Instructions / Assembly

2
6
7
1
4
5
3
Bitte beachten Sie:
Stellen Sie den Komposter auf eine ebene Fläche
Bodenkontakt ist wichtig (Kleinstlebewesen)
Boden vorher auflockern
Nicht auf Asphalt oder Betonboden stellen
Sonniger bis halbschattiger Platz
Windgeschützter aber nicht windstiller Platz
Consignes à respecter:
Le composteur doit être posé sur un sol plan
Le contact avec la terre ferme est obligatoire pour
le passage de la biomasse animale
Ne jamais poser l’appareil sur la pierre ou le béton
Positionnez-le à un endroit légèrement ensoleillé
et à l’abri des rafales de vent
Montage des parois et du couvercle par simple
emboîtement
Retrait du compost grâce à une porte coulissante
Please observe:
Put the composter on a flat surface
Contact with the ground is important
(microorganisms). We recommend to
loosen the soil first
Do not put the composter on asphalt
or concrete surfaces
Sunny or partly shadow position
Wind-protected, but not windless position
Prosimo upostevajte:
Postavite komposter na ravno povrsino
Kontakt s tlemi je pomemben (mikroorganizmi),
tla je potrebno najprej razrahljati
Ne postavljajte komposterja na asfaltno ali
betonsko podlago
Najboljsa je soncna ali polsencna lega
Postavite komposter na zavetrno, vendar ne
na brezvetrno mesto
Kérem, figyeljen az alábbiakra:
A komposztálót sík területen állítsa fel
Fontos, hogy a talajjal közvetlen érintkezzen
(mikroorganizmusok keletkezése) Célszerű
előtte a talajt fellazítani
Ne állítsa fel aszfaltra, vagy betonozott területre
Napos, félárnyékos területre helyezze
Szélvédett, de nem szélcsendes területre
kerüljön
Let op:
Stel de composter op een vlakke ondergrond
Bodemcontact is belangrijk (micro-organisme)
Bodem van te voren loswerken
Niet op asfalt of beton bodem plaatsen
Op zonnige tot halfschaduw plaats zetten
Op windbeschutte, maar niet windstille plaats
zetten
Vær venligst opmærksom på følgende:
Stil kompostbeholderen på et jævnt underlag
Jordkontakt er vigtig (mikroorganismer).
Jorden skal løsnes, før beholderen
sættes ned
Opstil ikke kompostbeholderen på asfalt-
eller betonunderlag
Opstilles på et sted, som både får sol og skygge
Opstilles beskyttet mod direkte vindpåvirkning,
men ikke på et helt vindstille sted
Vær oppmerksom på:
Sett kompostbeholderen på en jevn overflate
Viktig at kompostbeholderen har kontakt med
jorden (små organismer). Riv litt i jorden før
beholderen settes på plass
Ikke sett kompostbeholderen på asfalt eller
betonggulv
Sett kompostbeholderen på et sted som får
sol og skygge
Sett kompostbeholderen på et sted som er
beskyttet mot vind, men ikke helt vindstille
Var uppmärksam på:
Sätt kompostbehållaren på jämt underlag
Det är viktigt att kompostbehållaren har
kontakt med jorden (små organismer),
luckra upp jorden lite före användning
Sätt inte kompostbeållaren på asfalt eller
betonggolv
Sätt kompostbehållaren på en plats som får
sol och skugga
Sätt kompostbehållaren på en plats som är
skyddad mot vind, men inte helt vindstilla
© 2012 Otto Graf GmbH/970215
Huomioi:
Aseta kompostori tasaiselle alustalle
vaakasuoraan
Tärkeää, että kompostori on maata vasten
(pieneliötoiminta)
Älä aseta kompostoria asfaltti tai
betonipinnalle
Valitse puolivarjoinen, osittain tuulelta
suojaisa oleva paikka
Внимание!
Устанавливайте компостер на ровную
поверхность
Очень важен контакт с землей для
проникновения микроорганизмов
Не устанавливайте компостер на асфальт или
бетон
Место должно быть солнечным либо
полузатемненным
Место должно быть защищено от ветра, но не
должно быть совершенно непродуваемым
De reţinut!
