Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. 2 1 • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
Care and Maintenance • Évitez de sérieuses blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. • TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. 31 • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • PARA EVITAR VOLCAMIENTOS, no ponga mas de 1 libras (.45 kg) sobre cada la bandejas de las para padres. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento • Evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 25 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling l'assemblage de votre produit. S'il vous your product. If any manque des pièces, parts are missing, communiquez avec call Customer notre service à la Service. clientèle. 2 1 3 No tools required. Aucun outil requis.
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Para ajustar la manija 24 2 3 Carton • Boîte • Caja 8 17
To Adjust Back • Ajuster le dossier • Para ajustar el respaldo 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CAUTION: When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. 22 Vérifiez que les loquets sur les deux côtés sont bien enclenchés avant de continuer l'assemblage. Verifique que las trabas de ambos costados estén trabadas antes de continuar con el armado.
Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. 20 Push the footrest down until it snaps onto the bar beneath it. 7 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 16 17 After snapping on wheel assembly, CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. 9 Après avoir enclenché l'assemblage de roue, ASSUREZ-VOUS que la roue est attachée solidement en tirant sur l'assemblage de roue.
To Attach Tray’s • Pour fixer les plateaus • Para conectar las bandejas 13 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 11 15 12 To remove To remove Pour ôter Pour ôter Para quitar Para quitar 12 13
To Attach Tray’s • Pour fixer les plateaus • Para conectar las bandejas 13 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14 11 15 12 To remove To remove Pour ôter Pour ôter Para quitar Para quitar 12 13
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 16 17 After snapping on wheel assembly, CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. 9 Après avoir enclenché l'assemblage de roue, ASSUREZ-VOUS que la roue est attachée solidement en tirant sur l'assemblage de roue.
Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. 20 Push the footrest down until it snaps onto the bar beneath it. 7 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
To Adjust Back • Ajuster le dossier • Para ajustar el respaldo 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CAUTION: When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. 22 Vérifiez que les loquets sur les deux côtés sont bien enclenchés avant de continuer l'assemblage. Verifique que las trabas de ambos costados estén trabadas antes de continuar con el armado.
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To Adjust Handle • Pour ajuster le guidon • Para ajustar la manija 24 2 3 Carton • Boîte • Caja 8 17
To Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito 25 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Check that you toutes les pièces have all the parts illustrées AVANT de shown BEFORE commencer assembling l'assemblage de votre produit. S'il vous your product. If any manque des pièces, parts are missing, communiquez avec call Customer notre service à la Service. clientèle. 2 1 3 No tools required. Aucun outil requis.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento • Evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. 31 • POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • PARA EVITAR VOLCAMIENTOS, no ponga mas de 1 libras (.45 kg) sobre cada la bandejas de las para padres. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista.
Care and Maintenance • Évitez de sérieuses blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. • TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed.
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Complete the following form. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on the rear leg of the stroller. Payment must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas. El número de modelo puede encontrarse en la pata trasera del cochecito.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. 2 1 • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller.
Must be filled in: Debe completarse: Model No. N° de modelo Serial No. N° de serie Total • Total: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Sales tax**: Impuestos**: Total due: Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.