www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S s +EEP SWING SEAT FULLY MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least MONTHS OLD !.$ CAN HOLD s THIS PRODUCT REQUIRES UP HEAD WITHOUT HELP 9OUNG ADULT ASSEMBLY. Follow infants have limited head and assembly instructions NECK CONTROL )F SEAT IS TOO carefully.
s "/5.#%2 #!22)%2 -/$% s DISCONTINUE THE PRODUCT SHOULD IT BECOME READ ALL INSTRUCTIONS DAMAGED OR BROKEN BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THIS PRODUCT. s NEVER USE as a car seat. PLEASE SAVE OWNER’S s DO NOT ALLOW CHILD TO SIT OR MANUAL FOR FUTURE USE. stand on the cover. FALL HAZARD: s (EAD SUPPORT FOR USE ONLY WITH THIS PRODUCT 4O PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLING s DO NOT place product near WATER AND MOISTURE $O NOT s .
Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% s #ESSER L UTILISATION DE CETTE MANUEL D’UTILISATION BALAN OIRE LORSQUE LE BÏBÏ POUR ÉVENTUELLEMENT tente d’en sortir ou qu’il atteint S’Y RÉFÉRER. KG LIVRES s CE PRODUIT DOIT ÊTRE s 'ARDER LE SIÒGE DE LA ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. BALAN OIRE ENTIÒREMENT INCLINÏ Suivre les directives de JUSQU Ì CE QUE L ENFANT ATTEIGNE montage avec soin.
s NE PAS suspendre de FICELLES SUR LA BALAN OIRE OU attacher des cordons aux JOUETS -/$% 3!54%52 0/24% BÉBÉ : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'USAGE DE CE PRODUIT. 02)¶2% $% #/.3%26%2 #% MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. DANGER DE CHUTE : !FIN DE PRÏVENIR TOUTE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE CAUSÏE PAR UNE CHUTE s .E JAMAIS LAISSER UN ENFANT sans surveillance. 4AILLE MAXIMUM RECOMMANDÏE CM PO ET KG LIVRES .
s NE PAS utiliser l’adaptateur DE COURANT ALTERNATIF S IL A ÏTÏ EXPOSÏ Ì DU LIQUIDE ÏCHAPPÏ OU ENDOMMAGÏ s 0ROTÏGER LE CORDON d’alimentation. Placer de MANIÒRE Ì CE QU ON NE PUISSE LE PIÏTINER OU L ACCROCHER AVEC LES MEUBLES OU D AUTRES OBJETS s NE PAS BRANCHER AVEC UNE RALLONGE s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON d’alimentation fourni.
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s .UNCA LO USE SOBRE UNA superficie elevada. s 0/2 &!6/2 '5!2$% %, MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO. s %L MOVIMIENTO DEL NI×O puede mover el columpio. 3IEMPRE PONGA EL COLUMPIO SOBRE EL PISO s ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado.
s NO coloque el columpio en NINGÞN LUGAR DONDE HAYA cordones, tales como cordones de cortinas, PERSIANAS TELÏFONOS ETC s .5.#! USE ESTE PRODUCTO COMO MANERA DE TRANSPORTAR AL BEBÏ EN un vehículo.
