Installation Sheet

For easy installation of your GRAFF faucet you will need:
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance
information.
To complete the project, you should:
gather the tools and all the parts you will need,
prepare the mounting area,
mount the faucet,
connect the supply lines,
finally test and flush the faucet.
You should have the following tools:
adjustable wrench,
channel pliers,
®
Teflon tape,
plumbers putty or caulking (silicone).
Para la instalación fácil de su grifo de la GRAFF usted
necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,
LEER TODA la información sobre las advertencias,cuidado
y mantenimiento.
Para terminar el proyecto, usted debe:
recolectar las herramientas y todas las piezas que usted
necesitará,
prepare el área para el montaje,
monte el grifo,
conecte las líneas de fuente,
finalmente pruebe y limpie el grifo con un chorro de agua.
Usted debe tener las herramientas siguientes:
llave ajustable,
alicates acanalados,
®
cinta adhesiva de Teflon ,
masilla o silicona.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
IOG 2040.70
Rev. 2 August 2008
1
Dear Customer Estimado Cliente
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced
products which directly result from our many years of experience in faucet
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
and fitting production.
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
ENGLISH
~
ESPANOL
SOLAR 3715-LM31
Model
Modelo
SADE 1815-C14
Model
Modelo
TARGA 3615-C14
Model
Modelo
MAX.~45-15/64 (~1149mm)
MIN.~42-5/64 (~1069mm)
1-31/32
(50mm)
2
8°
9-27/32” (250mm)
1-57/64
(48mm)
2-23/64”
(60mm)
13/32” (10.5mm)
46-21/32 (1185mm)
4-1/32” (102.5mm)
13/32” (10.5mm)
3-3/32” (78.5mm)
2
(51mm)
1-31/32”
(50mm)
11-27/64” (290mm)
MIN. ~41-3/32 (~1044mm)
MAX.~44-1/4 (~1124mm)
45-43/64 (1160mm)
9-49/64” (248mm)
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
ATTENTION!
ATENCIÓN!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón
y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
ENGLISH
~
ESPANOL
MAX. ~48-15/32" (~1231mm)
49-51/64" (1265mm)
MIN. ~45-5/16" (~1151mm)
5-5/32" (131mm)
9-7/8” (251mm)
13/32” (10.5mm)
1-57/64
(48mm)
2-23/64”
(60mm)
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
Installation Instructions l Instrucciones de Instalación
VESSEL FILLER
BATERÍA PARA LAVABO
ENGLISH
~
ESPANOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
OR
IOG 2040.70
Rev. 2 August 2008
2
CONNECTOR
THERMOINSULATING COVERING
SPOUT COLUMN
MOUNTING RING
HEXAGONAL SCREW WITH A
SEATING (6 PIECES)
/TOGETHER WITH A 3/4”NPT
SPOUT CONNECTION ROUGH/
ROSETTE
SPOUT
AERATOR INSERT
SET SCREW
MIXER ASSEMBLY
THREADED FERRULE FOR
MIXED WATER
COLD WATER SUPPLYING
FERRULE
HOT WATER SUPPLYING
FERRULE
RUBBER WASHER
METAL WASHER
MOUNTING NUT
GASKET (3 PIECES)
REDUCER 3/4" (3 PIECES)
HOSE 3/4 LENGTH
23-5/8” (600mm)
O-RING SEALS
CONECTADOR
REVESTIMIENTO CALORÍFUGO
COLUMNA DEL CAÑO
ANILLO DE FIJACIÓN
TORNILLO CON ASIENTO DE 6
ÁNGULOS (6 PIEZAS) /EN EL
PAQUETE CON EL CONJUNTO DE
CONEXIÓN CRUDA DEL CAÑO
3/4”NPT/
ROSETA
CAÑO
ELEMENTO DE DIFUSOR
TORNILLO DE APRIETE
GRUPO DEL MEZCLADOR
TUBO CORTO ROSCADO DE
AGUA MEZCLADA
TUBO CORTO ALIMENTADOR
AGUA FRÍA
TUBO CORTO ALIMENTADOR
AGUA CALIENTE
