D EN F Espressoautomat ES 80 / ES 81 Espresso Machine ES 80 / ES 81 Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation
3 D D Bedienungsanleitung EN EN Operating Instructions 28 Notice d´utilisation 51 F F ES
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Vorwort ●● Inbetriebnahme, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ●● Bedienung, mit dem Kauf dieses Espressoautomaten ES 80 / ES 81 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Espressoautomaten. Für ein optimales Ergebnis Ihres neuen Espressoautomaten empfehlen wir die Verwendung von BRITA gefiltertem Wasser.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D VORSICHT Vorsicht Dies bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können Sachschäden auftreten. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ►►Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►►Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 ●● Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung ●● Unsachgemäßer Reparaturen ●● Technischer Veränderungen ●● Verwendung nicht zugelasse- ner Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. Kundendienst Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den GraefKundendienst. Gebr.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Grundlegende Sicherheitshinweise D Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■■ Reparaturen dürfen nur von ei- nem Fachmann oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt werden.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Inbetriebnahme ●● Kaffeelöffel ●● Tamper Sicherheitshinweise ●● Bedienungsanleitung Vorsicht Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden: ►►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. D Wichtig! ►►Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Vor dem Erstgebrauch Vor dem Erstgebrauch oder längerem Nichtbenutzen sollten Sie das Gerät einmal entlüften. Drehen Sie dazu den Dampf- und Heißwasserregler auf und nach kurzer Zeit drehen Sie diesen wieder zu. Nun lassen Sie ein paar Tassen Wasser (ohne Kaffeemehl) durchlaufen. Verfahren Sie dabei wie unter "Vorbereitungen" beschrieben. Es kann sein, dass die Pumpzeit bis zu 8 Minuten dauert. Bei der Erstinbetriebnahme kann es zu einem Geruch nach "heißem Kunststoff" kommen.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Technische Daten D Abmessungen (L x B x H) 295 x 300 x 322 mm ca. 8 kg 230 - 240 V Leistungsaufnahme 1470 - 1600 W Pumpendruck max.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Sicherheitshinweise Vorsicht Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ►►Entfernen Sie niemals den mit Kaffeemehl gefüllten Siebträger während des Durchlaufs, da dieser unter Druck steht. ►►Benutzen Sie das Gerät nur, wenn das Abtropfgitter und die Auffangschale in Position sind.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Vorbereitungen D Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Entnehmen Sie den Wasserbehälter. Drücken Sie die "POWER"-Taste und schalten Sie das Gerät an. Wählen Sie einen Filtereinsatz und setzen Sie diesen in den Siebträger. 12 Befüllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Wasser. Sobald alle Knöpfe leuchten ist das Gerät betriebsbereit. Setzen Sie den Siebträger ein. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Wärmen Sie die Tassen vor.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf. Drücken Sie die "COFFEE"-Taste und lassen Sie Wasser durchlaufen. Zum Stoppen drücken Sie die Taste nach einigen Sekunden erneut. Hinweis Der Wasserdurchlauf muss manuell abgeschaltet werden. Das Wasser läuft sonst durch, bis der Tank leer ist. Dieses Gerät hat keine automatische Stoppfunktion. © Gebr. Graef GmbH & Co.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Espressozubereitung D 14 Wählen Sie einen Filtereinsatz und setzen Sie diesen auf den Siebträger. Halten Sie den Siebträger unter den Auslauf und lassen Sie kurz Wasser zum Aufwärmen durchlaufen. Befüllen Sie nun den Filtereinsatz mit Kaffeemehl. Drücken Sie das Kaffeemehl mit dem beigefügten Kaffeelöffel oder Tamper fest. 3 mm Abstand zum Filtereinsatzrand sind optimal. Entfernen Sie das überflüssige Kaffeemehl vom Rand. Setzen Sie nun den Siebträger ein.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Drehen Sie den Siebträger nach links. Klopfen Sie den Kaffeesatz am Tresterbehälter aus. Hinweis Der Tresterbehälter kann als Zubehör hinzugekauft werden. Nach Beendigung der Espres- sozubereitung schalten Sie das Gerät wieder ab, indem Sie die "POWER"-Taste betätigen. Sollten Sie dieses einmal ver- gessen haben, schaltet das Gerät nach ca. 2 Stunden in den "Stand by" Modus (Energiesparmodus). Hierbei wird das Gerät auf einem abgesenkten Temperaturniveau gehalten.