s NO USE el columpio sin la funda del asiento. s NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá DA×ADO s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICO 0ØNGALO DE MANERA QUE nadie lo pise ni quede APRETADO ENTRE MUEBLES U otros artículos.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO 4HIS MODEL MAY #E MODÒLE POURRAIT NE INCLUIR ALGUNAS DE LAS not include some pas inclure certaines características que se FEATURES SHOWN CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES INDICAN A CONTINUACIØN BELOW Check ci-dessous. Vérifier la Verifique QUE TENGA that you have all PRÏSENCE DE TOUTES LES TODAS LAS PIEZAS DE ESTE the parts for this PIÒCES POUR CE MODÒLE modelo ANTES de armar model BEFORE AVANT DgASSEMBLER el producto.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 2X 1 2EMOVE BOTTOM OF SEAT PAD AND ATTACH VIBRATION UNIT ONTO CENTER OF CURVED SEAT TUBE WITH SCREWS 2EPLACE SEAT pad. 2ETIRER LE BAS DU COUSSIN DE SIÒGE ET FIXER LE DISPOSITIF VIBRATOIRE AU CENTRE DU TUBE DE SIÒGE INCURVÏ Ì L AIDE DE VIS 2EPLACER LE COUSSIN Saque el fondo de la almohadilla del asiento y CONECTE LA UNIDAD VIBRATORIA EN EL CENTRO DEL TUBO CURVO del asiento con 2 tornillos. 6UELVA A COLOCAR LA almohadilla del asiento.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 1 4URN SEAT OVER WITH HANDLE FACING TOWARDS YOU )NSERT SEAT WIRE INTO BRACKETS ON REAR OF SEAT AS SHOWN 2ETOURNER LE SIÒGE LA POIGNÏE ORIENTÏE VERS SOI )NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE DANS LES SUPPORTS SITUÏS Ì L ARRIÒRE DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ (ANDLE 0OIGNÏE -ANIJA 2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 12 $Ï VUELTA EL ASIENTO CON LA MANIJA MIRANDO HACIA USTED 0ONGA EL ALAMBRE DEL ASIENTO en los soportes de atrás del asiento como se indica.
!TTACHING ,EGS s )NSTALLATION DES PIEDS s )NSTALACIØN DE LAS PATAS 1 3.!0 %.#,%.
)NSERT LEG WIRE INTO LEG BRACE AS SHOWN UNTIL IT snaps into place. 3 )NSÏRER LA TIGE DE LA PATTE DANS LE SUPPORT HORIZONTAL JUSQU Ì CE QU ELLE s’enclenche en place. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# )NSERTE EL ALAMBRE DE LA pata en el soporte de la pata como se indica hasta QUE SE TRABE EN SU LUGAR 4 3.!0 %.#,%.
Attaching Seat Pad s &IXER LE COUSSIN DU SIÒGE s )NSTALACIØN DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO 1 0ULL SNAPS OVER THE WIRE AND FASTEN TOGETHER 2EPEAT WITH other strap. 4IRER LES ATTACHES Ì PRESSION PAR DESSUS LA TIGE ET ATTACHER ENSEMBLE 2ÏPÏTER POUR l’autre courroie. 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 0ASE LAS TRABAS SOBRE EL ALAMBRE Y TRÉBELAS 2EPITA EL procedimiento con la otra correa.
3 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Fasten side snaps to seat pad AS SHOWN 2EPEAT ON OTHER side of seat. Fixer les attaches à pression AU COUSSIN DE SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ 2ÏPÏTER DE L AUTRE CÙTÏ DU SIÒGE 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3UJETE LAS TRABAS LATERALES A LA almohadilla del asiento como SE INDICA 2EPITA EL procedimiento del otro lado del asiento. 4 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# 3.!0 %.#,%.
&RAME !SSEMBLY s -ONTAGE DU CADRE s -ONTAJE EL ARMAZØN 2X "ATTERY HOUSING Compartiment à piles !RMAZØN DE LAS PILAS Button Bouton "OTØN 1 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# ,AY FEET ON FLOOR )NSERT BATTERY HOUSING LEG TUBES INTO BOTH FEET AS SHOWN $ÏPOSER LES PIEDS SUR LE SOL )NSÏRER LES TUBES DU COMPARTIMENT Ì PILES DANS LES DEUX PIEDS TEL QU ILLUSTRÏ Feet Pieds Pies 0ONGA LAS PIES EN EL PISO 0ONGA LOS TUBOS DE LA PATA CON EL ARMAZØN DE LAS PILAS EN AMBOS PIES como se indica. 3.!0 %.#,%.