ARANDELA DE GOMA
ARANDELA DE METAL
TUERCA DE FIJACIÓN
JUNTA (3 PIEZAS)
RACOR DE REDUCCIÓN 3/4"
(3 PIEZAS)
MANGUITO 3/4LONGITUD
23-5/8” (600mm)
JUNTA O-RING
7
8
9
6
3
10
11
14
15
16
17
18
12
17
18
18
13
17
19
5
4
OR-2
OR-3
OR-1
1
2
3/4”NPT
3/4”NPT
/4 T
3 N
P
Locating pins
Ganchos de montaje
Locating holes
Huecos de montaje
SOLAR 3715-LM31
1
IOG 2040.70
Rev. 2 August 2008
3
TARGA 3615-C14, SADE 1815-C14
ENGLISH
~
ESPANOL
SPOUT SET
MOUNTING RING
HEXAGONAL SCREW WITH A
SEATING (6 PIECES)
/TOGETHER WITH A 3/4”NPT
SPOUT CONNECTION ROUGH/
ROSETTE
HANDWHEEL SET
HANDWHEEL SOCKET
RUBBER WASHER
FLANGE NUT
COUNTER NUT
RIGHT VALVE (WITH A HEAD
OPENING TO THE RIGHT)
LEFT VALVE (WITH A HEAD
OPENING TO THE LEFT)
HOSE LENGTH 11-13/16”
(300mm), (2 PIECES)
CONE GASKET
WASHER
COUPLING NUT
T-CONNECTION
NOZZLE
O-RING SEAL
NIPPLE
O-RING SEALS
CAÑO JUEGO
ANILLO DE FIJACIÓN
TORNILLO CON ASIENTO DE 6
ÁNGULOS (6 PIEZAS) /EN EL
PAQUETE CON EL CONJUNTO DE
CONEXIÓN CRUDA DEL CAÑO
3/4”NPT/
ROSETA
GRUPO DEL VOLANTE
BASE DEL VOLANTE
ARANDELA DE GOMA
TUERCA DE COLLAR
CONTRA TUERCA
VÁLVULA DERECHA (CON LA
CABEZA QUE SE ABRE EN LA
DIRECCIÓN DERECHA)
VÁLVULA IZQUIERDA (CON LA
CABEZA QUE SE ABRE EN LA
DIRECCIÓN IZQUIERDA)
MANGUITO LONGITUD
11-13/16(300mm), (2 PIEZAS)
JUNTA DE CONO
ARANDELA
TUERCA DE FIJACIÓN
CONEXIÓN “T”
INYECTOR
JUNTA O-RING
PIEZA DE EMPALME
JUNTA O-RING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10A
10B
11
12
13
14
15
16
17
18
OR
3
4
1
2
OR
On
Abierto
Off
Cerrado
¼ turn
¼ de vuelta
Counterclockwise opening
Se abre hacia la izquierda
On
Abierto
Off
Cerrado
Clockwise opening
Se abre hacia la derecha
¼ turn
¼ de vuelta
12 12
13 13
14 14
18
16
15
1111
17
7
6 6
5 5
8
9
10B 10A
1/2"NPT
ENGLISH
SPOUT INSTALLATION l MONTAJE DE CAÑA
1
For SOLAR model Para el modelo SOLAR
1) Cut the spout connection cover with a sharp knife (B)
approx. 1/4(6mm) above the finished flooring see
fig. 3.1.
2) Undo 6 screws (5) and remove the insert for the leakage
test (C) - fig. 3.2.
3) Replace the insert (C) with the connector (1). Pay
attention if o-rings (OR-3) are properly placed in the
connector adapter grooves; if necessary lubricate the
seals (OR-3) with silicone lubricant - fig. 4.1.
4) Pull the spout column (3) over the vertically placed
connector (1), from the top downwards. Position the
column in such a way that the 2 locating holes are behind
the column - see fig. 4.2. Position the mounting ring (4)
against the spout connection rough (A) so that the
mounting holes in the ring and rough were in axis with
one another. Fix the ring to the rough with the screws
(5). Before tightening up the screws (5) make sure that
the spout column (3) is placed properly.
B
Finished floor
Acabado
de la pared
Cut
Corte
~1/4 (~6mm)
MAX. FINISHED FLOOR
MIN. FINISHED FLOOR
5
C
MIN. FINISHED FLOOR
3.1
2
3.2
IOG 2040.70
Rev. 2 August 2008
4
~
ESPANOL
~
ESPANOL
ENGLISH
MIXER ASSEMBLY INSTALLATION l MONTAJE DEL GRUPO DEL MEZCLADOR
2
5) Remove the protective foil from the spout column (3). Slightly dampen the gasket in the rosette (6) with water and soap. Pull (from the top) the
rosette over the spout column and gradually pull it down, to the floor level. Clean the column with a soft cloth and remove the remaining water and
soap - fig. 4.3.