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Milchaufschäumen D Hinweis ►►Zum Milchaufschäumen be- nutzen Sie die MilchschaumHeißwasserdüse immer mit aufgesetztem Pannarello. Drücken Sie die "STEAM"- Taste. Die Dampffunktion für die Erstellung des Milchschaums wird nun aktiviert. Nachdem das Lämpchen auf- Vorsicht Richten Sie die Milchschaumdüse nie auf sich selber oder auf andere Personen. VERBRENNUNGSGEFAHR! Benutzen Sie zum Bewegen der Milchschaumdüse stets den Griff.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Vorsicht Verwenden Sie zum Milchaufschäumen nur den beigefügten Behälter oder einen anderen größeren Behälter. Verwenden Sie keine Tasse. Durch überschäumende Milch kann es zu Verbrennungen kommen. feuchten Tuch. Lassen Sie allerdings das Rohr einen kleinen Moment abkühlen, da dieses sehr heiß wird. D Reinigen Sie die Milchschaum- düse auch mit einem kurzen Dampfstoß damit die Milchreste aus der Milchschaumdüse gepustet werden.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Drehen Sie den Drehregler auf. Beep Sequenz Stufe Heißes Wasser strömt nun aus 3 kurze Beeps + 3 der Düse in das Gefäß. Nach Beendigung des Vorgan- ges drehen Sie den Dreh-regler wieder zu. 2 kurze Beeps + 2 1 kurzer Beep + 1 1 langer und Werkseinstellung einer kurzer Beep Weitere Programmiermöglichkeiten 1 langer Beep - 1 Espresso Thermoblock Temperatur 3 lange Beeps - 3 Die Wassertemperatur dieses Gerätes ist auf ca. 92°C am Brühkopf abgestimmt.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 tönt. Dies signalisiert Ihnen, dass die Temperaturstufe gespeichert wurde. Hinweis Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt aufzuheizen. Das Gerät behält für ca. 30 Sekunden die neue Temperaturstufe. Wird innerhalb der 30 Sekunden keine neue Temperaturstufe gewählt, schaltet das Gerät automatisch zurück in die Werkseinstellung, schaltet sich ein und beginnt aufzuheizen. Dampf Thermoblock Temperatur ●● Dies aktiviert die Programmier- D barkeit der Dampftemperatur.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Hinweis Wenn Sie eine neue Temperaturstufe gewählt haben, ertönt eine Beep Sequenz, um zu signalisieren, dass die neue Temperatur eingestellt wurde. ●● Um die neue Temperaturstufe zu speichern, drücken Sie für 3 Sekunden die "STEAM"- Taste. Ein langer, einzelner Signalton ertönt. Dies signalisiert Ihnen, dass die Temperaturstufe gespeichert wurde. Hinweis Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt aufzuheizen. Das Gerät behält für ca.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Hinweis Hinweis Die Lämpchen hinter der "COFFEE"- Taste und der "HOT WATER"- Taste blinken. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und beginnt aufzuheizen. Das Gerät behält für ca. 30 Sekunden die neue Temperaturstufe. Wird innerhalb der 30 Sekunden keine neue Temperaturstufe gewählt, schaltet das Gerät automatisch zurück in die Werkseinstellung, schaltet sich ein und beginnt aufzuheizen.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Störungsbehebung D Sicherheitshinweise Vorsicht Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ►►Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Milchschaum- und HeißDrehen Sie den Regler wasserdüsenregeler ist zu. offen. Siebträger ist verstopft. Leeren Sie den Siebträger und füllen Sie erneut Kaffee ein. Achten Sie darauf, dass Sie den Kaffee nicht zu fest andrücken und dass der Kaffee nicht zu fein gemahlen ist. Gerät verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Brühkopfsieb verschmutzt. Reinigen Sie das Brühkopfsieb. Espresso hat keine Der Kaffee ist zu alt oder Benutzen Sie frisches Crema zu trocken. Kaffeemehl.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 D Kein Dampf Die Dampfdüse ist ver- Reinigen Sie stopft. Dampfdüse. die "STEAM"-Modus wurde Drücken Sie nicht angewählt. "STEAM"- Taste. die Nicht genug Schaum Nehmen Die Milch ist nicht frisch. beim Aufschäumen Milch. Die Temperatur Milch ist zu hoch. der Sie frische Die Milch sollte gut gekühlt sein bevor diese benutzt wird. Die Dampfdüse ist ver- Reinigen Sie stopft. Dampfdüse. die Die Milch wurde ge- Starten sich noch einkocht. mal, mit frischer Milch.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Reinigung und Pflege ■■ Entnehmen Sie das Abtropfrost. In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. ■■ Entleeren Sie die Abtropfschale. Sicherheitshinweise ■■ Reinigen Sie Abtropfschale so- wie das Rost und den Sieb-träger unter fließendem Wasser.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Gehen Sie dabei wie folgt vor: D ■■ Den Wassertank entfernen und komplett leeren. ■■ Füllen Sie den Wassertank er- neut mit Wasser (ca. 1 Liter) und vermischen Sie das Wasser - gemäß den Angaben des Herstellers - mit dem Entkalker. ■■ Positionieren Sie den Wasser- tank wieder in dem Gerät. ■■ Mit Hilfe eines Schraubenzie- hers entfernen Sie den Brühfilter /-dusche von der Unterseite des Brühkopfes.