2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# Button Bouton "OTØN )NSERT THE OTHER LEG TUBES INTO BOTH FEET AS SHOWN )NSÏRER LES AUTRES TUBES DES PATTES DANS LES DEUX PIEDS TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA LOS OTROS TUBOS DE LA PATA EN AMBOS PIES COMO SE INDICA Button Bouton "OTØN 3.!0 %.#,%.
Attaching Swing Arms s )NSTALLATION DES BRAS DE LA BALAN OIRE s )NSTALACIØN DE LOS BRAZOS DEL COLUMPIO $OUBLE HINGE $OUBLE CHARNIÒRE "ISAGRA DOBLE 3INGLE HINGE #HARNIÒRE UNIQUE "ISAGRA SIMPLE 1 Button Bouton "OTØN (OLE 4ROU !GUJERO 3.!0 %.#,%.
2 3.!0 %.#,%.#(%: _#,)# !TTACH HANGER TUBE WITH DOUBLE HINGE UNTIL THE BUTTONS SNAP INTO PLACE AS SHOWN &IXER LE TUBE DE SUSPENSION AVEC DOUBLE CHARNIÒRE JUSQU Ì CE QUE LES BOUTONS S ENCLENCHENT EN PLACE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE EL TUBO DEL COLGANTE CON BISAGRA DOBLE HASTA QUE LOS BOTONES SE TRABEN EN SU LUGAR como se indica.
Attaching Hanger Tubes s )NSTALLATION DES TUBES DE SUSPENSION s )NSTALACIØN DE LOS TUBOS DEL COLGANTE 2X Oval shaped hole Six sided hole 4ROUS HEXAGONAUX 4ROUS OVALES !GUJEROS DE SEIS !GUJEROS OVALADOS costados 1 )NSERT THE HANGAR TUBE WITH the six-sided holes into the SWING ARM BRACKET AS SHOWN )NSÏRER LE TUBE DE SUSPENSION AVEC LES TROUS HEXAGONAUX DANS LE SUPPORT DU BRAS DE BALANCEMENT TEL QU ILLUSTRÏ 0ONGA EL TUBO DEL COLGANTE EN LOS AGUJEROS DE SEIS costados en el soporte del BRAZO DEL COLUMPIO CO
3 4 )NSERT A BOLT THROUGH THE HOLES IN THE SWING ARM BRACKET AS SHOWN 4IGHTEN BOLT WITH THE WRENCH PROVIDED 2EPEAT WITH THE OTHER BOLT ON THE OTHER BRACKET )NSÏRER UN BOULON DANS LES TROUS DU SUPPORT DU BRAS DE BALANCEMENT TEL QU ILLUSTRÏ 2ESSERRER Ì L AIDE D UNE CLÏ 2ÏPÏTER POUR L AUTRE SUPPORT AVEC L AUTRE BOULON 0ONGA UN PERNO A TRAVÏS DE LOS AGUJEROS EN EL SOPORTE DEL BRAZO del columpio como se indica. !PRIÏTELO CON LA LLAVE 2EPITA EL proceso en el otro perno en el otro soporte.
Attaching Cover s !SSEMBLAGE LE COUVERCLE s -ONTAJE LA FUNDA WARNING $/ ./4 ALLOW CHILD TO SIT OR STAND ON THE cover. MISE EN GARDE .% 0!3 LAISSER L ENFANT S ASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR LE COUVERCLE ADVERTENCIA .
Attaching Swing Seat to Frame s )NSTALLATION SIÒGE DE LA BALAN OIRE AU CADRE s )NSTALACIØN DEL ASIENTO DEL COLUMPIO AL ARMAZØN WARNING $/ ./4 ALLOW CHILD TO SIT OR STAND ON THE cover. MISE EN GARDE .% 0!3 LAISSER L ENFANT S ASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR LE COUVERCLE ADVERTENCIA ./ DEJE QUE EL NI×O SE SIENTE O SE PONGA DE PIE SOBRE LA FUNDA Insert seat into mounts until it rests in the mounts.
Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES DE CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS DE CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY )L EST POSSIBLE QUE not include some CE MODÒLE NE COMPRENNE features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS características. #ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA 1 3.!0 %.#,%.
3 2X &ASTEN TOYS ONTO TOYBAR WITH HOOK AND LOOP TAPE !TTACHER LES JOUETS Ì LA BARRE Ì JOUETS Ì L AIDE DES FERMETURES AUTO AGRIPPANTES 3UJETE LOS JUGUETES EN LA BARRA DE JUGUETES CON CINTA DE GANCHOS Y NUDOS (EAD SUPPORT s !PPUI TÐTE s !POYACABEZA Only use this head support on this SWING .EVER USE THIS HEAD SUPPORT on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET APPUI TÐTE AVEC CETTE BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET APPUI TÐTE avec un autre produit. 5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE EN ESTE COLUMPIO .
"ODY 3UPPORT s 3UPPORT DU CORPS s 3OPORTE DEL CUERPO /NLY USE THIS BODY SUPPORT ON THIS SWING .EVER USE THIS BODY support on any other product. 5TILISER UNIQUEMENT CET support du corps avec cette BALAN OIRE .E JAMAIS UTILISER CET support du corps avec un autre produit. 5SE ESTE SOPORTE DEL CUERPO solamente en este columpio. .
To Adjust Recline (2 positions) s 0OUR RÏGLER L INCLINAISON POSITIONS s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE POSICIONES 5SE THE MOST RECLINED POSITION FOR NEWBORN AND YOUNG BABIES 5SE THE MORE UPRIGHT POSITION FOR OLDER MORE ACTIVE INFANTS )NSTALLER LES NOUVEAUX NÏS ET LES JEUNES BÏBÏS DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE 5TILISER LA POSITION ASSISE POUR LES BÏBÏS PLUS ÊGÏS OU PLUS ACTIFS 5SE LA POSICIØN MÉS RECLINADA PARA LOS RECIÏN NACIDOS Y BEBÏS PEQUE×OS 5SE LA POSICIØN MÉS VERTICAL PARA LOS NI×OS MÉS
To Secure Infant s 0OUR INSTALLER EN TOUTEleSÏCURITÏ To Secure Infant LE s BÏBÏ Pour installer bébé 0ARA ASEGURAR AL BEBE al bebe en toute ssécurité s Para asegurar WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. de chute: MISE EN GARDE Danger Toujours utiliser la ceinture du siège. de caída: ADVERTENCIA Peligro Use siempre el cinturón de seguridad.
4 4O CHANGE HARNESS STRAP POSITION UNFASTEN SNAPS ON BOTTOM OF SEAT TO REACH THE HARNESS straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. 2E INSERT STRAPS INTO DESIRED SET OF SLOTS 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS in seat pad.
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON INCLUSES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY INSERTING A KEY INTO THE SLOT )NSERT FOUR $ ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 32 of booklet”, For Safe Battery use”.
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .
WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD void the user authority to operate the equipment. .
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDER LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE toute modification non DßMENT AUTORISÏE DE CET APPAREIL RISQUE D ANNULER LE PRIVILÒGE DE l’utilisateur de se servir de l’appareil.
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR el derecho del usuario a usar el equipo. ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
To Use Wall Plug s 5TILISATION DE LA PRISE MURALE s #ØMO USAR UN TOMACORRIENTE DE LA PARED WARNING 0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIES 7HEN !# ADAPTER IS IN USE BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF DO NOT PLACE PRODUCT NEAR WATER AND MOISTURE $O NOT USE THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET AREAS SUCH AS A BATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRY TUB SWIMMING POOL WET BASEMENT ETC DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT HAS BEEN EXPOSED TO LIQUIDS HAS BEEN DROPPED OR IS DAMAGED 0ROTECT THE POWER CORD 0LACE IT SO IT
MISE EN GARDE ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILES ,ORSQU ON UTILISE L ADAPTATEUR DE #! LES PILES SONT AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏES NE PAS EXPOSER CE PRODUIT Ì L EAU OU Ì L HUMIDITÏ .E PAS UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ D ENDROITS QUI PEUVENT ÐTRE MOUILLÏS COMME UNE BAIGNOIRE UNE DOUCHE UNE CUVETTE UN ÏVIER UN BAC Ì LESSIVE UNE piscine, un sous-sol humide, etc.