6) Pull (from the top downwards) the spout (7) over the connector ferrule (1) and the column ferrule (3). Adjust it in such a way that both locating
pins of the spout (7) were inside the column (3). If necessary, slightly lubricate the seals (OR-1) and (OR-2) with silicone lubricant prior to
assembly. After adjusting the proper position of the spout (7), tighten the set screw (9) - see fig. 4.4.
1) Corte con un cuchillo afilado la protección del conjunto de conexión del caño (B) en la altura de más o menos ¼" (6mm) sobre el nivel del suelo -
mire el dibujo 3.1.
2) Destornille 6 tornillos (5) y desmonte el elemento para la prueba de hermeticidad (C) - dib. 3.2.
3) En el lugar del elemento (C) coloque el conectador (1). Fíjese en la posición adecuada de juntas o-ring (OR-3) en las ranuras del adaptador del
conectador, si lo considera necesario antes del montaje lubrifique levemente las juntas (OR-3) con el lubricante de silicona - dib. 4.1.
4) En el conectador (1) colocado en la posición vertical meta desde arriba la columna del caño (3). Coloque la columna así que dos huecos de
montaje se encuentren por detrás de la columna - mire el dibujo 4.2. Coloque el anillo de fijación (4) en relación con el conjunto de conexión cruda
del caño (A) así que los huecos de montaje en el anillo y en el conjunto de conexión del caño se encuentren en el mismo eje. Sujete el anillo al
conjunto de conexión del caño con tornillos (5). Antes de apretar los tornillos (5) asegúrese que la columna del caño (3) se encuentra en la
posición adecuada.
5) Quite la lámina de protección de la columna del caño (3). Moje levemente la junta en la roseta (6) con agua y jabón. En la columna del caño desde
arriba meta la roseta y vaya bajándola hasta el nivel del suelo. Limpie la columna con un trapo suave y quite los restos del agua y jabón- dib. 4.3.
6) Desde arriba en el tubo corto del conectador (1) y en el tubo corto de la columna (3) meta despacio el caño (7). Colóquelo así que ambos ganchos
de montaje del caño (7) pasen por los huecos de montaje en la columna (3). Si lo considera necesario antes del montaje lubrifique levemente las
juntas (OR-1) y (OR-2) con el lubricante de silicona. Tras colocar el caño (7) en la posición adecuada apriete el tornillo de apriete (9) - mire el
dibujo 4.4.
See. fig. 5 Mire el dib. 5
1) Place the mixer assembly (10) in the axis of the assembly hole in the 1) Coloque el grupo del mezclador (10) en el eje del hueco de montaje
lavatory. en el lavabo.
2) Put the rubber washer (14) and the metal washer (15) on the 2) Desde debajo de la superficie de montaje meta la arandela de goma
threaded ferrule (11), at the bottom of the assembly surface. Next, (14) y la arandela de metal (15) en el tubo corto roscado (11),
screw on the mounting nut (16). Tighten it up with a hand. Make sure luego atornille el tornillo de fijación (16). Apriételo sólo con la mano.
that the mixer assembly (10) is properly located on the assembly Asegúrese que el grupo del mezclador (10) está en la posición
surface. Screw the mounting nut (16) with an adjustable spanner. adecuada en la superficie de montaje. Apriete la tuerca de fijación
3) Insert the gasket (17) into the reducer (19). Screw the reducer (16) con la llave inglesa.
(19) onto the threaded ferrule (11), paying attention not to 3) Meta la junta (17) en el racor (19). Apriete el racor (19) en el tubo
overtighten the thread. Insert the two remaining gaskets (17) into corto roscado (11) cuidando para no dejar pasar la rosca. Meta las
the reducers (18) and screw them on the water supplying ferrules juntas restantes (17) en los racores (18) y apriételas en los tubos
(12) and (13). cortos alimentadores (12) y (13).
OR-3
MIN. FINISHED FLOOR
1
Locating pins
Ganchos de montaje
MIN. FINISHED FLOOR
OR-1
OR-2
7
3
6
A
MIN. FINISHED FLOOR
7
7
9
3
6
A
Locating holes
Huecos de montaje
MIN. FINISHED FLOOR
OR-1
3
5
4
4
A
4.1
4.2
4.3
4.4