Espressoautomat ES 80 / ES 81 Entsorgung D Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 EN Preface ●● First use Dear customer, ●● Operation, You made the right decision with the purchase of the ES 80 / ES 81 group handle automatic machine. You have acquired an established quality product. ●● Repairing faults and/or We thank you for your purchase and wish you lots of joy with your new group handle automatic machine. We recommend using BRITA filtered water to obtain optimal results with your new group handle automatic.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 This indicates useful tips and other important information! The risk is borne solely by the operator. Use as intended Limitation of liability This unit is not intended for commercial usage. Use the group handle automatic machine solely in closed rooms.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 current Customer service EN If your GRAEF unit becomes damaged, please contact your dealer or the GRAEF customer service department. Gebr. Graef GmbH & Co. KG Kundendienst Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Telefon: 02932-9703- 6041 Telefax: 02932-9703-90 Email: service@graef.de Safety This chapter provides you with important safety instructions for handling the unit. This unit complies with the statutory safety regulations.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 ■■ Repairs are only allowed to be performed by a specialist or by the GRAEF customer service department. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user and damage the unit. Furthermore, the warranty claim expires. ■■ Only GRAEF customer service is authorised to repair the unit during the warranty period, otherwise there the warranty expires for additional damages. ■■ Defective components must be replaced solely with genuine spare parts.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 shipping inspection The unit comes standard with the following components: EN ●● Espresso Machine ●● Double filter basket ●● Single filter basket ●● 600 ml jug ●● Group handle ●● Cleaning tool ●● Measuring spoun ●● Tamper Dispose of the packing The packing protects the unit from shipping damage. The packing materials are selected for their environmental compatibility and from disposal aspects so they are recyclable.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 ■■ Do not set up the unit in a hot, wet or moist environment. ■■ The electric socket must be rea- dily accessible so that the power cord can be easily unplugged. Electric connection Follow these instructions about the electrical connection for safe and flawless operation of the unit: ■■ Before connecting the unit, compare the connection information (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 ●● Tamper Technical data EN Dimensions (L x W x H) 30 x 29 x 33,2 cm 8,5 kg 230 - 240 V 1470 - 1600 W 15 bar Weight ca.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 ●● Replacement tamper Contact customer service if you need spare parts for your unit. coffee function ensure that the steam and hot water control dial is in the OFF position. EN STEAM Control and operation This chapter provides you with important information on controlling and operating the unit.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Preparation EN Plug the plug into the electric socket. Remove water reservoir from front of unit. Press "POWER" button to turn unit on. Select appropriate filter and place into group handle. 36 Fill at sink with cold water. Control panel lit and ready to us. Place group handle onto group head. Replace the water reservoir. Warming the espresso cups. Turn group handle to the right, so it is firmly locked into position.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 EN Press the "COFFEE" button and allow the water to run through. Press button again. Place large container under both pouring spouts. Important! Make sure to manually stop the flow of water; otherwise, the water will keep flowing until the tank is empty. This unit does not have an automatic stop function. © Gebr. Graef GmbH & Co.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Making the espresso EN 38 Select appropriate filter and place into group handle. Hold group handle under group head and purge with water to preheat. Place finaly ground coffee into filter basket. Tamp the coffee grinds. The level must be 3 mm below the filter basket rim. Wipe the edge of filter to remove any coffee grinds. Place group handle onto group head. Turn group handle to the right, so it is firmly locked into position.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 EN Remove group handle by truning to the left. Discard the used coffee grinds. Important! You can purchase the waste bin as an accessory. Clean the group handle every time you prepare espresso to prevent mould growth. GRAEFF recommends using water filtered with the BRITA filter After finishing making the espresso, switch the unit off again by pressing the "POWER" button. If you do happen to forget, the unit switches into standby mode after about 2 hours.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Even though we have high quality drinking water, filtration can still be optimised because, depending on the origin of the water, it contains individual components such as lime, chlorine or metals such as lead and copper which could come from the building plumbing. A BRITA water filter reduces these substances. That in turn helps develop the natural aromas and full taste of your hot beverage. On top of that, it protects your unit from calcification.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 slight angle while doing so. Lower the milk can as soon as to remove the last of the large air bubbles. Swirling also helps uniformly the milk level rises.