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES -USIC .ATURE /FF !22´4 MUSIQUE nature !PAGADO DE LA MÞSICA NATURALEZA 6OLUME CONTROL Commande de volume Control del volumen .ATURE SOUNDS Bruits de la nature Sonidos de la NATURALEZA 0OWER /. /&& -!2#(% !22´4 %.#%.
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU corps de l’enfant.
30%%$ 0RESS /N /FF BUTTON OR PRESS ANY SPEED FROM TO 7HEN PRESSING /N /FF BUTTON IT AUTOMATICALLY STARTS WITH THE LAST SPEED SETTING THAT WAS SELECTED BEFORE THE SWING WAS TURNED OFF 6)4%33% !PPUYER SUR LE BOUTON DgALIMENTATION OU SUR UNE VITESSE DE Ì ,ORQUgON APPUIE SUR LE BOUTON DgALIMENTATION LA BALAN OIRE SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE Ì LA DERNIÒRE VITESSE SÏLECTIONNÏE LORS DE LgARRÐT DE LA BALAN OIRE 6%,/#)$!$ /PRIMA EL BOTØN ENCENDIDO APAGADO u oprima cualquier velocidad de 1 a 6.
-53)# .!452% /&& 0RESS BUTTON TO TURN /&& !22´4 -53)15% "25)43 $% ,! .!452% !PPUYER SUR CE BOUTON POUR ÏTEINDRE APAGADO DE LA -Â3)#! .!452!,%:! EL BOTØN PARA !0!'!2,! Oprima VOLUME 0RESS THE PLUS TO RAISE THE VOLUME AND THE MINUS TO LOWER THE VOLUME 4HERE ARE VOLUME SETTINGS VOLUME ,E SIGNE i PLUS w AUGMENTE LE VOLUME ET LE SIGNE i MOINS w ABAISSE LE VOLUME )L existe 5 niveaux de volume.
TIMER 0USH “Timer” BUTTON TO SET THE TIMER FOR THE SWING AND OR -USIC .
4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION s 5SO DE LA VIBRACIØN 1 2EMOVE BATTERY LID FOUND UNDER SEAT WITH A KEY AND INSERT $ ,2 6 BATTERY IN MODULE 2EPLACE LID 5TILISEZ UNE CLÏ POUR ENLEVER LE couvercle des pile qui est sous EL SIÒGE ET PLACER UNE PILE $ ,2 6 DANS LE MODULE Saque la tapa de la pila que se ENCUENTRA DEBAJO DEL ASIENTO con una llave e inserte 1 pila D ,2 6 EN EL MØDULO Vibration: 4URN TO ONE OF TWO SETTINGS 2 Vibration: 4OURNEZ Ì LgUNE DES deux positions.
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .O BATTERIES IN SWING 2. Batteries dead. 3PEED SETTING TOO LOW "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK h v AND h v #ORROSION ON BATTERY TERMINALS 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST TERMINALS OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS severe.
3OLUTIONS AUX PROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIER i w ET i w #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYER LES BORNES AVEC DU PAPIER DE VERRE OU DE LA LAINE DgACIER SI LA corrosion est importante.
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS Y NEGATIVOS ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPI
.OTES s .
.OTES s .
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER, REFER TO YOUR CARE TAG ON YOUR SEAT PAD FOR WASHING INSTRUCTIONS ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, por favor COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.