Aşezaţi composterul pe o suprafaţă plană
Contactul cu solulesteimportant (insecte, răme)
pentru aerisirea solului
Nu folosiţi composterul pe asfalt sau beton
Asezaţi-l sub soare – semiumbra
Ferit de vănturi puternicez
Dėmesio!
Komposterį statykite ant lygaus paviršiaus
Svarbu, kad liestųsi su žeme (mikroorganizmais);
prieš tai žemę išpurenkite
Nestatykite ant asfalto arba betoninio pagrindo
Laikykite saulėtoje vietoje arba pusiau šešėlyje
Laikykite nevėjuotoje, bet ir ne visiškai izoliuotoje
nuo vėjo vietoje
Palun pöörake tähelepanu järgmistele asjaoludele:
Paigutage komposter tasasele pinnale
Oluline on kokkupuude maapinnaga (mikroorga-
nismid), maapind tuleb enne kobestada
Mitte paigutada asfalt- või betoonpindadele
Asukoht peab olema kas päikese käes või
poolvarjus
Asukoht peab olema kaitstud tugeva tuule eest,
kuid ei tohi olla tuulevaikne
Lūdzu ievērojiet turpmāk minēto!
Novietojiet kompostētāju uz līdzenas virsmas
Svarīgs ir kontakts ar augsni (mazajām dzīvajām
būtnēm augsnē). Pirms tam augsne ir jāuzirdina
Nenovietojiet uz asfalta vai betona pamatnes
Nepieciešama saulaina vai daļēji noēnota vieta
Nepieciešama no vēja aizsargāta, bet ne bezvēja
vieta
Avvertenze:
Montate il Termo-Composter su di un piano
orizzontale e ben livellato
Collocare il Termo-Composter direttamente
sul terreno (per un contatto diretto con i
micro-organismi del terreno)
Non posizionarlo su superfici asfaltate,
cementate, in plastica o piastrellate
Posizionare il Termo-Composter in luogo
soleggiato o semi-soleggiato e non all‘ombra
Posizionate il Termo-Composter in luogo riparato
dal vento diretto ma comunque ben areato
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones:
Coloque el compostador en una superficie plana
El contacto con el suelo es importante (para
facilitar el acceso a los microorganismos)
Se aconseja reblandecer el terreno antes
de su colocación
No colocar encima de asfalto u hormigón
Situar en una zona soleada o medio
sombreada y protegida del viento pero
con circulación de aire
Tenha em atenção:
Coloque o compostor numa superfície plana
É importante que este esteja em contacto com o
chão (organismos vivos mais pequenos)
Soltar a terra antecipadamente
Não colocar sobre asfalto ou um solo de cimento
Posição ao sol ou com um pouco de sombra
Local protegido do vento mas não sem vento
Ważne wskazówki:
Kompostownik należy ustawić na równej
powierzchni
Ważny jest bezpośredni kontakt z uprzednio
spulchnioną glebą (ze względu na konieczność
dostępu organizmów uczestniczących w procesach
rozkładu)
Kompostownika nie należy ustawiać na
asfalcie ani podłożu betonowym
Miejsce ustawienia powinno być lekko
nasłonecznione lub półcieniste, nie narażone na
silny wiatr – jednak nie całkowicie bezwietrzne
Upozornění:
Komposter musí být postaven na rovnou
plochu
Kontakt s půdou je velice důležitý (pro přístup
mikroorganismů), proto půdu předem nakypřete
Nikdy komposter nestavte na asfaltovou nebo
betonovou plochu
Komposter umístěte na přímé slunce
případně do polostínu
Komposter chraňte před přímým větrem
(nedoporučuje se však úplné bezvětří)
Παρακαλούμε προσέξτε:
Τοποθετείστε τον κάδο κομποστοποίησης επάνω
σε μια επίπεδη επιφάνεια.
Η επαφή του με το έδαφος έχει σημαντική
σημασία (μικρόζωα)
Σκαλίστε λίγο προηγουμένως το έδαφος
Μην τον τοποθετήσετε επάνω σε άσφαλτο ή
μπετόν
Ηλιόφωτη έως μισοσκιερή θέση
Θέση απάνεμη αλλά ευάερη