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 EN Caution lease. Release "COFFEE"button. Never turn the milk frother/hot water nozzle towards yourself or any other person. DANGER OF BURNS! To move the milk frother/hot water nozzle, always use the handle; never touch the milk frother/hot water nozzle on the pipe after using. It becomes very hot! This activates the programmability of the Espresso Temperature and to signal this, the unit will output the current setting with a sequence fo beeps.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 hold down the "COFFEE" button for 3 seconds. A single long beep will sound to indicate your settings have been saved. Important! The unit will then automatically power on and begin heating up. The unit will stay in programming mode for up to 30 seconds. If you do not select a new temperature setting within 30 seconds the programm will automatically return to the Factory Setting and the unit will the power on and begin heating up.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Important! The unit will then automatically power on and begin heating up. The unit will stay in programming mode for up to 30 seconds. If you do not select a new temperature setting within 30 seconds the programm will automatically return to the Factory Setting and the unit will the power on and begin heating up. EN Steam Wetness or Steam Pump Rate The steam pump rate of this unit has been pre-set.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 The unit will then automatically power on and begin heating up. The unit will stay in programming mode for up to 30 seconds. If you do not select a new temperature setting within 30 seconds the programm will automatically return to the Factory Setting and the unit will the power on and begin heating up. Rest Mode EN 1.The Machine is on READY mode. 2.Press and hold down the "POWER" button for 3 seconds. 3.Release the "POWER" button.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 The following table helps repair and localise small faults EN Fault Possible cause Repair Coffee runs down the side of the group handle Group handle is not attached correctly Ensure the handle is firmly positioned onto the group head. Edge of filter basket is not free of coffee grinds. Wipe the group handle clean of coffee. The group head is dirty. Clean the group head. The group head is defec- Contact the Graef-custive. tomer service.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Not a enough coffee in Fill in more coffee. filter. EN Coffee not compacted Compact coffee firmly enough. grounds more firmly. Water flows through to quickly The coffee grounds are too course Use a finer coffee grind The coffee grounds were not pressed down enough. Press the coffee grounds a little bit more firmly. There are too few coffee Fill more coffee grounds in the group grounds.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 Ensure the milk is heaIf making a cappuccino ted properly during or latte the milk may not texturing, but be sure be heated enough. not to boil the milk. EN Unit does not ope- The unit is not connec- Plug the plug into the rate. ted to the mains. electric socket. Group head filter may be Clean the group head. blocked. Unit blocked by scale Descale the unit build up.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 For the taste of your coffee ■■ Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth. If heavily soiled, a mild detergent can be used. ■■ Pull out the drip dish. ble descaler for descaling your coffee machine. To do so, proceed as follows: EN ■■ Remove the water tank and completely empty it. ■■ Fill the water tank with wa- ■■ Remove the drip grate. ■■ Empty the drip dish. ■■ Clean the drip tray and the gra- te and the group handle under running water.
Espresso Machine ES 80 / ES 81 back on. ■■ Let the remaining mixture run through once more. EN ■■ Remove the water tank and rin- se thoroughly. ■■ Fill the water tank again with fresh water. ■■ Place a container under the brewing head again. ■■ Let fresh water run through se- veral times. ■■ After completing that process, put the filter / filter screen, seal and screw back on. Note Make sure the screw is firmly retightened. ■■ Now fill the water tank with fresh water.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Avant-propos pectée par toute personne chargée : Chère cliente, cher client, En optant pour cette machine expresso automatique ES 80 / ES 81, vous avez fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qualité. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine expresso automatique.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Indique une situation éventuellement dangereuse. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels. F Important ! Indique des conseils d'utilisation et d'autres informations importantes ! Utilisation conforme Cette machine n'est pas destinée à un usage professionnel. Utilisez la machine expresso automatique uniquement dans des pièces fermées.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 ●● des réparations non conformes ●● des modifications techniques ●● l'utilisation de pièces de re- change non autorisées Les traductions sont réalisées en âme et conscience. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction. Seul, le texte original allemand fait foi. Après-vente Si votre machine Graef présente un dommage, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Gebr. Graef GmbH & Co.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 dommages apparents : sur le boîtier, le câble d'alimentation et la fiche. Ne mettez pas la machine en marche si elle est endommagée. F ■■ Les réparations peuvent uni- quement être effectuées par un technicien ou par le service après-vente Graef. Les réparations non conformes peuvent entraîner des risques graves pour l'utilisateur. Elles entraînent également l'annulation de la garantie.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Fourniture et contrôle du transport La machine standard est livrée avec les composantes suivantes : ●● Machine Expresso lants sur la machine (pas la plaque signalétique).
