDER LA LUZ DE ABAJO (B) Y CUATRO VECES PARA APAGARLAS (B) MUSIC %ACH PRESS WILL START THE NEXT MUSIC FUNCTION IN SEQUENCE AFTER THE TH SONG IS SELECTED THE NEXT PRESS WILL TURN MUSIC OFF MÚSICA #ADA VEZ QUE OPRIME EL BOTØN ACT
VOLUME 7ITH EACH PRESS OF THE VOLUME BUTTON THE VOLUME WILL INCREASE BY ONE PRESET LEVEL /NCE AT THE HIGHEST LEVEL THE NEXT PRESS WILL STOP THE MUSIC VOLUMEN.
Bassinet Organizer s /RGANIZADOR DE LA CUNA WARNING $O NOT EXCEED LBS KG ON BASSINET ORGANIZER !LWAYS KEEP OBJECTS IN BASSINET ORGANIZER OUT OF CHILDRENS REACH 7ITH BASSINET REMOVED .%6%2 USE WITHOUT ZIPPER AND BUCKLE SECURED #HILD COULD GET OUT AND BE SERIOUSLY INJURED ADVERTENCIA .O EXCEDA LAS LIBRAS KG EN EL ORGANIZADOR DE LA CUNA -ANTENGA SIEMPRE LOS OBJETOS EN EL ORGANIZADOR DE LA CUNA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #ON LA CUNA SACADA .5.
5NZIP MESH SIDE 34 !BRA EL CIERRE DEL COSTADO TEJIDO &ASTEN MESH PANEL DOWN WITH HOOK AND LOOP TABS 35 3UJETE EL PANEL TEJIDO CON LA CINTA DE GANCHOS Y NUDOS 36 3LIP PIECES OF HOOK AND LOOP TAPE THROUGH THE FLOOR OF THE PLAYARD AS SHOWN 0ONGA PIEZAS DE CINTA DE GANCHOS Y NUDOS A TRAVÏS DEL PISO DEL CORRALITO COMO SE INDICA (OOK AND LOOP TAPE 0IEZAS DE CINTA DE GANCHOS Y NUDOS 29
#HANGING 4ABLE s -UDADOR WARNING &!,, (!:!2$ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY s !LWAYS STAY WITHIN ARM S REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE CHANGING TABLE .
%LECTRONIC MODULE MUST BE ON OPPOSITE END FROM CHANGING TABLE %L MØDULO ELECTRØNICO DEBE ESTAR EN EL LADO OPUESTO DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 2X 37 3LIDE TUBE THROUGH FABRIC AS SHOWN 2EPEAT WITH OTHER TUBE $ESLICE EL TUBO POR LA TELA COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL OTRO TUBO 38 4UBES SHOULD APPEAR EXACTLY AS SHOWN ,OS TUBOS DEBERÉN APARECER EXACTAMENTE COMO SE INDICA 31
39 3NAP LEG TUBES TOGETHER AS SHOWN 3.!0 _25)$/ 4RABE LOS TUBOS DE LAS PATAS COMO SE INDICA !TTACH SHORT TUBES INTO CHANGING TABLE MOUNTS 40 #ONECTE LOS TUBOS CORTOS EN LOS MONTAJES DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 3.
41 3.
.APPER s -OISÏS WARNING &AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH s 9OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING YOUR NAPPER s .APPER MUST BE PROPERLY ATTACHED TO BASSINET BEFORE USE s .EVER USE THIS NAPPER ON ANY OTHER PRODUCT s &!,, (!:!2$ 4O PREVENT FALLS DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN THE INFANT ROLLS OVER WEIGHS OVER LBS KG OR REACHES MONTHS WHICHEVER COMES FIRST s 35&&/#!4)/.
ADVERTENCIA 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 5STED ES RESPONSABLE POR PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN DE UN ADULTO CUANDO USA SU MOISÏS s %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO CORRECTAMENTE EN LA CUNA ANTES DE SU USO s .
WARNING 4O PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH $/ ./4 2%-/6% &/!- ADVERTENCIA 0ARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE ./ 3!15% ,! ESPUMA. NOTE: .