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 de manière à ce que les enfants ne puissent accéder aux surfaces chaudes de la machine. ■■ La machine ne convient pas pour un montage mural ou dans une armoire encastrée. F ■■ N'installez pas la machine dans un environnement mouillé ou humide. chaud, ■■ Die Steckdose muss leicht zu- gänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Caractéristiques de puissance ●● Machine Expresso automatique ●● Boîtier en aluminium/inox ●● Chauffage à bloc thermique unique F ●● Porte-filtre en laiton ●● Buse de mousse de lait/d’eau chaude orientable à 360° avec Pannarello ●● Réservoir d'eau de 2,5 litres ●● Quantité d'eau programmable ●● Indicateur de niveau d’eau ●● Plaque chauffante pour tasses ●● Collecteur de gouttes amovible ●● Filtre à double paroi pour 1 tasse ●● Filtre à double paroi pour 2 tasses
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Vue d'ensemble 1 2 1) Panneau de commande 2) Bouton de réglage de la vapeur et de l'eau chaude F 3 3) Buse de mousse de lait/d'eau chaude avec Pannarello 4) Collecteur de gouttes amovible 6 5) Réservoir d'eau 6) Porte-filtre 7) Plaque chauffante 7 5 4 Pièces de rechange ●● Pannarello de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour cette machine : ●● Buse de rechange pour panna- rello ●● Récipient à lait de rechange ●● Set de net
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Utilisation et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des consignes importantes pour l'utilisation et le fonctionnement de la machine. Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter les dangers et endommagements : ►►Ne retirez jamais le portefiltre rempli de café moulu pendant l'écoulement de l'eau, car il est sous pression.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Branchez la machine dans la prise de courant. F Retirez le réservoir d'eau chaude. Appuyez sur la touche « POWER » et mettez la machine en marche. Choisissez un filtre et placez-le dans le porte-filtre. 60 Remplissez le réservoir d'eau froide. Lorsque tous les boutons sont allumés, la machine est prête à l'emploi. Insérez le porte-filtre. Réinsérez le réservoir d'eau. Préchauffez tasses.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 F Placez un récipient sous la buse de sortie. Appuyez sur la touche « COFFEE » et laisser l'eau s'écouler. Pour arrêter, appuyez sur la touche au bout de quelques secondes. Remarque Arrêter l'écoulement d'eau manuellement sinon l'eau s'écoule jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Cette machine n'est pas équipée d'une fonction d'arrêt automatique. Préparation d'un expres© Gebr. Graef GmbH & Co.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 so F 62 Choisissez un filtre et placez-le dans le porte-filtre. Placez le porte-filtre sous la buse de sortie et laissez s'écouler un peu d'eau pour préchauffer. Remplissez maintenant le filtre de café. Tassez le café moulu à l'aide de la cuillère à café fournie ou d'un pilon. Remplissez jusqu'à 3 mm en dessous du bord du filtre. Retirez l'excédent de café aux bords. Replacez ensuite le porte-filtre.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 F Tournez le portefiltre vers la gauche. Videz le marc en tapotant sur le tiroir à marc. Remarque Le tiroir à marc est disponible comme accessoire à acheter en supplément. Une fois l'expresso préparé, éteignez la machine en appuyant sur la touche « POWER ». Si vous oubliez d'éteindre la machine, elle se met en veille après 2 heures (mode d'économie d'énergie). La machine est maintenue à un niveau de température réduit.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Faire mousser le lait Prudence Remarque ►►Pour mousser du lait, utilisez toujours la buse de mousse de lait/d'eau chaude avec le pannarello dessus. F Appuyez sur la touche « STEAM ». La fonction de vapeur pour faire mousser le lait est alors activée. Lorsque la lumière ne clignote plus, la buse est prête à l'emploi. Veillez à ce qu'il y ait toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 devient très chaud. Prudence Utilisez uniquement le récipient fourni ou un autre grand récipient pour faire mousser le lait. N'utilisez pas de tasse. Le débordement de lait peut causer des brûlures. Nettoyez également la buse mousse de lait avec un petit coup de vapeur pour évacuer les restes de lait à l'intérieur. F Préparation d'eau chaude Appuyez sur la touche « HOT Remarque WATER ». Nous conseillons de limiter la sortie de vapeur à 60 secondes.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 L'eau chaude sort de la buse et coule dans le récipient. Une fois l'eau chaude obtenue, refermez le bouton de réglage. F Autres programmations possibles +1 1 bip long et 1 bip Réglage court d'usine 1 bip long -1 2 bips longs -2 3 bips longs -3 Remarque Température bloc thermique expresso La température de l'eau de cette machine est réglée sur 92 °C au niveau de la buse d'écoulement.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 La machine se met automatiquement en marche et commence à chauffer. La machine retient le nouveau niveau de température durant 30 secondes. Si aucun autre niveau de température n'est sélectionné dans les 30 secondes, la machine revient automatiquement au réglage standard, se met en marche et commence à chauffer.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Remarque La machine se met automatiquement en marche et commence à chauffer. La machine retient le nouveau niveau de température durant 30 secondes. Si aucun autre niveau de température n'est sélectionné dans les 30 secondes, la machine revient automatiquement au réglage standard, se met en marche et commence à chauffer.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Une fois le nouveau niveau de température choisi, vous entendrez une séquence de bips qui signale que la nouvelle température a été réglée. Pour enregistrer le nouveau niveau de température, appuyez sur la touche « HOT WATER » pendant 3 secondes. Un seul bip long retentit. Cela signale que le niveau de température a été enregistré. Remarque La machine se met automatiquement en marche et commence à chauffer.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 F Il reste du café moulu sur le bord du portefiltre. Enlevez l'excédent de café moulu. La buse d'écoulement est encrassée. Nettoyez la buse d'écoulement. La buse d'écoulement Contactez le service est défectueuse. après-vente Graef. Le joint en caoutchouc Contactez le service de la buse d'écoulement après-vente Graef. est endommagé ou usé.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Le café moulu n'est pas Tassez un peu plus le suffisamment tassé. café moulu. L'eau s'écoule trop Le café est moulu trop Utilisez du café plus firapidement grossièrement. nement moulu. Le café moulu n'a pas Tassez un peu plus le été suffisamment tassé. café moulu. F Il n'y a pas suffisamment Ajoutez du café moude café moulu dans le lu. porte-filtre. Pompe bruyante très Il n'y a pas d'eau dans le Remplissez le réservoir réservoir d'eau. d'eau.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Lors de la préparation du cappuccino ou du latte, Réchauffez le lait sans le lait était peut-être trop le faire bouillir froid. Branchez la machine La machine ne La machine n'est pas dans la prise de coufonctionne pas branchée. rant. F Le filtre de la buse Nettoyez le filtre de la d'écoulement est boubuse d'écoulement. ché. La machine est entarDétartrez la machine. trée.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Respectez les consignes de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de la machine : ►►Avant de nettoyer la machine, éteignez-la et retirez la fiche de la prise. ►►Laissez refroidir la machine avant de la nettoyer. ►►N'utilisez pas de produits de lavage agressifs ou abrasifs ni de solvants. ►►Ne grattez pas les saletés tenaces avec des objets durs. ►►Ne mettez pas la machine au lave-vaisselle et ne la rincez pas non plus sous l'eau courante.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 et la vis. Remarque Veillez à ne pas perdre le filtre, le joint et la vis. F ■■ Utilisez une petite brosse pour nettoyer la buse d'écoulement, retirez tous les restes de café. ■■ Placez ensuite un grand récipient sous la buse d'écoulement. ■■ Mettez la machine en marche. ■■ Dès que la machine est prête, appuyez sur la touche « COFFEE ». ■■ Une fois le récipient rempli, videz-le et répétez plusieurs fois l'opération.
Machine Expresso automatique ES 80 / ES 81 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne peut être jeté dans les ordures ménagères mais doit être rapporté dans un point de collecte pour le recyclage des déchets ménagers électroniques. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec le recyclage, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage, vous contribuez à la protection de l'environnement.
24005 / 04 Gebr. GRAEF GmbH & Co.