44 5NFASTEN THE WEBBING STRAP HOLDING THE VIBRATION IN THE PLAYARD $ESTRABE LA CORREA QUE MANTIENE AL VIBRADOR EN EL CORRALITO 45 5NPLUG THE VIBRATION UNIT AND REMOVE FROM BASSINET $ESENCHUFE LA UNIDAD DE VIBRACIØN Y SÉQUELA DE LA CUNA 46 37
47 0LACE NAPPER UPSIDE DOWN ON A FLAT SURFACE WITH THE VIBRATION UNIT POCKET FACING UP 0ONGA EL MOISÏS DADO VUELTA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA CON EL BOLSILLO PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN MIRANDO HACIA ARRIBA 48 ,OCATE THE VIBRATION UNIT POCKET ON THE UNDERSIDE OF THE NAPPER 5BIQUE EL BOLSILLO PARA LA UNIDAD DE VIBRACIØN EN LA PARTE DE ABAJO DEL MOISÏS 49 5NFASTEN HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN $ESENGANCHE LA CINTA DE NUDOS Y GANCHOS COMO SE INDICA 38
50 0LUG IN ONE END OF THE SHORT CORD INTO THE SIDE OF THE VIBRATION UNIT AS SHOWN %NCHUFE UN EXTREMO DEL CORDØN CORTO EN EL COSTADO DE LA UNIDAD DE VIBRACIØN COMO SE INDICA 51 )NSERT VIBRATION UNIT INTO POCKET 0ONGA LA UNIDAD DE VIBRACIØN EN EL BOLSILLO 52 #LOSE POCKET BY RE ATTACHING HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN #IERRE EL BOLSILLO VOLVIENDO AL ENGANCHAR LA CINTA DE NUDOS Y GANCHOS COMO SE INDICA !FTER CLOSING THE POCKET MAKE SURE THE SHORT CORD IS STICKING OUT AS SHOWN 53 $ESPUÏS DE CERRAR EL B
54 )NSERT THE HEAD SUPPORT STRAP THROUGH THE SLOT IN THE NAPPER -!+% SURE STRAP IS NOT TWISTED )NSERTE LA CORREA DEL APOYACABEZAS A TRAVÏS DE LA RANURA DEL MOISÏS !3%'Â2%3% QUE LA CORREA NO ESTÏ DOBLADA 55 3ECURE HOOK AND LOOP TAPE AS SHOWN %NGANCHE LA CINTA DE NUDOS Y GANCHOS COMO SE INDICA 56 ,OCATE CHANNEL OPENINGS ON BOTTOM OF NAPPER "USQUE LAS ABERTURAS DEL CANAL EN LA PARTE DE ABAJO DEL MOISÏS 40
A 57 )NSERT TUBE WITH PLASTIC END INTO CHANNEL OPENING A 3NAP BUTTONS SHOULD BE DOWN AS SHOWN B . 0ASE EL TUBO CON EL EXTREMO DE PLÉSTICO POR LA ABERTURA DEL CANAL A 4RABE LOS BOTONES COMO SE INDICA EN B .
60 )NSERT MATTRESS PAD INTO BASSINET 0ONGA LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN EN LA CUNA 0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS SHOWN 61 0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE LA CUNA CON EL APOYACABEZAS EN CUALQUIER EXTREMO COMO SE INDICA or o 62 )NSERT TUBE INTO CHANNEL ON INSIDE OF BASSINET AS SHOWN 0ULL OPEN CHANNEL FOR EASY INSERTION 0ONGA EL TUBO EN EL CANAL EN EL INTERIOR DE LA CUNA COMO SE INDICA !BRA EL CANAL PARA FACILITAR LA COLOCACIØN 42
63 )NSERT TUBE INTO CHANNEL OF BASSINET ON OPPOSITE SIDE AS SHOWN 0ONGA EL TUBO EN EL CANAL DE LA CUNA EN EL OTRO LADO COMO SE INDICA 64 )NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL TUBO DE PLÉSTICO 3.
65 )NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICO 66 3.
67 &IND SHORT CORD CONNECTED TO VIBRATION UNIT UNDER NAPPER PAD %L CORDØN CORTO QUE SE CONECTA A LA UNIDAD DE VIBRACIØN SE ENCUENTRA DEBAJO DE LA ALMOHADILLA DEL MOISÏS 68 0LUG IN THE SHORT CORD COMING OUT OF THE NAPPER POCKET INTO THE ELECTRONIC MODULE ATTACHED TO THE PLAYARD %NCHUFE EL CORDØN CORTO QUE SALE DEL BOLSILLO DEL MOISÏS EN EL MØDULO ELECTRØNICO INSTALADO EN EL CORRALITO 69 !TTACH ELECTRONIC MODULE AT FOOT END OF NAPPER AS SHOWN -AKE SURE THE LIGHT FACES INTO PLAYARD )NSTALE EL MØDULO
4OYBAR s "ARRA DE JUGUETES WARNING s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJURY 2EMOVE TOY BAR WHEN BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES 2ECOMMENDED USE FROM BIRTH TO MONTHS s .
4OY STYLE MAY VARY ,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES PUEDEN VARIAR 2X 70 71 &IRMLY ATTACH TOYBAR TO NAPPER BY CLIPPING THE TOYBAR MOUNTS TO THE SIDES OF THE NAPPER AS SHOWN #OLOQUE FIRMEMENTE LA BARRA DE JUGUETES EN EL MOISÏS TRABANDO LOS MONTANTES DE LA BARRA DE JUGUETES A LOS COSTADOS DEL MOISÏS COMO SE INDICA 47
72 73 48
4O 2EMOVE .
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY Graco® REPLACEMENT PARTS IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR PLAYARD INCLUDING THE FEET BEFORE PACKING IT INTO COVER 3AND IN TOP RAIL LOCK MAY DAMAGE IT TO CLEAN PLAYARD USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND WARM WATER TO WASH CARRY BAG MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRY .
Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN PARTES GASTADAS MATERIAL ROTO O DESCOSIDO 2EEMPLACE O REPARE LAS PARTES QUE LO NECESITEN 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO®.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.